Страница 29 из 61
– Да, все хорошо, дорогой, – мурлыкала она в ухо, отвлекая Джастина от его отчаянно грустных мыслей.
Она уже тащила его сквозь толпу, хихикая и пробиваясь к той части дома, где темнела пустая оранжерея…
Он почувствовал ее пальцы на пряжке ремня и встал как вкопанный, глубоко дыша. Опытной рукой Дезира расстегнула молнию и стащила с него трусы. Он ахнул, когда маленький влажный горячий язык стал лизать его член, и чуть не закричал. Чуть.
Джастин стиснул зубы, когда Дезире схватила его за голени, желая удержать, если он вдруг задумает ретироваться. Она слишком долго ждала этого момента, много часов, чтобы позволить «чопорному английскому лорду» лишить ее удовольствия.
Джастин знал, что никто его не услышит, если он станет кричать во все горло, но он крепко стиснул зубы, когда Дезире принялась лизать его возбужденную плоть снизу вверх, как ребенок леденец. Пот выступил на лбу Джастина, когда его член оказался у нее во рту. Какой большой, с жадностью думала Дезире, работая языком. Джастина начало трясти, кульминация приближалась, он беспомощно положил руки ей на голову, теперь уже на случай, если она вздумает отстраниться. Он понимал, если она это сделает, а она, очевидно, может все, то он не сумеет удержаться и станет умолять ее…
Дезире почувствовала состояние Джастина и возликовала. Чувствуя давление его рук на голову, она догадалась, что ей не продлить сладкую муку, которой она так любила подвергать мужчин. Было в этом что-то очень эротичное – заставлять их умолять. Но Дезире провела руками по его длинным мускулистым ногам и вонзила ногти ему в ягодицы – как страстный вопль… Еще мгновение – и она выпила все до капли, а потом отпустила его, облизываясь. Извиваясь, как змея, она поднялась по его телу и поцеловала в задыхающийся рот.
– Тебе понравилось, дорогой? – выдохнула она ему в ухо.
Джастин резко открыл глаза.
– Да, понравилось, – признался он, ощутив вдруг приступ отвращения. – А как тебе понравится вот это? – бесстрастно спросил он и легко оторвал ее от земли.
Она прижалась спиной к холодной стеклянной стене и обвила ногами его за талию. На ней не было нижнего белья, и она сразу раскрылась навстречу Джастину. Не колеблясь, одним ударом, он вошел в нее, оскалившись, как дикарь. Равенскрофту нужен наследник, будущий хозяин имения. Джастин закрыл глаза, не желая видеть ее искаженное гримасой лицо.
Дезире хрипела, впиваясь ногтями в плечи Джастина, ее трясло. Какой страстный этот внешне холодный светловолосый английский аристократ! Кто бы мог подумать? Дезире застонала, когда он чуть отстранил ее, а потом снова одним ударом вошел. Она заерзала, почувствовав, как внутри у нее все сжалось.
– О да, да, – бормотала она.
Голос ее стал визгливым. Она шептала нечто невообразимое, какие-то странные комбинации французских и английских ругательств и заклинаний. Джастин, который не мог произнести ни слова, ошеломленный этим, подумал: неужели она будет его женой? Нет, он этого не вынесет. Контролируя себя, он довел ее до оргазма один раз, другой, и ему уже казалось, что ощущения в чреслах отзываются ударами в голове. Дезире готова была лишиться сознания, когда Джастин наконец облегчился в нее. Его тело охватила привычная слабость, возникающая после акта.
Когда он отпустил ее, Дезире медленно сползла по стене, устало подумав, что бы сказали ее утонченные парижские друзья, увидев ее сейчас? После того, как ее до смерти залюбил англичанин?! Ведь французы считают англичан слабаками. Представив себе, какой у нее ужасный вид с задранным до пупа платьем, спутавшимися волосами и обнаженной грудью, она расхохоталась. Ох, ну до чего же она сейчас смешная!
Джастин открыл глаза и уставился на нее. Несколько секунд он вообще не мог поверить: она смеется над ним! Он почувствовал страшное отчаяние, разочарование, и от тоски, навалившейся на него, ему хотелось закричать. Потом ярость испарилась, ее сменило ощущение пугающей пустоты, полной и абсолютной. Он устало натянул трусы, застегнул брюки.
– Извини… – Джастин никак не мог вспомнить ее имя. – …Дезире, я виноват.
Потом, даже не пытаясь помочь ей привести себя в порядок, он повернулся и ушел. Скотт и Равенскрофт могут отправляться ко всем чертям! Сам он уже был там.
