Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 34

— Как давно ты сидела в седле? — спросил Фред, вскочив на своего гнедого жеребца.

— Много лет назад, — сказала Мэйбл и вспомнила, что в последний раз это произошло, когда они начали встречаться с Фредом. Это было летним днем, когда Фред повез ее за город…

Мэйбл живо представила себе запах жимолости и роз, сонное жужжание пчел, то, как они весело смеялись.

Они галопом проскакали через огромный зеленый луг, потом, привязав лошадей к дереву, устроились на берегу реки. Фред склонился к ней и легонько прикусил ей мочку уха.

— Ты такая красивая, — ласково прошептал он. — И я люблю тебя всем сердцем.

На мгновение ее глаза наполнились слезами. Не было ничего удивительного в том, что она пыталась не вспоминать о времени, проведенном с Фредом. Даже сейчас, шесть лет спустя, воспоминания будоражили душу…

— Элвин не любит верховой езды, я так понимаю? — с ленцой продолжил расспросы Фред.

— Не очень-то. — Мэб стоило немалого труда говорить без дрожи в голосе, но он все равно оглянулся и заметил блеск слез у нее на глазах. — Давай соревноваться, кто первым доскачет до озера, — предложила Мэб и послала лошадь вперед.

По счастью, кобыла не обладала норовистым характером и моментально послушалась Мэйбл. Обогнав Фреда, Мэйбл наконец взяла себя в руки и смахнула слезы с ресниц.

Ее белокурые волосы, словно шлейф, развевались за спиной, а она заставляла лошадь скакать все быстрее и быстрее. Холодный воздух свистел в ушах, она слышала только дробный стук копыт по замерзшей земле и биение собственного сердца.

Разумеется, Фред легко нагнал ее, и они примерно одновременно доскакали до озера.

— А ты все еще сохраняешь форму, как я посмотрю, — заметил Фред, когда лошади перешли на шаг и они двинулись вдоль берега озера.

— Наверное, невозможно забыть то, чему когда-то научился, — сказала Мэб и рассеянно потрепала гриву кобылы.

— А что Элвин? — внезапно спросил Фред. — Его ты тоже не можешь забыть?

— Элвин? — удивленная Мэйбл широко раскрыла глаза.

— Я заметил, что ты расстроилась, когда я упомянул о нем совсем недавно, — беспечно продолжал расспрашивать Фред.

Мэйбл нахмурилась, раздосадованная тем, что он так быстро определил перемену в ее настроении. Что бы он мне сказал, если бы я призналась, что расстроили меня воспоминания о нем самом, а не об Элвине? — подумала Мэб. Это, вероятно, позабавило бы его.

Как бы сильно она ни любила Фреда, ей не хотелось показать ему свою слабость… Не может же она рисковать и получить в ответ на признание лишь его насмешливую ухмылку. Она поняла, что вела себя достаточно глупо. Все эти постоянные самокопания только разрывали ее сердце.

— Это просто у тебя разыгралось воображение, — отозвалась Мэб. — И я совсем не вспоминала Элвина. — Она кивнула на дорогу, которая поворачивала направо и вела через лес. — Что там? — пытаясь сменить тему разговора, спросила Мэйбл.

— Сахарный завод. Он работает только весной.

К ее удивлению, Фред забыл об Элвине. Это совсем не похоже на него. Если уж он касался какой-нибудь темы, то делал это со свойственной адвокату хваткой.

Какое-то время они не разговаривали, но для Мэйбл это было приятное молчание. Дорога шла через узкое, заросшее деревьями ущелье. Свежий воздух был насыщен запахом хвои, слышались только перестук копыт и веселое журчанье ручья.

— Мы находимся на границе заповедника «Белые Свечи», — произнес Фред. — Если посмотришь наверх, то увидишь белые стволы берез, из-за которых получило такое название это место. Летом их зеленая листва на фоне коричневатых крон сахарных кленов представляет собой незабываемое зрелище.

— Ты, кажется, просто влюблен в это место, не так ли? — спросила его Мэб и перевела взгляд в сторону Фреда.

Он, улыбнувшись, согласился с ней:





— После тараканьих бегов по городу это место меня действительно тонизирует.

— А ты не подумывал когда-нибудь переехать сюда на постоянное жительство?

