Страница 19 из 127
— Зачем ты обвиняешь Морриган в том, что делает ведьма? — спросил я, думая о том, увижу ли когда-нибудь прекрасную блондинку. — Мы пробьемся через все, что бы ни послали против нас.
— Не знаю, — покачала головой Аннис, — у них, по меньшей мере, по пятьдесят человек на каждой галере. Как можно бороться с таким количеством врагов, имея на своей стороне только этих? — она жестом указала на матросов «Андрасты», которые были ужасно напуганы.
Я пожал плечами, будучи уверен, что они боятся меня, а не Голубых Людей. Если понадобится, я заставлю их драться.
— Мы сделаем все, что можно. Скрыться на этой старой лохани все равно не удастся.
— Мы должны попытаться сделать это с помощью Бранвен.
— Если Бранвен поможет выжать из этой посудины больше трех узлов, то она лучший моряк из всех, кого я знаю.
— Ты говоришь так, — нахмурилась Аннис, — как будто богиня смертна и ты имел с ней интимные отношения.
— Конечно. После нашего свидания в домике я думаю о ней именно так.
— Бранвен — богиня любви, но она требует подчинения себе. В этом мы с ней одинаковы.
Оказывается, Аннис подобна всем земным девчонкам, которые говорят своим дружкам: «А будешь ли ты меня потом уважать, если я сделаю то, о чем ты просишь?»
— Я не знаю никого, к кому бы относился с большим уважением, чем к тебе и Бранвен. Я не из тех, кто поцелует и сбежит.
— Я верю, — сказала Аннис и снова включилась в разговор с невидимым, начав кивать головой в знак согласия с теми безднами мудрости, которые ей сообщала Бранвен.
— Она что-нибудь говорит обо мне? Скажи ей…
— Заткнись, идиот! Посмотри! Теперь даже ты можешь увидеть галеры Голубых Людей.
Теперь я действительно разглядел три низко сидящие галеры с одной мачтой и громадным парусом. «Андрасте» никогда не уйти от них, если только не по воздуху.
— Пойду надену кольчугу, бой уже близок.
Аннис не ответила. Они с Бранвен болтали, как две домохозяйки.
— Капитан! Капитан Эдерин! — закричал я.
Капитан посмотрел на меня. Его лицо было цвета взбитых сливок, а глаза нервно мигали.
— Вооружайте людей, капитан! Этих пиратов надо проучить!
Сначала мне показалось, что он упадет в обморок или свалится за борт, но он кивнул головой.
— Да, лорд Дюффус! Сию минуту, лорд Дюффус!
Я был прав: он больше боялся меня, чем пиратов.
Я пошел в каюту, надел кольчугу, прицепил к поясу кинжал и повесил через плечо меч. Теперь я был готов и вернулся на палубу. Но после первого же взгляда на бравую команду «Андрасты» мне стало не по себе. Они стояли нестройной толпой, все в лохмотьях, вооруженные топорами, ножами и баграми. Они выглядели волками, когда атаковали одного меня, а теперь походили на стадо овец, почуявших запах волка. Перспектива иметь за спиной таких героев смутила бы и самого отважного рыцаря.
— Ну что же вы, ребята, соберитесь! — призвал я. — Все, что вы видите, это кучка трусливых пиратов, и таким парням, как вы, не о чем беспокоиться.
Трое из них уже упали на колени и молились своим богам, а четвертый громко всхлипывал. Я почувствовал, что сейчас и сам заплачу. Как можно стать великим воином и совершить множество подвигов на этой планете, если у меня нет за спиной нескольких верных и отважных друзей!
Внезапно Аннис засмеялась, и сначала я подумал, что она потешается надо мной и моим воинством, но нет. Она засмеялась потому, что поднялся ветер. И какой ветер! Он с силой растрепал ее черные волосы, так что она стала похожа на ведьму из «Макбета». Он поднял подол ее туники и обнажил красивые округлые бедра. И он же наполнил парус нашего судна.
— Бранвен! Бранвен! — кричала Аннис. — Ты послала нам Спешащий Ветер!
Теперь мы уйдем от галер!
Посмотрев на команду, я понял, что это лучший для нас вариант.
