Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 65

— Я по-прежнему ищу одобрения, да? Никак не могу отделаться от дурацкой привычки! Она въелась в мои плоть и кровь. Зато дети, с которыми вы только что разговаривали, избавлены от таких комплексов! Они вырастут абсолютно свободными людьми и будут сами себе хозяевами!

— Анна, абсолютно свободным не бывает никто, — возразил старший инспектор. — Можно жить отдельно от других, но свои комплексы, свою ношу каждый несет в себе сам. Так уж устроен мир. Просто ноши бывают разными, вот и все.

Автобус заскрипел, зашатался. Из-за двери послышался голос Уордла:

— Ну как, все нормально?

Пит нерешительно топтался на пороге. Неожиданно Маркби понял, что Пит его раздражает.

— Пока да!

— Знаете, вы не имеете права обвинять нас в том, что мы сбежали! Мы испугались. Как и всякий на нашем месте!

— Ладно, Уордл, проехали.

Но Уордл, видимо, собирался пойти в контрнаступление. Он вернулся в привычную среду, решил, что ему больше ничто не грозит, и теперь пытался восстановить свой пошатнувшийся авторитет.

— Все нас преследуют, а ведь мы никому не причиняем вреда! На прежнем месте двое фермеров-владельцев угрожали нам физической расправой! Один даже целился в меня из дробовика. Скажите, что мы им сделали? Просто стали лагерем на лугу!

— И жгли костры, и оставили после себя горы отбросов, и топтали их поля! — возразил Маркби, которому надоела демагогия.

— Мы, истинные последователи «Нью-эйджа», никогда так себя не ведем! Мы уважаем землю-матушку. Мы живем в гармонии с природой, с естественным миром. Во всем виноваты другие! Они примыкают к нам, потому что наше учение вошло в моду, а сами хотят только тусоваться! Являются на наши слеты и фестивали на дорогих машинах, устраивают оргии, потом сбегают, а мы вынуждены разбираться с вами, копами! И нас же считают виноватыми… Новички не разделяют наших взглядов. Даже те, кто поначалу хотят остаться с нами, долго не задерживаются. Возвращаются в города.

— Как Джо и его подружка?

Уордл пожал плечами:

— Ну да, и они тоже. Кстати, Джо и Лили нормальные ребята, они довольно долго жили с нами и выполняли все обязанности. — Пит раскраснелся и вызывающе прищурился. — Кстати, а ваш фермер тоже хорош! Он ведь угрожал нам расправой! Значит, одним можно все, а другим — ничего? Он постоянно шпионил за нами! Мы, можно сказать, кожей чувствовали слежку!

— Кто следил за вами? Старик Лайонел Фелстон?

— Не старик, а тот, что помоложе, — его племянник, что ли… Кстати, вы бы обратили на них внимание! Племянник очень злобный. Старик — тот просто псих, но молодой — настоящая сволочь! Накануне нашего отъезда он всю ночь катался вверх-вниз по дороге в своем «лендровере» — нам назло. А ведь у нас дети! Они просыпались и плакали от страха…

— Погодите, — перебил его Маркби. — С чего вы взяли, что ночью вверх-вниз катался именно Брайан Фелстон?





— Я выглянул из окна и по очертаниям узнал его «лендровер». И потом, кто еще может ночью спускаться с вершины холма? Он катался в два или в три часа ночи. Зачем, почему? Без всякого повода! Просто он нас возненавидел и не давал нам спать. Злобный ублюдок!

— Да нет, повод для того, чтобы разъезжать ночью, у него имелся, — сказал Маркби, вставая. — Повод можно найти всегда.

Например, ему нужно было перевезти труп.

Глава 20

Когда Маркби унесся в Уэльс ловить сбежавших хиппи, Мередит позвонила архитектору Стиву Уэзеролу и попросила его провести осмотр дома, который она собралась купить. Стив с интересом выслушал ее и охотно согласился ей помочь, но сказал, что до конца недели он занят. Итак, покупка дома откладывалась, помощи у нее никто не просил… Пришлось Мередит сидеть без дела в «Скрещенных ключах».

