Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 32

     Кейт вопросительно посмотрела на него, и Бен поставил ее на ноги.

     — Стой здесь. Я привез тебе подарок из Лондона.

     Кейт стояла посреди комнаты, гадая, что надумал Бен. Она услыхала его смех, потом какую-то возню, команду Грифу — и собака вбежала в комнату с пакетом в зубах. Гриф положил его на пол возле ног Кейт и завилял хвостом, ожидая похвал и благодарностей, и она излила их на него. Потом открыла пакет, вынула маленькую коробочку, и улыбка ее угасла.

     — Это подарок?

     Он кивнул.

     — Открой.

     Кейт со щелчком открыла кожаную коробочку и обескуражено прикусила губу. Там было золотое кольцо с рубином и мелкими бриллиантами.

     — Тебе не нравится? — спросил Бен.

     — Прекрасное кольцо. — Кейт облизнула внезапно пересохшие губы и повелительно посмотрела на него. — Бен, ты это имел в виду? Это и есть способ убедить меня переехать к тебе? Думаешь, я только и думала, что заставить тебя сделать мне предложение?

     — Заставить? — горячо сказал он. — О чем ты говоришь, черт побери? Твои слова о свадебных колоколах были последней каплей. Я думал, ты решила побыть в своей келье, перед тем как сжечь мосты. Твои слова, не мои, — напомнил он.

     Кейт аккуратно закрыла коробочку, положила ее обратно в пакет и протянула ему.

     — Извини, Бен.

     Его глаза свирепо вспыхнули.

     — Что ты хочешь сказать?

     — Мне очень жаль, что ты подумал, будто я тяну руку за кольцом. И, откровенно говоря, — сказала она, теряя выдержку, — это оскорбительно! Сегодня я готова была прийти и сказать: все, я готова; я перееду, когда ты хочешь. Мне только нужно было немного времени, чтобы свыкнуться с этой мыслью, а не свадебный подарок. Ты в самом деле подумал, что я землю рою, лишь бы подтолкнуть тебя на этот шаг? Большое спасибо! — Она передернула плечами и бросила пакет на стол, потом проскользнула мимо Бена в прихожую к телефону.

     Бен ухватил ее сзади за локти.

     — Куда ты, черт возьми, собралась?

     — Убери руки, — сказала она так холодно, что он послушался, удивившись. — Я просто вызываю такси.

     — Я довезу тебя до дому, — ровно сказал он и отобрал телефон.

     — Как хочешь.

     Обратный путь прошел в тяжелом молчании. Когда они подъехали к «Веверли Лодж», Бен выключил мотор и повернулся к ней.

     — Я надеялся, что мы закончим вечер в постели, — сказал он с жесткой прямотой. — Я заставлял себя ждать, потому что говорил себе — какой же я был дурак! — что это особый случай. Я не знаю, что в тебе есть такое, чего нет в других, Кейт, но я хотел, чтобы наша жизнь строилась на обоюдной основе. Это кольцо было как бы залогом того, ради чего я заставлял себя ждать, когда мы сможем соединить наши жизни, а не ловить случай переспать время от времени.

     — Ты должен был мне сказать, — поспешно ответила она. — В конце концов, я начала сомневаться, может быть, Дэн был прав.

     Бен посмотрел на нее с таким отвращением, что она похолодела. Он вышел из машины, не спеша обошел ее, помог Кейт выйти, его лицо было белым и прекрасным, как у греческой статуи, он проводил ее до двери, повернулся и без слов ушел. Взгляд его преследовал Кейт всю долгую, бессонную ночь, хотя она безуспешно пыталась убедить себя, что поступила правильно. Бен был не прав. Он выставил ее дешевкой, требующей кольцо как цену согласия. Но последнее слово осталось за ней. Кейт охватил страх: возможно, это было действительно последнее слово, которое она сказала Бену. Теперь он и не посмотрит в ее сторону. Никогда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

     Проходили дни за днями. Каждая уважающая себя театральная прима, думала Кейт, на ее месте похудела бы, стала воздушной и хрупкой. Она же поглощала шоколадные бисквиты и пирожные, которыми мать Гейл регулярно их снабжала, на ночь вместо обычных салатов ела что-нибудь калорийное и не худела. С другой стороны, и не толстела, как с удивлением замечала она. В несчастье расходуешь больше калорий, чем в блаженстве.