Матросы сбились в кучу, как перепуганные ребятишки, а капитан с боцманом выглядели отнюдь не воинственно. Но то, что случилось с «Андрастой», было фантастично. Если бы я не видел этого собственными глазами, я не поверил бы, что эта старуха способна делать то, что она сделала. Старая лохань летела по воде, вздымая белую пену, как ракетный катер.
— Как тебе это нравится, Джэнюэр? — спросила Аннис. — Теперь ты веришь, что я ведьма?
— Верю, что ты ведьма, и, кроме того, убедился, что у Бранвен очень широкая грудь.
— Теперь мы можем не думать о Голубых Людях.
— Да, если не сломается мачта или эта лохань не рассыплется на куски.
— Мачта устоит, и корабль будет цел! — счастливо заявила Аннис. — Мы в безопасности на груди у Бранвен!
— О, у Бранвен очень большая грудь.
— Прекрати говорить таким тоном!
— Почему? Она же знает, что я шучу.
— Почему ты думаешь, что она знает? И, кроме того, нельзя шутить с богинями.
— Кто это сказал? Если она теплокровная дамочка с добрым характером, какой я ее себе представлял, то она должна любить шутки.
— Дюффус Джэнюэр, ты совершенно невозможен! Мне надо было оставить тебя на Земле прятаться от автомобилей.
— Мне больше нравится играть в прятки с Голубыми Людьми и с Броуджером, — отозвался я, смотря на исчезающие вдали галеры.
Матросы нервно переглядывались, пытаясь понять, что вселилось в их старую посудину. Капитан наклонился над бортом, внимательно следя за боцманом, который кидал в воду кусочки дерева. Они старались определить скорость «Андрасты». Наконец капитан с изумлением посмотрел наверх.
— Пятнадцать! Мы делаем пятнадцать узлов!
Весьма приличная скорость для нормального парусника и совершенно невероятная для плоскодонного корабля, одномачтового и старого, как «Андраста». Да, у этой Бранвен могучая грудь!
Три галеры позади нас почти скрылись за горизонтом, и я уже видел только верхушки мачт.
— Мы будем недосягаемы для них еще до захода солнца. Мы идем в Бессолнечное море, а Голубые Люди туда не заходят.
— А почему это море Бессолнечное? Какая-нибудь туманная и дождливая местность?
— Бессолнечное море называется так потому, что там всегда ночь.
— Но это невозможно! Планета ведь вращается, и солнце должно быть видно в каждой точке на освещенной стороне.
— Но не в Бессолнечном море. И в не знаю, почему. Может быть, колдовство. Мы не на Земле, и здесь может быть все, что угодно.
— Да, я уже убедился в этом, — сказал я, глядя на облака, виднеющиеся у горизонта. — Что-то там впереди есть. Смотри, паруса! Три паруса!
— О нет! Нет! — заволновалась Аннис. — Еще три галеры Голубых людей!
— И они движутся наперерез и хотят отрезать нас от Бессолнечного моря, — заметил я, когда корабли немного сблизились. — Кажется, нам все-таки придется драться!
Аннис опять стала слушать невидимое, и я ощущал ее внутренний голос:
«Приди, Бранвен! Приди, Бранвен! Это я, твоя Аннис!»
— Ну что, никто не отвечает?
— Нет, Бранвен не отвечает. Она послала Спешащий Ветер, а сама занялась другими делами.
— Вот всегда так! Если делаешь одновременно несколько дел, то не получается ни одного.
— Рада, что ты находишь это смешным. Но не думаю, что ты будешь смеяться, когда Голубые Люди окажутся близко от нас.
Ветер нес нас прямо в скопление галер. Я побежал на корму и с помощью капитана и боцмана попытался повернуть рулевое весло, но оно не двигалось.
Видимо, Бранвен закрепила его на месте перед тем, как послать нам ветер.
— Кажется, мы прибудем на место как раз вовремя, — сказал я Аннис. — Нам останется только принять бой.
— У нас есть еще один шанс. Я могу использовать фит-фат, чтобы спрятать нас.
Я знал, что это заклинание невидимости.
— А ты можешь сделать это сама, без Бранвен?
— Я же ведьма. Каждый лохлэннец немного колдун.
Мы находились уже на расстоянии мили от галер и должны были встретиться с ними минут через двадцать.
— Сколько времени займет колдовство?
— Немного. Если не будут мешать…
— Мешать?
— Да. Если Муилертах далеко, а Морриган не так сильна, как я думаю.