Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 118

Он подошел ближе, чтобы потрогать поверхность. Прочная, серая, но не такая ровная, как показалась вначале, вся в выбоинах, а кое-где не хватало крупных кусков — из таких дыр вниз тянулись красновато-коричневые следы.

Цемент. Огромная цементная стена — последнее, что он ожидал увидеть в этом богом забытом местечке. Кэл понял, насколько она огромна, когда они двигались вдоль нее еще минут двадцать, пока Дрейк не дал сигнал остановиться. Он указал на прямоугольный просвет в стене примерно в полутора метрах от земли. Наклонившись к Кэлу, он прошептал:

— Входной канал.

Кэл поднес фонарь, чтобы рассмотреть получше.

Но Дрейк ударил мальчика по руке.

— Дурак, не поднимай! Хочешь, чтобы нас заметили?

— Простите, — сказал Кэл, видя, как Дрейк просунул руку в темное отверстие.

Послышался приглушенный скрип, когда Дрейк, потянув за что-то, откинул люк из ржавого железа.

— Ты первый, — приказал Дрейк.

Кэл, заглянув в зловещую тьму, сглотнул.

— Хотите, чтоб я туда полез? — спросил он.

— Да! — рявкнул Дрейк. — Это Бункер. Он пустовал много лет. С тобой ничего не случится.

Кэл замотал головой:

— «Не случится»! Я не хочу, не хочу, — залепетал он.

Дрейк нахмурился, и Кэл без всякой охоты протиснулся в трубу и начал по ней ползти.

Свет от фонаря слабо освещал проход, мальчик метр за метром продвигался по сухому песку на дне трубы. Звук собственного дыхания был на удивление ясен и близок, и Кэлу совсем не нравилось находиться в замкнутом пространстве. «Попался, как крыса в водосточной трубе». Он часто останавливался, чтобы постучать тростью по стенам, проверяя, куда двигаться дальше. В такие моменты можно было дать отдых ноге, которая ужасно разболелась. Казалось, она вот-вот совсем откажет и мальчик застрянет в проходе.

И все же после каждой остановки Кэл вновь заставлял себя продолжать путь. Казалось, труба бесконечна.

— Какой толщины эти стены? — спросил он вслух.

Потом, когда Кэл снова остановился, чтобы прощупать дорогу впереди, конец его трости встретил лишь воздух. Мальчик продвинулся на дюйм вперед и попробовал снова. Ничего — значит, добрался до конца. Он инстинктивно понял это, ведь и воздух теперь пах по-другому. Сыростью, плесенью и многолетней пустотой.

Кэл ощупал выход и осторожно выбрался из трубы. Удачно приземлившись, он включил фонарь и обвел лучом пространство перед собой. И тут же чуть не вскрикнул: рядом появилась какая-то тень, и Кэл, приготовившись защищаться, поднял свою трость.

— Тише, — предупредила Эллиот, и он сразу почувствовал себя идиотом. Совсем забыл, что она, как всегда, шла первой, проверяя дорогу.



Дрейк, бесшумно спрыгнув из трубы, встал позади. Он слегка подтолкнул локтем Кэла, и без лишних слов все отправились дальше.

Поначалу они оказались в мрачной комнатушке, совершенно пустой, не считая луж стоячей воды на полу, но теперь осторожно входили в более просторное помещение, и их шаги отзывались коротким эхом, когда они ступали по полу, застеленному линолеумом или каким-то похожим покрытием. Светлый материал, наверное, когда-то был белым, но сейчас был весь исчерчен полосами грязи и запачкан гниющим мусором, издающим едкий запах.

Кэл с Дрейком задержались позади, а Эллиот пошла вперед, на разведку. В свете фонаря Кэла было видно, что они оказались в довольно длинной комнате.

У одной стены стоял письменный стол, а сами стены были покрыты серо-бурыми потеками сырости и беспорядочно разросшейся плесенью — скопления грибков напоминали небольшие круглые выступы. Неподалеку от того места, где ждал Кэл, висели полки с полуистлевшими бумагами и документами. От воды бумага превратилась в текучую аморфную массу. Она капала с полки, образуя на полу жесткие на ощупь холмики из папье-маше.