Видимо, зря она решила провести вторую неделю отпуска в Бамфорде! Здесь ей больше делать нечего. Пора возвращаться в Лондон, разбираться с Тоби и со всеми остальными проблемами, которые она отодвинула на задний план, бросившись на помощь Урсуле. Наверное, она поступила опрометчиво. Что ж, она усвоила урок. Нужно заранее позвонить Тоби и предупредить его о своем возвращении. А то, может статься, пока ее нет, у Тоби поселилась какая-нибудь его подружка. Поскольку застать Тоби дома можно только поздно вечером, возвращение в Айлингтон придется отложить до завтра. Сегодня же… сегодня надо что-то придумать.

Второе убийство снова прервало работу археологической экспедиции. Мередит понятия не имела, есть ли сейчас кто-нибудь на раскопе. Она позвонила Урсуле в Оксфорд, но к телефону никто не подошел. Можно, конечно, зайти в музей… Подумав, Мередит отказалась от этой мысли. Если Джексон там, он обязательно снова начнет выспрашивать у нее про брошь, а она больше ничего не может ему сказать. Кроме Джексона, в музее крутится Карен с жалким лицом и то и дело на что-то натыкается… Возможно, Дэн тоже там. Вот уж кого Мередит совсем не хотелось видеть!

Ближе к вечеру скука стала невыносимой. Мередит села в машину и поехала на Бамфордский холм.

Она ничуть не удивилась, найдя на холме лишь двух молодых землекопов. Потные, мрачные, они сидели на земле и пили пиво из банок. Рядом с ними в земле торчали грязные лопаты. Рабочие сообщили Мередит, что весь день засыпают раскоп. Свидетельство их труда находилось позади них. Ликвидация раскопа — дело нудное и трудоемкое. Поскольку археологи больше не будут работать на этом месте, Джексон велел им «сделать все как было». Разумеется, могилу древнего сакса рабочие не тронули. Скелет еще предстояло отправить на исследование и консервацию; этим займутся Джексон и доктор Греттон. Пока же полицейские обнесли могилу заградительной лентой и распорядились ничего не трогать. Поэтому ликвидировать можно было только участок раскопа рядом с вагончиком.

— Жалко, что Вульфрика так и не нашли, — сказал один рабочий. — Хорошо хоть другой скелет откопали.

— Иногда вообще ничего не находят, — заметил второй.

Мередит решила, что физический труд ей не повредит, и предложила свою помощь. Однако работа землекопа оказалась куда более утомительной и требовала гораздо больших навыков, чем ей казалось. Через час у нее разболелась поясница, а на ладонях вздулись волдыри. Ее молодые напарники великодушно объявили, что обойдутся и без нее. Мередит с огромным облегчением воткнула лопату в землю, попрощалась с землекопами и вернулась к машине.

После того как хиппи и археологи убрались с холма, здесь воцарилась тишина. Только тихо шуршала сбрасываемая в раскоп земля. Как символично! Раскоп засыпают, жизнь возвращается в нормальное русло. Можно догадаться, как сейчас радуются Фелстоны: все их гости, как званые, так и незваные, убрались восвояси. И Вульфрик, если верить Рене, тоже более чем доволен. Наверное, его дух сейчас пляшет от радости на земляном валу, щелкая костяными пальцами и показывая все известные ему древнесаксонские неприличные жесты.

Вспомнив о Фелстонах, Мередит невольно вскинула голову. На вершине холма темнели развалины старой крепости… Теперь-то Брайану не придется там ночевать и караулить хиппи! Да еще полицейские вытоптали их поле, значит, и работник не приедет… Мередит живо представила комнату на первом этаже крепости: плиточный пол, разномастная мебель… За толстыми стенами сухо и тепло, ночевка в старой крепости ничем не хуже выходных в загородном доме. И еще там, наверное, кто-то прибирается.

Мередит нахмурилась. Она прекрасно помнила, что пол в комнате показался ей на удивление чистым. Картину портили лишь мелкие камушки у двери. Почему пол такой чистый? Ведь Брайан и работник вряд ли переобувались у входа! Они наверняка ходили по крепости в том, в чем работали — в ботинках, сапогах. На полу должны были остаться следы, а их нет. Значит, на полу что-то лежало… Ковер?!

Мередит быстро сунула ключи от машины назад, в карман. Почему бы и нет? Брайан обставил развалины старой мебелью с фермы. Вполне возможно, он притащил в крепость и старый ковер. Его постелили на пол. Ковер скрадывал шаги, от него в комнате стало теплее. Кстати, а как же Натали? По спине Мередит пробежал холодок. Где была Натали между тем днем, когда она сбежала из дому, и днем, когда ее труп оказался на свалке? Могла ли она прятаться в развалинах?