     Поскольку всем окружающим было видно, что ее высокий спутник объявил забастовку, не водит ее на ланч и не встречает с работы, Кейт сделала сотрудникам заявление, что больше не встречается с Беном Флетчером. Во плоти, жалобно подумала она, но перед глазами, на телеэкране, в книжке, среди толпы, куда бы она ни шла, она все время видела его светлую, солнечную голову. Но он исчез с поверхности земли.

     Через две недели сурового отчаяния она попросила отпуск и поехала к родителям, возблагодарив судьбу, что в прошлый раз не взяла Бена с собой. Никто не удивился, когда она сказала, что порвала со своим очередным приятелем, такое случалось и раньше.

     Из Гилфорда Кейт заехала в Лондон, навестила Эмму и Лиз, осталась у них на уикенд и усиленно старалась принимать участие в непритязательной вечеринке, которую созвали девушки. Наконец с неспокойной душой она вернулась в Пеннингтон, решив, что будет хлопотать о переводе в другое отделение «Хардакриса».





     Невиллы уезжали с детьми на пару недель на море, к бабушке в Уэльс, значит, прошло больше месяца с того проклятого понедельника, и вот чрезвычайно расстроенная Касси позвонила Кейт.

     — В магазине мне сообщили, что ты уехала, — решительно сказала она после обычного вступления. — Кейт, что у вас с Беном произошло?

     — Мы больше не встречаемся, — не вдаваясь в подробности, проговорила Кейт.

     — Это я знаю! Я хочу знать почему! В одну минуту Бен срывается за кольцом, в другую я возвращаюсь от матери и узнаю, что все кончено. Что случилось?

     — Тебе лучше спросить у Бена.

     Касси вздохнула.

     — Ты хоть выходишь из дома?

     — Нет.

     — Можно я заскочу поболтать? Тебе надо кое-что знать. Насчет Бена.

     — Что? — с тревогой спросила Кейт. — Он болен?

     — Нет, ничего такого. Через полчаса я буду у тебя.

     К тому времени, как автомобиль Касси подкатил к «Веверли Лодж», Кейт была уже на пределе. Тем не менее, она дала Касси немного поболтать с миссис Бомон, а потом увела ее наверх для личного разговора.

     Кейт внутренне собиралась, сделала кофе и села напротив Касси в ожидании. Касси загорела и выглядела замечательно, но, если не считать знакомых темных глаз, она была совсем не похожа на Бена, даже с трудом верилось, что они брат и сестра.

     — Ладно, — сказала Касси, глотнув кофе, — что случилось?

     Поскольку с тех пор, как они с Беном расстались, Кейт никому ничего не говорила, желание довериться было так сильно, что сопротивляться она не могла.

     — Бен купил кольцо, — произнесла Кейт и разрыдалась.

     Касси быстро отставила чашку и пересела к Кейт на диван. Обняв девушку, она стала утешать ее, как Ангуса или Эмили.

     — Ну, поплачь, поплачь, станет легче.

     Прошло немало времени, прежде чем Кейт выпрямилась. Лицо ее было в красных пятнах, глаза опухли. Она прерывисто вздохнула.

     — Извини, Касси.

     — Не в чем извиняться. По крайней мере, передо мной, — сухо добавила та. — А теперь расскажи, почему кольцо явилось таким оскорблением. Бен сказал, что ты чуть не в лицо ему швырнула его и велела убираться.

     Кейт открыла рот, чтобы возразить, вытерла глаза платком.

     — Он выставил меня дешевкой, — хрипло сказала она.

     — Дешевкой? Дорогая моя девочка, у Бена были десятки девушек, но никому он не покупал кольца!

     Кейт, как могла, объяснила, что происходило до ночи разрыва, включая ложь Дэна относительно их обоих.

     Касси с открытым ртом уставилась на нее.

     — Ты шутишь? Ты могла поверить, что Бен... — Она через силу засмеялась. — Что за ядовитая тварь этот Дэн Бомон! А теперь вторая причина моего визита.

     — Какая же? — сказала Кейт, втайне надеясь на послание от Бена.