Дезире, хохоча, провожала его взглядом.
Флейм наслаждалась Лондоном. Ей казалось, что остановившись у тети Эрии и ее мужа Джеффри, она вернется в детство. Но ничего не вышло. С ней обращались как со взрослой, и в этом была своя прелесть.
Вопреки всем ожиданиям Франчески ее старшая сестра Эриа вышла замуж за англичанина вскоре после того, как Франческа обвенчалась с Малколмом. Сейчас Эрии и Джеффри за шестьдесят, они счастливо прожили двадцать лет вместе. Они обитали в том же зеленом пригороде, где Джеффри родился и жил с матерью. Она умерла в весьма преклонном возрасте – в девяносто три года.
Флейм прилетела в Англию через неделю после свадьбы матери. Она не хотела оставаться в Венеции после того, как обнаружила пропажу своей папки. Ее станут спрашивать о работе, а что ей говорить? Она никому не сказала о происшедшем, не желая ставить под угрозу счастье матери. Оуэну пришлось бы разбираться с Рисом, а Флейм не хотела стать причиной ссоры отца с сыном. Она сама с ним выяснит отношения.
Франческа попросила Флейм поехать с ними в Англию. Не желая жить в безликом номере отеля, Флейм предпочла остановиться у тети Эрии. Перед отлетом в Лондон она успела послать Рису письмо. Он был в Колумбии, и девушка радовалась, что никогда больше не увидит его. Она постарается держаться от него подальше, когда он приедет навестить отца… Но все свое презрение к нему она излила в письме, адресованном в «Декстер Майнинг корпорейшн» в Колумбии.
Тетя и дядя понравились ей уже в аэропорту Хитроу. Джеффри показался Флейм воплощением спокойствия, он обожал свою полную говорливую женушку. Домик у них был скромный, но с любовью обставленный и ухоженный. Сад – единственная страсть Джеффри – представлял собой буйство красок и ароматов. Всю неделю Эриа трудилась на кухне, готовя невероятно вкусную еду для гостьи, и в таком количестве, что ее невозможно было съесть. Джеффри веселил девушку всякими рассказами.
Постепенно Флейм освобождалась от горя, свалившегося на нее: смерть подруги, потеря невинности, предательство Риса. Оно свинцом наполняло душу, превращая сердце в болезненный комок. Почему он так поступил? Почему, страстный и нежный в гондоле, он стал таким холодным потом? Что он за человек?
Она решила никогда и никого больше не любить, ни одного мужчину. Но наблюдая за Джеффри, она понимала, что мужчины бывают разные. Флейм стала задумываться над тем, какова ее собственная роль в череде несчастий? Со вздохом она призналась: ей есть в чем себя винить. Ведь она сомневалась в Рисе, однако, забыв обо всем на свете, пала жертвой романтической любви! С печальной улыбкой Флейм думала теперь о своей наивности и благодарила Бога, что не успела влюбиться в Риса Декстера по-настоящему. Но в глубине души тихий голос смеялся над ней, обвиняя в самообмане.
Флейм стала понемногу понимать, как сильно довелось страдать матери. Рис украл у нее только работы, а Малколм у Франчески – сына.
Вспомнив про Джастина, Флейм подумала, что уик-энд неотвратимо приближается. Оуэн и Франческа в Йорке, утром она получила оттуда открытку…
Флейм плыла по Темзе на экскурсионном теплоходе мимо красивого здания парламента. Ее родители, закончив путешествие по Британии и проведя несколько дней в Эдинбурге, собирались приехать в Лондон в пятницу вечером и встретиться с ней у тети Эрии. Утром в субботу они все вместе отправятся в Равенскрофт.
Равенскрофт. От этого слова Флейм вздрогнула и поспешила переключиться на архитектуру Лондона.
Утром позвонила Джульетта и поинтересовалась, как дела с заказами для ее английских друзей. Флейм успокоила прабабушку, сказав, что уже закончила три эскиза из пяти. Она придумала оригинальное ожерелье из сапфиров и бриллиантов для графини Вейн, серьги из черного жемчуга для миссис Франсес де Уитт, которая, несмотря на имя, оказалась настоящей англичанкой, и брошь для леди Элспет Эстрем. Два других эскиза тоже почти готовы, и в ближайшие дни она пошлет их клиенткам. Трем первым заказчикам рисунки понравились, они обещали, что ювелиры выполнят все в точности. Флейм поверила в их искренность, но теперь вдруг уверенность эта куда-то подевалась. Может быть, они хвалили ее работы только потому, что она была любимицей Джульетты?