Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 31



— Не думаю, что твоя бабушка будет так уж рада нашей свадьбе.

— Не огорчайся. Ей понравится идея в скором времени стать прабабушкой.

Глядя, как она направляется к двери, Марк подавил в себе желание убедить ее обвенчаться втайне. Если он это сделает, ее бабушка наверняка решит, что он действительно имеет корыстные намерения. Если же он пойдет на обед, то по крайней мере сможет действовать открыто.

Если бы у него был еще один день! Его братья сейчас готовят факс, и завтра он смог бы представить Грейс Харгрейв доказательства, что его намерения бескорыстны.

Сидя за столом рядом с Марком, Селия искоса поглядывала на него. В синем форменном кителе Марк был очень красив, и Селия не смогла скрыть счастливой улыбки. Мать и тетя Луиза обращались с Марком как и со всеми гостями. Бабушка его игнорировала.

— Ты еще любишь шпинат? — улыбнулась тетя Луиза, глядя, как Селия накладывает вторую порцию, — я специально попросила купить его, узнав, что ты придешь к обеду.

— Нас удивило, что ты удостоила нас своим посещением в будний день, — заговорила бабушка, — а завтра ты собираешься прийти как обычно?

— Возможно, Грейс, теперь ее планы изменились, — вмешалась тетя Луиза.

— Я должна сказать повару, на сколько человек готовить еду, — резко ответила бабушка, — если она собирается привести гостей, я должна знать об этом.

Селия хотела сказать, что обычно рождественский стол бывает столь обильным, что его хватает на любое количество гостей, но сдержалась.

— Я приведу своего жениха.

За столом воцарилось молчание. Даже не оглядываясь, она знала, что тетя Луиза прижала к носу флакон с нюхательной солью.

Селия взглянула на Марка и, ободренная его улыбкой, смело встретила ошеломленный взгляд матери.

— Мы поженимся в мой день рождения.

Кэтрин посмотрела на Марка:

— Вероятно, это вы счастливый избранник, капитан?

— Да, мэм. Мы собирались объявить об этом после обеда. Мне очень жаль, что эта новость привела вас в шок.

Бабушка взглянула на Луизу:

— Если ты собираешься падать в обморок, сделай это в своей комнате.

— Со мной все в порядке. Я думаю, что это просто чудесно. И я буду первой, кто поздравит капитана Эдвардса.

Отодвинув стул, она встала и обняла сначала Селию, а потом Марка.

— А теперь скажите, что я могу сделать для вас.

— Мы хотим попросить Даррела провести церемонию венчания.

Взглянув на Селию, бабушка позвонила в колокольчик.

— Не стоит разговаривать об этом за обедом.

— Не будь смешной, мама, — предостерегающе проговорила Кэтрин, — неужели ты не видишь, что все идет к тому, что нам придется открыть одну из бутылок вина, которое дедушка хранил для специальных случаев?

— Об этом можно говорить только после того, как все будет решено.

— Мы все уже решили. — Селия поняла, что недооценила возможностей бабушки.

— Ерунда, — спокойно проговорила Грейс, — я думаю, не стоит за обедом обсуждать твою судьбу.

— Здесь нечего обсуждать.

Быстро поднявшись из-за стола, Марк подошел к ней.

— Извините, нам нужно на несколько минут выйти.

Взяв Селию за локоть, он вывел ее из гостиной.

— Твоя бабушка очень хочет, чтобы ты изменила свое решение, — сказал он, закрывая дверь библиотеки.

Селия опустилась в ближайшее кресло.

— Она не сможет этого сделать.

— Когда я уйду в море, ты останешься здесь одна, и придется часто с ней встречаться.

— У нас уже были стычки по этому поводу. Она ненавидела всех мужчин, которых я приводила к обеду.

— За это я могу быть ей только благодарен. — Марк криво усмехнулся.

Откинув голову на спинку стула, Селия взглянула на него, и от любви, светившейся в ее глазах, у него перехватило дыхание.

— Почему я должна закончить лучшую часть моей жизни прежде, чем она началась? Что бы она ни сказала, я не изменю своего решения.

— Тогда нам лучше распрощаться с твоими родственниками и поспешить в универмаг, пока он не закрылся.

