Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 119

– Я понимаю тебя, дедуля. Когда я вспоминаю, как смеялась над его костлявой фигурой, чувствую себя просто ужасно.

– Ты же не знала, что он за человек, – попытался утешить ее Феликс.

Джейни вздохнула:

– В любом случае мы все выяснили насчет татуировки. Это символ тайного общества под названием Орден Серого Голубя. Его основал тот самый Джон Мэдден, которому так не терпится прибрать к рукам книгу Данторна.

Девушки подробно пересказали Феликсу и Дедушке все, что поведал им Питер Гонинан о Мэддене, о различных уровнях сознания, о способности артефакта вроде «Маленькой страны» наделять великой силой и открывать доступ в высшие миры.

– Человеку требуются годы, чтобы подготовиться к переходу на более высокий уровень, – подытожила Клэр. – Иначе он обретет силу, не имея при этом ни мудрости для ее использования, ни ответственности за свои поступки.

Феликс с Дедушкой молчали, и Джейни прекрасно понимала почему: это казалось полным бредом. Особенно в их с Клэр интерпретации. Джейни и сама уже не знала, верить ли словам Гонинана. Какой-то смысл в них, безусловно, был, но, чтобы во всем разобраться, для начала нужно признать, что паранормальные явления существуют.

– Мистер Гонинан упоминал и о Лине, – добавила Джейни. – Ее отец, Роланд Грант, крупный американский бизнесмен, он входит в Тайный Совет Ордена.

Она назвала остальных.

– Я слышал об Эве Дизель, – удивился Феликс, – но не представляю, как она может быть связана со всем этим. Насколько мне известно, она всецело поглощена различными гуманитарными миссиями и заботой об окружающей среде.

– Это просто ширма, – усмехнулась Клэр. – Мистер Гонинан говорил, что, если внимательно изучить документацию по делам, которые она ведет, станет очевидно: у нее такие же грязные руки, как и у других.

Феликс покачал головой:

– Ваша история напоминает бред воспаленного воображения.

– Ну, спасибо, – вспыхнула Джейни, почувствовав, как внутри у нее все закипает.

– По-твоему, история с Кристин Килер [57]или «Уотергейтом» [58]тоже бред? – спросила Феликса Клэр. – Поначалу и они казались невероятными– Но там не было никакой магии, – улыбнулся Феликс.

– Ты неисправимый упрямец, – пробурчала Джейни.

– Ничего подобного. Просто я пытаюсь мыслить здраво. Поверить вам – все равно что допустить, будто Элвис Пресли до сих пор жив.

– Это не одно и то же, – возразила Клэр.

– Хорошо. Но откуда отшельник Гонинан может все это знать?

«Наверно, ему птицы рассказали», – мысленно улыбнулась Джейни.

– А какая, в сущности, разница? – подал голос Дедушка.

Феликс повернулся к нему:

– То есть?

– Главное, что книга существует.

– Точно, – оживилась Джейни. – Она и поможет нам разобраться. Ты же читал «Маленькую страну», дедуля. О чем она?

– Я как раз листал ее прошлой ночью, – ответил старик. – Хотя и без того прекрасно помню сюжет. Действие происходит в выдуманном городе похожем на Пензанс начала века.

Джейни и Феликс кивнули, однако их лица становились все более изумленными по мере того, как Дедушка рассказывал о капитане рыболовецкого люггера «Талисман» и о сироте, которая, переодевшись мужчиной, нанялась на корабль.

Клэр, еще не читавшая книгу, ничего не могла сказать, но Джейни и Феликс дружно замотали головой, когда Дедушка наконец замолчал.

– Это совсем не то, что читаю я! – воскликнула Джейни.

– И не то, что читаю я, – поддержал ее Феликс. – Моя история тоже о моряке, но работает он на грузовом судне, а не на промысловом. Он приезжает в тот же самый город и встречает девушку, но она гораздо старше твоей сиротки, Том. И, судя по всему, это будет скорее романтическое произведение, нежели приключенческий роман.

У Джейни холодок пробежал по спине.

– В книге нет ни слова о моряках, – прошептала она. – Зато там много магии. «Маленькая страна» просто пропитана ею насквозь.

Клэр переводила недоуменный взгляд с одного на другого.

– Все это странно, – пробормотала она.

– Очень странно, – согласился Феликс. – Кажется, я уже готов еще раз выслушать все, о чем говорил вам мистер Гонинан.

– Можно мне взглянуть на книгу? – попросила Клэр.

Джейни принесла ей «Маленькую страну» и уселась на подлокотник кресла. Клэр открыла роман и принялась читать.

