Страница 10 из 114
– Не беспокойся. Мне еще нужно будет придерживать ребят, иначе они выдернут вас так быстро, что мне придется потом собирать вас по частям.
– Полагаюсь на тебя.
– Приготовьтесь! Мы начинаем. – Джордино подал знак своим помощникам, и они начали медленно выбирать веревку. – С богом.
Страховочный линь натянулся и потащил за собой аквалангистов. Питт постарался расслабиться, сберегая силы на случай возможных осложнений. Опасное путешествие по нисходящему туннелю могло затянуться надолго. Впрочем, времени как такового для них сейчас не существовало. Не имея возможности ориентироваться в окружающей их кромешной тьме, они могли рассчитывать только на удачу и искусство Джордино и его помощников. Сейчас только его голос, время от времени звучавший в наушниках, помогал Питту сохранить чувство реальности.
– Скажи мне, если мы вытягиваем линь слишком быстро, – напомнил Ал.
– По-моему, в самый раз, – сообщил Питт и невольно поежился, почувствовав, как его баллоны трутся о свод туннеля.
– Какова, по-твоему, скорость течения?
– Не менее восьми узлов.
– Не удивляюсь, у меня под рукой десять парней, и все они трудятся в поте лица.
– Еще метров восемь, и, надеюсь, мы выберемся отсюда, – утешил приятеля Питт.
Действительно, спустя минуту или чуть больше они оказались в мутной взвеси, скопившейся у дна священного колодца. Еще через минуту они миновали облако ила и оказались в чистой воде. Взглянув наверх и заметив слабый свет, пробивавшийся сквозь зеленую слизь, скопившуюся у поверхности, Питт первый раз вздохнул с облегчением. Похоже, худшее было позади.
Что касается Джордино, тот был менее оптимистичен. Сверившись с часами, он приказал своим помощникам сделать остановку, необходимую для декомпрессии аквалангистов. По его расчетам, для самого Питта хватило бы с избытком и восьми минут, но его спутники, пробывшие на глубине значительно дольше, нуждались в более продолжительной передышке. Археологи пробыли под водой больше двух часов на глубине от семнадцати до тридцати семи метров, и их состояние требовало не меньше двух остановок общей продолжительностью более часа.
Сколько же кислорода осталось в баллонах его друга? Это был вопрос жизни или смерти, но, к сожалению, Ал не знал на него ответа. На десять минут? На пятнадцать, двадцать?
Закончив расчеты, Джордино выключил компьютер и связался с Питтом.
– Дирк.
– Слушаю.
– Плохие новости. У вас недостаточно кислорода для того, чтобы леди и ее друг сделали необходимые в их состоянии остановки.
– Это я без тебя знаю, – фыркнул Питт. – Что скажешь о запасных резервуарах в вертолете?
– Ничего хорошего, – простонал Джордино, – в той спешке, в которой мы собирались, я погрузил компрессор, но не успел заполнить воздухом резервные емкости.
Питт бросил задумчивый взгляд на Роджерса, увлеченно работающего с видеокамерой. Тот весело подмигнул ему сквозь стекло своей маски. У него был такой довольный вид, словно оператор только что сорвал банк в ближайшем казино. Питт посмотрел на Шеннон. Ответный взгляд ее огромных, как у газели, глаз напомнил ему о принцессе, которую герой какого-то полузабытого фильма спасает из зачарованного замка. Похоже, она не подозревала об опасности. Он обратил внимание, что она натуральная блондинка, и уж совсем не к месту подумал о том, как бы она выглядела в одном открытом купальном костюме без обычного снаряжения аквалангиста. К чести спасателя, это наваждение продолжалось недолго.
– Ал, – произнес он в микрофон, возвращаясь к суровой действительности, – ты упомянул, что компрессор на борту вертолета.
– Какой от него прок, если мы не можем его использовать, – проворчал Джордино.
– Увидишь. Но первым делом спусти мне сумку с инструментами Она в кладовке вертолета.
– На кой черт она тебе понадобилась?
– Вспомни о конструкции баллонов, – торопливо объяснил Питт. – У нас новейшее оборудование, еще не запущенное в серийное производство. Я смогу спокойно отсоединить один баллон от другого, не потеряв при этом ни грамма кислорода.