— В какой универмаг?

— Я хочу купить тебе бриллиантовое кольцо, чтобы сделать наше обручение официальным.



В полумраке он увидел, что она улыбается.

— В чем дело?

Обняв его, она положила голову ему на грудь.

— Бриллианты — страсть бабушки. Я всегда считала их холодными. Кроме того, у меня в сейфе лежат драгоценности, оставшиеся от моих знаменитых предков.

— Это драгоценности Харгрейвов, их ты будешь надевать на приемах. А мое кольцо будешь носить каждый день.

— Подари мне что-нибудь другое.

Ее пальцы погладили его руку, нащупан кольцо Военно-морской академии.

— Вот это.

— Оно слишком большое.

— Но оно твое. Я могу носить его на цепочке на шее.

Завтра он найдет что-нибудь получше, что-нибудь достойное ее. Сняв кольцо с пальца, он протянул его ей.

— Считай, что формально мы уже помолвлены.

Он скрепил поцелуем церемонию обручения.

— Селия, — раздался голос Кэтрин, — могу я войти?

— Бабушка послала разведчика, — пробормотала Селия, — если я начну выходить из себя, ущипни меня.

Открыв дверь, Кэтрин заглянула в комнату:

— Я вам не помешала?

— Входи, мама. Я знаю, что вся эта скоропалительность…

— Скоропалительность — не совсем точное слово. — Кэтрин жестом остановила ее. — Я просто хотела сказать, что возьму на себя заказ цветов. Я поговорила с поваром, и он согласился приготовить свадебный ужин. Не думай о бабушке. Ей нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. — Кэтрин повернулась к Марку: — Рада приветствовать вас в нашей семье, капитан.

— Марк, — поправил он, целуя ее в щеку. — Рад подняться на борт. Я должен поблагодарить вас за то, что вы произвели на свет такую замечательную дочь.

— Я тоже рада этому факту. — Она повернулась к Селии: — Пришло время тебе изменить свою жизнь.

— Спасибо, мама.

— Спасибо тебе, что сказала нам, а не сбежала, чтобы тайно обвенчаться. Свадьба должна быть семейным праздником. У вас есть семья, Марк?

— Кроме родителей, у меня есть бабушка Таша, три брата, три невестки, семь племянников и племянниц.

Кэтрин удивленно подняла бровь.

— Но как же они смогут достать билеты на самолет во время рождественских праздников? Хотя… я смогу помочь им через своих знакомых и приглашаю их разместиться в западном крыле нашего дома. Если ваша мать позвонит сегодня вечером, мы обсудим все детали.

— Благодарю вас, мэм. Она очень огорчилась бы, если бы не смогла присутствовать на свадьбе.

Марк почувствовал себя, как ребенок, нашедший долгожданный подарок Санта-Клауса в новогоднее утро.

— Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится. Селия, твои кузины ни за что не согласятся пропустить такое событие. Луиза уже обзванивает родственников. На какое время ты собираешься назначить церемонию?

— На два часа. — Селия помедлила. — Мама, честно говоря, мы собирались пригласить совсем немного людей.

— Так и будет, — успокоила ее Кэтрин, — я приглашу только родственников. Ты уже подумала о свадебном торте?

— Нет, еще не успела.

— Тогда я закажу его прямо сейчас в отеле «Ритц».

Кэтрин скрылась за дверью, и Марк обнял Селию.

— Пойдем, детка. Похоже, нас ждет грандиозное венчание.

Стоя перед зеркалом в ванной, Селия поправляла волосы. Открылась дверь, Марк подошел и надел золотую цепочку ей на шею.

— Это слишком скромный подарок. Я знаю, что ты заслуживаешь лучшего.

— Это кольцо будет напоминать о тебе.

— Я сам хочу напоминать о себе. Я буду скучать по тебе, Селия.

— Только три месяца, — прошептала она.

— Две тысячи сто шестьдесят часов.

Но сейчас не хотелось думать об этом. Он прикоснулся губами к ее напряженным грудям, потом поцеловал ее в шею, где билась голубая жилка. Его рука скользнула по ее животу, ощутив ее напряженную плоть в ожидании того, что сейчас произойдет.

— У нас есть сегодняшняя ночь и целый завтрашний день…