– Как звучит первая строчка? – спросила ее Джейни.

– «Она не была хромой от рождения, но какое значение это имело теперь».

– Это не то, что вижу я, – заявила Джейни.





Она произнесла свою строку и растерянно оглядела остальных: ее версия открывалась диалогом, не умевшим ничего общего с тем, что зачитала Клэр.

– Но это невозможно…

Дедушка только беспомощно развел руками. Феликс поднялся с дивана, подошел к креслу и тоже прочел первую строчку вслух.

– Так это правда, – выдохнула Клэр. – Книга действительно предлагает всем разные сюжеты.

– Тихо! – неожиданно встрепенулась Джейни. – Вы слышите это?

Подобно тому, как краем глаза порою можно заметить движение теней, словно краем уха, она уловила слабый отголосок музыки. Джейни не могла определить, какие инструменты звучат, да и сам мотив казался смутным и далеким, но она отчетливо слышала его.

И знала, что уже слышала его прежде: именно эту мелодию она пыталась воспроизвести вчера, перед визитом репортера из «Роллинг стоун».

– Похоже на музыку, – удивился Дедушка. Джейни захлопнула книгу, и в комнате тотчас воцарилась тишина.

– Это магия, – сказала она.

Все молча кивнули. В течение долгого времени никто не мог вымолвить ни слова. Встреча с чудом была слишком удивительной и неожиданной.

Магия действительно существует!

И Маленькие Человечки, и утраченная музыка, вынесенная в заглавие второй книги Билли Данторна, – музыка, которую Джейни так хотелось сыграть…

Все это было настоящим!

И тут страшная мысль пронеслась у девушки в голове: если магия книги реальна, то столь же реальна и сила Ордена Серого Голубя, основанного Джоном Мэдденом. Значит, опасность, которую представлял собой этот человек, выходила далеко за пределы обычного физического мира.

– Мистер Гонинан говорил, что книга служит талисманом, – задумчиво произнесла Джейни. – И что талисман этот должен находиться в руках достойного хранителя. Если среди нас такового нет, надо спрятать «Маленькую страну» в надежное место, чтобы она оставалась в безопасности до тех пор, пока хранитель не придет за ней.

– Это явно не Джон Мэдден, – усмехнулась Клэр.

– Но и не мы, – заметила Джейни. – Если только… – Она вдруг замолчала.

– Если только что, дорогая? – спросил ее Дедушка.

– Я чувствую такую тесную связь с этой музыкой…

– Где можно спрятать книгу? – перебила ее как всегда практичная Клэр.

– Не знаю. Я… – Джейни окинула взглядом комнату. – Даже представить себе не могу.

– Мистер Гонинан обещал, что книга сама подскажет место, – напомнила ей Клэр.

– Верно.

– Однако мы должны спрятать ее как можно скорее, – нахмурился Дедушка.

– Нет, сперва нам необходимо дочитать ее, – возразила Джейни.

– Думаешь, это разумно, милая?

– Да. Потому что, если мы этого не сделаем, она будет по-прежнему излучать магию, и тогда Мэдден сможет выследить ее.

– Дедушка уже прочел роман, значит, нас осталось трое. Давайте устроимся поудобнее и станем читать, – предложил Феликс.

– Спасибо, – улыбнулась Клэр.

Феликс удивленно поднял брови:

– За что?

– За то, что не забыл обо мне.

– Мы же договаривались, – отмахнулась Джейни. – Просто… – Она покачала головой, заметив, как изменилось лицо подруги. – Нет-нет, Клэр. Я по-прежнему считаю, что ты должна прочесть книгу. Я лишь хотела просмотреть перед этим старые бумаги Билли, – возможно, мы найдем среди них какие-нибудь подсказки.

– Принести их? – спросил Феликс.

57

Килер Кристин – девушка легкого поведения, одновременно встречавшаяся с военным министром Великобритании Джоном Профьюмо и заместителем военно-морского атташе СССР разведчиком Евгением Ивановым. В 1963 г., когда история попала в прессу, разразился грандиозный скандал, в результате которого Евгений Иванов был отозван на родину, а Джон Профьюмо ушел в отставку, и Консервативная партия на многие годы потеряла лидерство

58

«Уотергейт» – отель в США, во время избирательной кампании 1972 г. штаб-квартира Демократической партии, где с ведома «Комитета Республиканской партии по переизбранию президента» была совершена попытка установить подслушивающие устройства. В ходе расследования выявились многочисленные нарушения закона со стороны Белого дома, и в 1974 г. президент Р. Никсон был вынужден уйти в отставку