Страница 96 из 97
Шен Хо погасил фонарь на голове - в нем не было нужды там, где путь освещали желтые светящиеся шары, - и приказал всем хранить полное молчание. Впрочем, когда они поднялись выше, надобность в такой предосторожности отпала - слишком громко кричали жертвы в пыточных камерах.
Тед с пистолетами наизготове первым ворвался в двери пыточных камер. Два десятка разукрашенных палачей, застигнутые врасплох, потянулись было к оружию, но ни один не успел вступить в бой. Затем Тед и Фен Хо принялись с оружием очищать от палачей те камеры, что находились по правую руку от главной, а Шен Хо и Вен Хо занялись камерами слева.
Один за другим палачи падали под ударами пистолетов Теда и излучателя Фен Хо. Когда же землянин и его спутник вошли в последнюю в правом ряду камеру, то обнаружили там не палачей, а всего лишь одного-единственного узника - и Тед, узнав его, вскрикнул от изумления.
– Профессор Эдерсон!… А я-то полагал, что вы в Чикаго, в полной безопасности!
Взмахом луча он перерезал трос, который шел от сосуда с водой, оттягивавшего шею профессора, и сосуд с грохотом свалился на пол. Покуда Фен Хо ловко развязывал руки и ноги ученого, Тед снял с него шлем и расстегнул зажим под подбородком.
Эдерсон попытался что-то сказать, но голос ему не повиновался, и он потерял сознание, безвольно обвиснув на руках своего молодого друга.
– Я отнесу его в главную камеру, - сказал Тед Фен Хо, - а ты разыщи Шен Хо и возьми у него склянку со снадобьем, которое оживило Вен Хо. Может быть, оно подействует и на моего друга.
– Наверняка подействует! - заверил Фен Хо и убежал. Когда Тед вернулся в главную камеру, неся на руках бесчувственного профессора, его ожидали все три брата Хо.
– Все палачи убиты, - сказал Шен Хо, роняя капли снадобья на язык профессора, - и до сих пор не поднялась тревога, однако мы должны действовать быстро.
Профессор пришел в себя и обрел дар речи с поразительной быстротой. Фен Хо и Вен Хо тем временем освобождали тех узников пыточных камер, которые еще могли выжить, и милосердно добивали страдальцев. Тех, кто мог держать в руках оружие, вооружили и приказали удерживать пыточные камеры на случай появления стражников.
– Спасибо, Тед, - проговорил профессор, - спасибо вам и вашим друзьям за то, что спасли мне жизнь. Она вытекала из меня по капле - в прямом и переносном смысле. Если бы еще несколько капель упали в сосуд, тяжесть разорвала бы мне шейные позвонки.
Тед представил своему другу троих братьев Хо, и профессор сразу объявил, что может идти без посторонней помощи и нести оружие. От Д-пистолета он отказался, но взял излучатель, меч и копье с наконечником-пилой.
– А теперь, - сказал Тед, - займемся гигантским излучателем Пань Ку.
– Он должен быть на вершине второго по высоте пика, - отозвался Шен Хо. - Идите за мной, и я проведу вас туда кратчайшей дорогой.
Он повел своих спутников по узкому извилистому коридору. Там они встретили только двоих дворцовых слуг, которые были убиты на месте. Коридор вывел их к основанию цилиндрической шахты, в стене которой была ромбовидная дверь. Шен Хо подергал шнур с кистью, свисавший над дверью, один раз, затем дважды и еще раз, и по ту сторону двери гулко отозвались удары гонга. Потом за дверью что-то зажужжало, и дверь скользнула вверх, обнажив внутренность большой овальной кабины. В ней находился только оператор - в доспехах, при мече и излучателе.
При виде пятерых беглецов он одной рукой потянулся к рычагу запуска, а другой к излучателю. Однако так и не дотянулся - Вен Хо, опередив его, воткнул ему в шею пилу-наконечник копья. В броске он нажал кнопку на древке, отчего наконечник завертелся, и Тед впервые увидел, как действует это странное оружие: зубья пилы врубились в прочный металл доспехов, точно в ломоть сыра, вмиг отделив голову стражника от тела.
Безголовый труп и отсеченную голову вышвырнули из кабины, Шен Хо уселся за пульт управления, и кабина рванулась вверх.
В небольшие ромбовидные окна Тед увидел, как они пролетели над крышей дворца, двигаясь по тонкому тросу, который тянулся к сталактиту, свисавшему с купола пещеры. Вдалеке за городскими стенами полыхало алое и зеленое зарево. Тед понял, что это армия Мэйзы штурмует город, хотя и не мог знать, что принцесса в плену.
