Страница 23 из 23
— Ты готов ехать домой? — спросила она Дейна, когда вышла из палаты отца.
— Да. Я сделал заявление для полиции. Они какое-то время подержат у себя Ивана, но серьезный тюремный срок ему не грозит. Позже, я уверен, нам с твоими братьями снова придется встретиться.
Она вздохнула:
— Боюсь, что ты прав.
Зазвонил ее сотовый телефон. Это была Грейс.
— Что произошло? — быстро спросила Алекс. — С Робби все в порядке?
— С ним все хорошо, — сказала Грейс. — У вас есть радио? Включите его!
Радио? Алекс огляделась, но радио не нашла.
— Что там? — спросила она.
— Передают обращение наследного принца к народу Карнетии. Вы должны это слышать, Алекс.
— Но у меня нет радио! — завопила она. — Что он сказал?
— Я думаю, для вас это окажется сюрпризом, — произнесла Грейс и отключила телефон.
— Если ты хочешь узнать, что я сказал, — Дейн стоял, засунув руки в карманы, — почему не спросишь у меня? Никто, кроме меня, не расскажет тебе моего обращения.
Ахнув, Алекс повернулась к нему.
— Хорошо, рассказывай, — нетерпеливо произнесла она.
Он улыбнулся, видя ее страстное желание поскорее услышать его слова.
— Слушай же. Я говорил прямо и честно, как ты и учила меня. Я сказал народу Карнетии о Робби и объяснил, что испытываю к тебе.
— Ко мне? — она посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— К тебе, — он поцеловал ее в макушку. — Я сообщил народу Карнетии о своем намерении жениться на тебе.
Ахнув, она закрыла рот ладонью.
— Я объявил, что в эти выходные состоится референдум. Народ должен будет выбрать, сочтет ли он возможным видеть тебя в качестве моей жены и своей королевы. Я объяснил, что право выбора остается за народом, но я, несмотря ни на что, женюсь на тебе, — он улыбнулся, увидев ее сильное удивление. — Если народ согласится с моей точкой зрения, хорошо. Если нет, то я отрекусь от трона в пользу Ника и женюсь на тебе.
— И что ты хочешь этим сказать? — она едва держалась на ногах, боясь упасть в обморок. Алекс не верила услышанному.
— Я хочу сказать, что я люблю тебя, Александра. Я хочу жениться на тебе. Будь моей супругой и соратницей до конца моих дней. Что ты скажешь?
У нее перехватило дыхание, но ей удалось сказать:
— Буду. — Лучезарно улыбнувшись Дейну, Алекс обняла его за шею. — Я буду твоей женой!
ЭПИЛОГ
Повсюду в городе были развешаны красно-золотые ленточки. На всех улицах слышался венский вальс — официальный гимн семьи Монтеневада, написанный для нее самим Иоганном Штраусом еще в девятнадцатом веке. Горожане танцевали.
— Мне кажется, что мы заснули и видим сон, — тихо сказала Алекс, пока они с Дейном ехали, по городу в открытом экипаже, запряженном шестериком лошадей и сопровождаемые лакеями в ливреях. Впереди находился золоченый кафедральный собор, куда и направлялась коронационная процессия.
— Раз уж все так счастливо закончилось, можно пожить и во сне, — Дейн улыбнулся ей. Он хотел обнять Алекс, но этому желанию мешал парадный мундир, увешанный тяжелыми аксессуарами. На Алекс было надето платье, расшитое бриллиантами и рубинами. Платье оказалось таким тяжелым, что она едва могла наклониться вперед. Вполне серьезно уже подумывали о том, чтобы помочь Алекс взобраться по ступенькам собора, подняв ее на специально оборудованном лифте. Так что пока Дейн и Алекс могли обмениваться только улыбками.
Музыка, крики, поздравления и пожелания доброго здоровья слышались повсюду. Дейн и Алекс ехали по улицам города и купались в улыбках горожан, наслаждаясь счастливым финалом войны между двумя королевскими семьями.
Алекс до конца не могла поверить, что теперь наступят по-настоящему мирные времена.
Всего лишь две недели назад она была пленницей в королевском дворце, скрываясь ото всех и пребывая в страхе и тревоге. А теперь она готовится стать официальной королевой Карнетии.
Сегодня утром наследный принц и Алекс поженились. Торжественная церемония проходила в том же соборе, где теперь пройдет коронация. В этом соборе на протяжении многих лет короновались короли и королевы Карнетии. Алекс мысленно спрашивала себя, за что ей выпало такое счастье.
Все стало возможным благодаря мужеству, честности и открытости Дейна. Он пользовался огромной популярностью населения страны, и когда люди услышали его речь, они с готовностью отправились на избирательные участки и проголосовали за Дейна.
— Это была твоя идея, — сказал он Алекс. — Именно ты убедила меня в том, что я смогу склонить людей на свою сторону только с помощью собственной откровенности. Я был с ними искренен. Ты помогла мне сделать правильный выбор.
— Да, но именно твоя искренность и твоя речь убедили их. И они тоже сделали правильный выбор.
Народ Карнетии любил Дейна так, как никогда не любил ни одного из представителей семьи Акредонна. Алекс знала об этом. Дейн проявил великодушие к ее семье, никого не преследовал. Она надеялась, что ее братья по достоинству это оценят и не сделают ничего враждебного по отношению к Дейну.
Теперь Алекс принадлежала к семье Монтеневада. Все изменилось. Она понимала, что проигравший лишается всего и всегда обуян злобой, а победитель получает все блага мира. Однако Дейн нисколько не кичился своим положением победителя. Он был великодушен и не помышлял о мести, всегда оставаясь достойным человеком.
Его речь опубликовали во всех газетах, несколько раз передавали по телевидению, разместили в Интернете. Когда Дейн представил своим подданным Робби, народ пришел в восторг.
— Я не могу отрицать, что этот ребенок рожден вне брака, однако это ничего не значит. Мой сын появился на свет продолжателем династии. Его миссия — примирить враждующие кланы и партии в этой стране. Благодаря моему сыну мы обретем мир, прощение и равновесие. Наша страна станет одной из величайших в мире, — говорил Дейн.
Эти слова Дейна, обращенные к народу Карнетии, оказались самыми важными. Проезжая по улицам города, Алекс видела, что люди держат в руках игрушечных мишек, на груди которых приколоты таблички с именем Робби. Народ Карнетии принял и полюбил ее сына. При мысли об этом на глаза Алекс навернулись слезы.
— Привет, король Дейн, — сказала она, смеясь сквозь слезы.
— Привет и тебе, королева Александра, — ответил он. — Ты готова к продолжению сказки?
— Ты имеешь в виду наши клятвы быть вместе в горе и радости, болезни и старости? — спросила она. — Я готова.
Он лучезарно улыбнулся ей.
— Хорошо. Тогда вперед, моя королева, нас ждут счастливые времена.