Страница 50 из 54
Статья X
Ни один авианосец любой из Договаривающихся Сторон не должен нести вооружение калибром более 8 дюймов (203 мм). Без ущерба условиям Статьи IX, если установленное вооружение включает орудия, превышающие по калибру 6 дюймов (152 мм), их общее количество, кроме зенитных орудий и орудий, не превышающих 5 дюймов (127 мм), не должно быть более десяти. Если, в другом случае, вооружение не содержит орудий, превышающих по калибру 6 дюймов (152 мм), их число не ограничивается. В любом случае количество зенитных орудий и орудий калибром не более 5 дюймов (127 мм) не ограничивается.
Статья XI
Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет приобретать или строить в пределах своей юрисдикции военные корабли, превышающее по стандартному водоизмещению 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), кроме линкоров, линейных крейсеров или авианосцев. Под ограничения этой Статьи не будут попадать суда, построенные не специально как боевые корабли или находящиеся в мирное время под контролем правительства для военных целей, которые используются в нуждах флота как войсковые транспорты или каким-то другим образом во вспомогательных целях для ведения боевых действий иначе, чем боевые корабли.
Статья XII
Ни одно военное судно любой из Договаривающихся Сторон, заложенное в будущем, за исключением линкоров и линейных крейсеров, не должно нести орудия калибром более 8 дюймов (203 мм).
Статья XIII
Кроме того, как предусмотрено в Статье IX, никакой корабль, предназначенный настоящим Соглашением для утилизации, не может быть снова превращен в военное судно.
Статья XIV
В мирное время на торговых судах не должны производиться никакие приготовления для установки вооружения с целью преобразования таких кораблей в военные, кроме подкрепления палуб для установки орудий калибром не более 6 дюймов (152 мм).
Статья XV
Никакое военное судно, построенное в пределах юрисдикции любой из Договаривающихся Сторон для неучаствующих в Соглашении стран не должно нарушить ограничения по водоизмещению и вооружению, описанные настоящим Соглашением для судов подобного типа, которые могут быть построены любой из Договаривающихся Сторон; при условии, что стандартное водоизмещение авианосцев, построенных для неучаствующих в Соглашении стран не будет ни в каком случае превышать 27 000 тонн (27 432 метрические тонны).
Статья XVI
Если в пределах юрисдикции любой из Договаривающихся Сторон производится постройка любого военного судна для неучаствующей в Соглашении страны, такая Сторона должна немедленно сообщить другим Договаривающимся Сторонам дату заключения контракта и дату закладки; а также должна сообщить им подробные сведения, касающиеся судна, указанные в ГЛАВЕ II, Часть 3, Секция I (b), (4) и (5).
Статья XVII
В случае, если Договаривающаяся Сторона будет вовлечена в войну, она не должна использовать как военный корабль никакой корабль, который может находиться в постройке в пределах ее юрисдикции для любой другой Стороны или который, возможно, был построен в пределах ее юрисдикции для другой Стороны и не был передан заказчику.
Статья XVIII
Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не дарить, продавать или передавать любым другим способом любой военный корабль таким образом, чтобы этот корабль мог войти в состав флота любой иностранной Державы.
Статья XIX
Соединенные Штаты, Британская Империя и Япония соглашаются с тем, что на их территориях и в пределах их владений должен поддерживаться существующий на момент подписания настоящего Соглашения статус-кво в отношении укреплений и военно-морских баз, а именно:
1) островные владения в Тихом океане, которые Соединенные Штаты имеют в настоящий момент или могут приобрести в будущем, кроме (a) прилегающих к побережью Соединенных Штатов, Аляски и Зоны панамского канала, не включая Алеутские острова, и (b) Гавайские острова;
2) Гонконг и островные владения, которые Британская Империя имеет в настоящий момент или может приобрести в будущем в Тихом океане восточнее меридиана 110° восточной долготы, кроме (a) прилегающих к побережью Канады, (b) Австралийского Содружества и его Территорий, и (c) Новой Зеландии;
3) следующие островные территории и владения Японии в Тихом океане: Курильские острова, острова Бонин, Амами-Осима, Лоотоо, Формоза и Пескадорские и любые островные территории или владения в Тихом океане, которые Япония может приобрести в будущем.