— Детям здесь, разумеется, было бы гораздо лучше, — сказал Фред, пожав плечами. — Однако следует принимать во внимание кое-какие соображения. Может, когда-нибудь я и смогу позволить себе это. — Он повернул жеребца. — Пора возвращаться. Девочки скоро уже будут дома и удивятся, куда это мы с тобой запропастились.

Мэйбл молча последовала за ним. Интересно, уж не связь ли с Сабиной являлась одним из таких соображений? Жизнь здесь несомненно осложнила бы возможность их контактов.

Мэйбл постаралась отделаться от навязчивых мыслей об этой женщине.

11

Предрождественские походы по магазинам Чикаго оказались делом очень занятным. Мэйбл восхищалась празднично украшенными витринами.

До Рождества оставалось менее недели, уже очень похолодало. Днем небо было затянуто тяжелыми, серыми тучами, а по вечерам очень рано темнело. Магазины выглядели яркими цветовыми пятнами на фоне города.

Мэйбл совершенно потеряла счет времени, когда зашла в магазин «Джолиет», что на Мэдисон-авеню. Это настоящий сказочный мир игрушек с целой армией клоунов, оловянных солдатиков и золушек. Здесь было все, что только можно себе вообразить, и Мэб полностью отдалась приобретению всяких удивительных вещей для девочек.

Взглянув в конце концов на часы, она испытала настоящий шок. У нее оставался только час на то, чтобы купить себе платье для вечеринки, добраться до дома и переодеться.

Мысль о вечеринке, устроенной на фирме Фреда, не вызвала у нее особого энтузиазма. Это не потому, что ей не нравились такого рода развлечения. Скорее всего, ее беспокоила необходимость снова встретить там Сабину.

Мэйбл вздохнула и, пытаясь отделаться от грустных размышлений, подняла руку, чтобы остановить такси. Ну и что, что Сабина будет там? Какое мне до нее дело? — подумала она.

Разве только то, что на протяжении последних недель ты стараешься забыть о существовании этой женщины, напомнил ей внутренний голос.

Она тяжело вздохнула, когда две машины проскочили мимо нее одна за другой. Пакеты были тяжелыми, и, несмотря на теплое пальто, Мэб уже стала зябнуть. Может, не стоит думать о новом платье? У меня же есть черное вельветовое, и потом Фред недавно купил мне темно-синее. Только неуверенность в себе и понимание того, что Сабина будет выглядеть потрясающе, заставляли ее купить что-нибудь новенькое.

Рядом с ней остановилось такси, и Мэб вздохнула с облегчением.

— Вам куда, леди?

На раздумья не было времени. Счетчик работал, а нетерпеливый водитель спешил. Импульсивно она назвала адрес магазина на Двенадцатой авеню, который ей рекомендовала Леонора. Я только посмотрю, что там есть, решила Мэйбл.

Постоянные пробки в часы пик выводили ее из себя. К тому же пошел снег. Его белые хлопья сыпались с темного неба, покрывая машины и мостовые.

Слава богу, что Леонора уехала на Багамы, рассеянно подумала Мэйбл, пока такси преодолевало очередную пробку. Хорошо, что Фред нашел немного свободного времени перед Рождеством. Они обещали девочкам отвезти их на праздники в Висконсин и уже послезавтра отправятся в путь. Мысль о том, что она проведет со своим мужем столько времени, заставила Мэб забыть о холоде.

Когда такси завернуло на Двенадцатую авеню и остановилось у салона мод, Мэйбл увидела, что на улице бушует снежный буран, и ей расхотелось выходить из машины. Она уже хотела попросить водителя отвезти ее домой, когда заметила припаркованный впереди «понтиак», похожий на тот, на котором ездил Фред. Она нахмурилась, увидев знакомый номер. Да, это была машина супруга! Что он здесь делает?

Дверь салона открылась, и на улицу выбежали два человека. Это были ее муж и, несомненно, Сабина Грей.

Мэйбл стало трудно дышать, и она не обратила внимания на недовольного таксиста, который с нетерпением ожидал, когда его пассажирка выйдет из машины. Все ее внимание было сосредоточено на парочке, спешащей к «понтиаку».

Сабина была одета в длинное меховое пальто. Снежинки искрились на ее темных волосах. Женщина поскользнулась, а Фред тут же обхватил ее за талию и поддержал, чтобы она не упала, потом они, обнявшись, дошли до машины, и Фред открыл перед ней дверцу.