Откликнувшись на сигнал Эллиот, Дрейк шепотом приказал Кэлу двигаться дальше, и они выскользнули из двери в узкий коридор. Сначала Кэл принял неясный отблеск, исходящий от стен по обеим сторонам коридора, за влагу, но потом понял, что идет меж массивных стеклянных резервуаров непонятного назначения. Свет от фонарика не проникал глубоко за покрытое черными водорослями стекло, но там, где удавалось что-то увидеть, луч наталкивался на самые гротескные силуэты, плавающие в толще воды. Вдруг Кэлу показалось, что он мельком увидел в воде собственное отражение. Но потом пригляделся, и его пробрала дрожь. Нет! Это вовсе не его отражение! К стеклу прижималось обескровленное лицо с пустыми глазницами и искаженными чертами, словно кто-то его проел. Мальчик вздрогнул и быстро ушел вперед, не решившись посмотреть туда еще раз.

Завернув за угол в конце коридора и миновав последний резервуар, они обнаружили, что путь заблокирован массивными плитами разбитого бетона. Потолок и стены обрушились. Но не успел Кэл подумать, что придется им пойти назад, как Дрейк повел его в темный угол, чуть в стороне, где провалившаяся крыша нависла над подобием лестничного пролета. Лестницу обрамляли искривленные, деформированные перила. Протиснувшись под плиту, они поползли по осыпающимся ступенькам вниз, где ждала Эллиот.

Смрад разложения, встретивший их внизу, был не из приятных. Кэл думал, что они достигли нижнего уровня, но Эллиот, сделав еще несколько шагов, вошла в черную воду. Кэл заколебался было, но Дрейк резко толкнул его в спину, и мальчик неохотно погрузился туда же. Теплая вода дошла до подбородка. На потревоженной их движениями глади закружилась радужная масляная пленка. Над головой виднелись звезды плесневых наростов, такие толстые и многочисленные, что порой они нарастали один на другой, словно кораллы на коралловом рифе.

С грибков свисали тончайшие нити, поблескивающие в свете фонаря Кэла, как миллионы паутинок. Но вонь была настолько сильной, что Кэл не выдержал и закашлялся, хотя знал, что шум разозлит Дрейка. Мальчик постарался задержать дыхание, но в конце концов Кэлу все же пришлось втянуть миазмы в легкие. Горло сжалось, и он опять разразился кашлем.

Стараясь сдержаться, Кэл глянул в воду. К своему ужасу он ясно увидел: под поверхностью что-то движется. Мальчик почувствовал, как что-то обвилось вокруг икры. И сдавило.

— О господи! — захлебнулся он в крике и, обезумев от страха, попытался выскочить из воды.

— Стой! — прогремел голос Дрейка, но Кэл не послушался.

— Нет! — громко крикнул он. — Я выхожу.

Вырвавшись вперед, он увидел, как Эллиот поднимается по ступенькам перед ним. Он нагнал ее и вцепился в шаткий железный поручень, согнувшийся под его весом. Мальчику удалось выбраться из зловонной воды. Оступаясь и падая, он взобрался по ступенькам, ударяя тростью по стенам, в отчаянии стремясь выбраться на свежий воздух, как вдруг его за плечо схватила чья-то рука. Больно сжав ключицу, остановила и развернула.

— Больше чтоб таких номеров не откалывал! — глухо прорычал Дрейк.

Его лицо было всего в нескольких дюймах от Кэла, незакрытый линзой глаз горел яростью. Он толкнул перепуганного мальчика к стене, все еще держа за плечо.

— Но там… — начал объяснять Кэл.

От вони и страха у него кружилась голова.

— Мне плевать. От одной глупости тут, внизу, мы все можем погибнуть… только и всего, — сказал Дрейк. — Я понятно говорю?

Кэл кивнул, изо всех стараясь не кашлять, пока Дрейк снова толкал его вперед. Они попали в другой коридор, где потолок был гораздо выше, чем в крошечном, узком проходе, который они только что миновали. Земля была влажной, и под ботинками Кэла то и дело что-то скрипело и трескалось, словно он ступал по стеклу.

Вскоре они пошли мимо выходов, ответвлявшихся с обеих сторон этой странной галереи. Ненадолго зайдя в один из них, они быстро свернули в более просторное помещение. Хотя Кэл мало что мог увидеть в темноте, казалось, оно поделено на более мелкие отсеки; лабиринт из толстых бетонных плит доходил примерно до середины высоты потолка, образовывая целую серию закутков. У входов в такие закутки на земле лежали груды булыжников и кучи чего-то, похожего на проржавевший металл.