Поддержание статус-кво согласно перечисленным выше условиям подразумевает, что на указанных территориях и во владениях не должны строиться новые укрепления или военно-морские базы, не дожны предприниматься никакие меры для наращивания существующих средств по ремонту и обслуживанию военно-морских сил и не должна усиливаться береговая оборона указанных выше территорий и владений. Это ограничение, однако, не мешает производить общепринятый в военно-морских и военных ведомствах в мирное время ремонт и замену изношенного оружия и оборудования.
Статья XX
Правила для определения водоизмещения, приведенные в ГЛАВЕ II, Часть 4, должны применяться к кораблям каждой из Договаривающихся Сторон.
Глава II. ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СОГЛАШЕНИЕМ НОРМЧасть 1. Линейные корабли и линейные крейсера, которые могут быть сохранены Договаривающимися Сторонами
В соответствии со Статьей II каждая из Договаривающихся Сторон может сохранить корабли, указанные в этой части.
КОРАБЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СОХРАНЕНЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
По завершении двух кораблей типа «West Virginia» и утилизации «Nort Dakota» и «Delaware», как предусмотрено в Статье II, общий тоннаж, сохраняемый Соединенными Штатами, составит 525 850 тонн.
КОРАБЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СОХРАНЕНЫ БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИЕЙ
По завершении двух новых кораблей, которые будут построены, и утилизации «Thunderer», «King George V», «Ajax» и «Centurion», как предусмотрено в Статье II, общий тоннаж, сохраняемый Британской Империей, составит 558 950 тонн.
КОРАБЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СОХРАНЕНЫ ФРАНЦИЕЙ
Франция может заложить новые корабли в 1927, 1929, и 1931 гг., как предусмотрено в Части 3, Секция II.
КОРАБЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СОХРАНЕНЫ ИТАЛИЕЙ
Италия может заложить новые корабли в 1927, 1929, и 1931 гг., как предусмотрено в Части 3, Секция II.
КОРАБЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ СОХРАНЕНЫ ЯПОНИЕЙ
Часть 2. Порядок утилизации боевых кораблей
При утилизации боевых кораблей, которая предусмотрена в соответствии со Статьями II и III, должны соблюдаться следующие правила.
I. Корабль, предназначенный на утилизацию, должен быть приведен в такое состояние, которое исключило бы его использование в военных целях.
II. Этот результат должен быть в конце концов достигнут любым из следующих способов:
a. Затопление корабля.
b. Разборка корабля. В этом случае всегда должно производиться уничтожение или удаление всех машин, котлов, брони, палубных настилов и обшивки.c. Переоборудование корабля для использования исключительно в качестве цели. В таком случае должны быть предварительно выполнены все условия параграфа III этой Части за исключением подпараграфа 6, насколько это может быть необходимо для использования корабля как подвижной цели, и за исключением подпараграфа 7. Для этих целей любая из Договаривающихся Сторон может сохранить не более одного линейного корабля или линейного крейсера.d. Из линейных кораблей, которые были бы иначе разобраны согласно настоящему Соглашению в течение или после 1931 года, Франция и Италия могут каждая сохранять два мореходных корабля исключительно для учебных целей, то есть как артиллерийские или торпедные школы. Два корабля, сохраняемые Францией, должны относиться к типу «Jean Bart», а из двух, сохраняемых Италией, первым должен быть «Dante Alighieri», второй должен принадлежать к типу «Giulio Cesare». При сохранении этих кораблей для упомянутых выше целей Франция и Италия соответственно обязуются снять и уничтожить их боевые рубки и не использовать указанные корабли как боевые.