Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 34

Да и дело об опеке мне, скорее всего, не выиграть, решила она. Ведь Фред — влиятельный человек. Он обладает большим опытом и знаниями, необходимыми, чтобы добиться своего.

Важен был другой довод Фреда, высказанный им против отъезда детей в Англию, — это расставание с бабушкой.

— Привет, ты рано встаешь, — поздоровался с ней Фред. Его голос резко нарушил тишину, заставив Мэб вздрогнуть. — Не могла уснуть? — спросил он, опустив свой кейс на кухонный стол и открыв его, чтобы достать какие-то бумаги.

— Да, не спалось, — признала Мэб слегка осипшим голосом.

Фред бросил на нее быстрый взгляд, заметив темные круги у нее под глазами.

— Честно говоря, мне тоже.

Сама не зная почему, она обрадовалась, когда услышала эти слова. У нее появилась надежда на то, что Фред страдал не меньше нее и, может быть, изменил свое отношение к переезду близняшек в Англию.

— Кофе будешь пить? — спросила Мэйбл и включила кофеварку.

Она молча ожидала пока вскипит вода, время от времени бросая на Фреда мимолетные взгляды. Мэйбл старалась угадать, в каком он настроении.

— Спасибо, — поблагодарил он, когда Мэб поставила на стол чашку.

Они сидели, не проронив ни слова. Мэб почувствовала, что ее нервы были на пределе. Фред достал авторучку и сделал какие-то пометки на своих бумагах.

— Фред, нам нужно переговорить.

Приподняв бровь, он сухо бросил:

— А мы разве молчим?

Мэйбл нахмурилась и продолжила:

— Ты знаешь, что я имею в виду детей.

Фред взглянул на свои часы.

— Я уже достаточно ясно объяснил свою позицию.

— Да, — согласилась Мэб и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. — Но будь благоразумным, Фред. Я их тетя и забочусь о них. Я желаю им только самого хорошего.

— И ты считаешь, что лучше отвезти их в Англию?

Не без труда Мэб встретилась с ним взглядом.

— Я не уверена, — призналась она и заметила, как губы Фреда скривились в усмешке.

С большим трудом она продолжила разговор спокойным, ровным тоном:

— Можем же мы как два взрослых человека обсудить все и прийти к какому-то разумному решению, которое устроило бы нас обоих?

Интересно, думала Мэб, поможет ли Фред мне получить вид на жительство?.. Он же человек с большими связями, — так по крайней мере говорила Агата. Захочет ли он сделать что-то, чтобы я находилась поблизости?

Фред опять посмотрел на часы.

— Я не могу сейчас обсуждать это, — сказал он, отодвигая стул. — Мне пора идти.

Мэйбл разочарованно следила, как он раскрыл кейс и убрал бумаги.

— Пожалуйста, Фред, — еле слышно прошептала она. — Ну, пожалуйста, не будь таким.

Ей стоило немалого труда произнести эти слова. В отчаянии Мэб готова была согласиться на что угодно.

Он посмотрел на нее, и на какое-то мгновение ей показалось, что в его глазах промелькнуло восторженное чувство победителя.

— Ладно, — отрывисто бросил он, — когда я вернусь домой, мы отправимся на дачу, где проведем уик-энд. Там и поговорим.

Мэйбл растерянно посмотрела на него. От Агаты она слышала о загородном доме Фреда где-то в соседнем штате Висконсин.

— Мы вполне… могли бы поговорить и здесь. Необязательно ехать на дачу, — произнесла она, запинаясь. — Я хочу поскорее разобраться во всем, Фред. Мне необходимо…

— Честно говоря, мне наплевать на то, что тебе необходимо, — прервал он ее. — Я больше озабочен судьбой девочек и считаю, что смена обстановки, хотя бы на уик-энд, пойдет им на пользу. Если хочешь поехать, прекрасно, не хочешь, — Фред пожал плечами, — оставайся здесь.

Мэйбл беспомощно смотрела на него. Фред, похоже, все чересчур усложнял. Он был полон решимости оставить детей у себя, а она не знала, что ей делать.

В этот момент на кухне появилась Леонора, и Фред нежно пожелал ей доброго утра. Его поведение теперь резко контрастировало с его нетерпимым отношением к Мэйбл.

Леонора выглядела усталой, ее лицо осунулось и посерело.