Кабина между тем очутилась в огромной конусовидной шахте почти в милю диаметром у основания и заскользила вверх по откосу стены к застекленному отверстию в вершине конуса, которое было в пятистах футах от них. Свет, проникавший в отверстие, имел странный зеленоватый оттенок.
Шен Хо, тоже смотревший вверх, проговорил:
– Видишь, Тед Дастин, - они уже направили зеленый луч на твою планету.
– Надеюсь, что мы помешаем им делать это слишком долго, - сквозь зубы отозвался Тед. - Надеюсь и молюсь об этом.
– Аминь! - с жаром отозвался профессор.
Кабина летела вверх по шахте - вернее, по бывшему жерлу вулкана - с немыслимой скоростью, но Тед все равно изнывал от нетерпения до тех пор, пока Шен Хо не нажал рычаг, останавливая кабину. Он нажал другой рычаг, и ромбовидная дверь скользнула вверх, открывая огражденную платформу, укрепленную прямо в склоне кратера.
Тед первым выпрыгнул из кабины и почти сразу увидел на той же платформе, примерно футах в пятидесяти от себя, группу людей. Тотчас же он узнал тонкую фигурку Мэйзы, все еще облаченной в сверкающие доспехи. Двое рослых стражников тащили ее вслед за шагавшим впереди Пань Ку. Они явно только что вышли из такой же кабины, как та, что доставила наверх Теда и его спутников, и Пань Ку, поставив одну ногу на нижнюю ступеньку винтовой лестницы, уходившей в глубь скалы, в эту минуту как раз говорил:
– И сейчас, маленькая белая принцесса, я покажу тебе завоевание мира, после которого ты, возможно, научишься думать обо мне как о подходящем супруге. Эта лестница ведет к моему…
Он не закончил фразы, потому что Тед лучами пистолетов разом снес головы обоим стражникам Мэйзы, и лязг и грохот доспехов, укрепленных на рухнувших телах, прервали речь монарха.
Пань Ку резко обернулся и выхватил излучатель, но, прежде чем он успел нажать на спуск, Тед лучом дезинтегратора обезоружил монарха. Он легко мог бы прикончить этого желтокожего дьявола, но предпочитал взять его живым.
– Стой! - скомандовал он. - Или…
Договорить ему не пришлось, потому что Пань Ку с резвостью, удивительной для его веса и возраста, развернулся и прыжками помчался по винтовой лестнице, вмиг исчезнув за поворотом стены.
Между тем профессор и трое братьев Хо выбрались на платформу и изумленно уставились на Мэйзу и убитых охранников, силясь понять, что же здесь произошло.
– Охраняйте принцессу! - прокричал им Тед. - Я догоню Пань Ку!
Одним немыслимым прыжком он очутился у подножия лестницы и помчался вверх гигантскими скачками, с легкостью преодолевая разом по десятку ступенек и на каждом повороте надеясь нагнать желтокожего монарха. Однако Пань Ку получил хорошую фору.
Наконец Тед увидел самого Пань Ку - тот проворно взбирался вверх по металлической лестнице. Начинаясь на платформе в начале винтовой лестницы, металлические ступеньки вели в комнату, набитую разнообразными и сложными механизмами. Множество вооруженных людей возилось с механизмами, и еще больше стражников охраняло их. А над комнатой» почти горизонтально сверкал гигантский зеленый луч.
На сей раз Тед не собирался тратить слова на Пань Ку. Он вскинул Д-пистолет и прицелился в круглую голову монарха.
Но прежде чем землянин успел нажать на спуск, полыхнул слепящий свет, и Пань Ку, лестница, люди, механизмы, луч - все исчезло бесследно, словно и не существовало вовсе. А затем в образовавшемся проломе появился нос космического корабля, на котором было начертано: «Луна». Тед завопил от радости, отчаянно махая руками двум фигурам в рубке - он узнал в них Роджера и Бивенса.
Воздух вокруг него стремительно испарялся, соприкасаясь с разреженной атмосферой лунной поверхности, но Тед успел еще указать на застекленную макушку конусообразной шахты, похлопал по своему Д-пистолету и ткнул пальцем вверх. Роджер кивнул, давая знать, что понял его знаки, и «Луна» двинулась к застекленному отверстию. Тогда молодой ученый, задыхаясь от недостатка воздуха, сбежал по лестнице на платформу, где ожидали его Мэйза, профессор Эдерсон и братья Хо.