– Понял тебя, старик, – радостно пробасил Джордино. – Ты отсоединяешь один баллон от другого и отправляешь пустой наверх. Я заполняю его с помощью компрессора и возвращаю вам. Затем мы повторяем эту операцию с другим баллоном. И никаких проблем с декомпрессией.
– Долго же до тебя доходят прописные истины, – заметил Питт, вложив в свои слова весь отпущенный ему богом сарказм.
– Лучше поздно, чем никогда. – У Джордино не было времени придумывать ответную ядовитую реплику. – Оставайтесь там, где вы находитесь, в течение семнадцати минут. Я спущу сумку с инструментами по страховочному линю. Надеюсь, твой план сработает.
– Не сомневаюсь, – заверил его Питт. – Действуй. И не забудь, когда я снова ступлю на землю, чтобы оркестр непременно сыграл мне “Ожидание Роберта Э. Ли”.
– Тогда уж лучше оставайся там, где ты есть. Ладно, бегу выполнять твое поручение.
Повернувшись, он направился к вертолету, но на полпути его остановил Миллер.
– Почему прекратили подъем? – сердито спросил археолог. – О чем вы только думаете, молодой человек? Вытаскивайте их быстрей наверх.
– Может быть, заодно сразу копать могилы? – в тон ему ответил Джордино.
– О чем вы, черт побери?
– О кессонной болезни, док. Никогда не слышали о такой?
Слабая улыбка появилась на лице старого археолога.
– Простите меня, старика, – пробормотал он. – Обещаю больше не задавать лишних вопросов.
– Забудьте, – усмехнулся Джордино, еще не подозревая, что последние слова его собеседника окажутся пророческими.
Он поднялся в кабину вертолета и принялся перебирать наваленные там вещи.
В сумке с инструментами было несколько гаечных ключей разного размера, пара плоскогубцев, две отвертки и геологический молоток с петлей на рукоятке для удобства работы в подводных условиях. Когда сумка оказалась в руках Питта, он освободился от висевших за спиной баллонов и, зажав их между колен, принялся приводить в исполнение задуманный план. Отсоединив пустой баллон, он привязал его к спущенному шнуру.
– Можешь поднимать, – распорядился Питт.
Меньше чем через четыре минуты Джордино подключал баллон к уже запущенному компрессору. Бормоча про себя проклятия, он запустил машину на предельную мощность, пытаясь заполнить резервуар сжатым воздухом в максимально короткие сроки. Его попытка удалась лишь отчасти. Давление в баллоне едва перевалило половину, предусмотренную инструкцией, когда Питт сообщил ему, что резервная емкость уже пуста и им втроем приходится пользоваться единственным оставшимся у них баллоном. Джордино немедленно выключил компрессор и спешно послал наполовину заполненный воздухом баллон вниз. Затем весь процесс был повторен еще трижды, после чего аквалангисты поднялись до следующей декомпрессионной остановки, находившейся, по расчетам Джордино, на глубине трех метров под поверхностью воды.
Прошло около сорока минут, после чего он передал, что опасность миновала, и аквалангисты могут подниматься на поверхность. Хорошо зная дотошность своего друга в подобного рода расчетах, Питт даже не подумал уточнять детали и, как галантный кавалер, уступил Шеннон право первой ступить на землю. Обвязав женщину вокруг талии специально спущенным для этой цели шнуром, он подал сигнал к подъему.
Затем настала очередь Роджерса. Кинооператор уже успел оправиться от выпавших на его долю испытаний и с нескрываемой радостью предвкушал новую встречу с землей, на которую уже не чаял вернуться. Первым делом, оказавшись на суше, он собирался достать из рюкзака заветную бутылку водки и распить ее в честь чудесного спасения. Он уже находился так близко от поверхности, что мог различать лица доктора Миллера и перуанских студентов. Пожалуй, еще никогда он не был так счастлив. Он был слишком возбужден, чтобы заметить, что ни у кого из собравшихся у края сенота людей не было на лице ни малейшего подобия улыбки.