— Я почти всю ночь не смыкала глаз, — ответила она на вежливый вопрос Мэйбл о том, как она себя чувствует.





Фред озабоченно смотрел, как она тяжело усаживалась за стол.

— Я только что сказал Мэйбл, что нам всем следует провести уик-энд за городом, — мягко предложил он.

Его мать с трудом улыбнулась.

— Это чудесно — девочкам там так нравится.

Фред тут же согласился с ней.

— Хорошо. Я буду дома около семи, и мы сразу же отправимся туда.

Леонора покачала головой.

— Знаешь, Фред, я, скорее всего, не поеду. Надеюсь, ты не будешь возражать. Мне просто хочется побыть одной.

— Вы неважно себя чувствуете, Леонора? — Мэйбл подошла к столу и села рядом с пожилой женщиной.

— Да просто… я устала.

Мэйбл ободряюще положила ладонь на ее руку.

— Знаете, если вы хотите вернуться к себе домой, я сама смогу присматривать за девочками.

— Ты хочешь сказать, что останешься? — Леонора с надеждой посмотрела на нее.

— Ну… — Мэйбл оборвала фразу, не зная, что сказать.

— Мэб побудет здесь некоторое время, — прервал ее Фред.

— О… — разочарованно произнесла его мать.

— Я могла бы отложить отъезд и побыть здесь подольше, — задумчиво произнесла Мэйбл.

Фред сейчас явно не согласится расстаться с близняшками, подумала она. Но, может быть, со временем я смогу убедить его.

— Посмотрим, как пойдут дела, — твердо заявил Фред.

Иными словами, он не желает, чтобы я оставалась в его доме, мрачно размышляла Мэйбл.

— Ну а пока что я использую возможность побывать дома, — Леонора улыбнулась Мэйбл. — Ты не против хотя бы на время принять на себя заботу о девочках? Я, конечно, буду приезжать и помогать тебе.

— Вам не следует слишком утруждать себя, — решительно заявила Мэб. — Я вполне могу справиться с детьми сама.

— Ты просто чудесная девочка, Мэб, — сказала Леонора, и ее глаза внезапно наполнились слезами. — Даже не знаю, что бы мы делали без тебя. — Она провела дрожащей рукой по лицу, утирая слезы. — Извините… Я так устала.

— Вам, пожалуй, лучше прилечь, — мягко предложила Мэб.

Старушка кивнула и согласилась.

— Я так и сделаю… Отдохну пару часов.

— Похоже, ты добилась того, чего желала, — мрачно сказал Фред, когда его мать вышла. — Только помни, что тебе представилась такая возможность на очень короткое время.

Мэб раздраженно уставилась на него.

— Только не думай, что я занимаюсь махинациями. Твоя мать уже не в силах справляться с девочками, и ты это прекрасно знаешь.

— Возможно… Но честно говоря, не думаю, что и тебе это будет по силам. — Он повернулся к двери. — Но все это, может быть, и к лучшему. Уверен, что к концу дня ты будешь по горло сыта и, поджав хвост, побежишь к своему жениху.

— Даже не надейся на это, — раздраженно бросила ему в ответ Мэйбл.

Фред насмешливо посмотрел на нее и заявил:

— Начни с того, что собери все необходимое для уик-энда. Боюсь, что тебе некому будет помочь, поскольку у моей экономки сегодня выходной.

Мэйбл уставилась на дверь, которую Фред сильно захлопнул за собой. Какая наглость так говорить со мной… Неужели он и на самом деле полагает, что я настолько беспомощна, что не смогу даже собрать вещи детей?

Мэб встала и принялась мыть чашки. Я в состоянии присмотреть за детьми сестры, зло подумала она, и докажу ему это. Резко двигаясь, Мэб стала наводить порядок на кухне, постоянно думая об оскорбительном предположении Фреда. Потом она стремительно прошла в гостиную и распахнула дверь, ведущую в зимний сад на крыше дома.

Огненный шар солнца поднимался над горизонтом. Наступил еще один прекрасный день, подумала Мэйбл, облокачиваясь на парапет.

Впервые за последнее время она вспомнила об Элвине. Дорогой, добрый Эл. Он помог мне пережить самые трудные времена. Находился рядом с ней, когда ее сердце разрывалось из-за предательства Фреда. Он всячески старался утешить ее, когда ей сообщили о гибели сестры. Он предложил Мэб перевезти девочек в Англию и создать полноценную семью.