Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

– Это стоило того. Беременность, кажется, прибавила дополнительную величину твоему...

– Размеру? – поддразнила она его, когда он запнулся.

– Очарованию, – ласково сказал он.

Праздничный обед, заказанный Дэном, удался на славу. И эту славу по праву делила с Дэном Джосс. Она решила заказать традиционный обед, и теперь довольная наблюдала, как Сэм с жадностью поедает лосося и последовавшее за ним жаркое и непринужденно болтает с семьей Херриков, будто давно их знает. Блюда подавали не спеша. Последним был внесен свадебный торт, который приготовила сама миссис Херрик.

– Мама – просто специалист по глазури, – посмеивалась Анна, когда Сара восхищалась совершенством торта. – Для нашей свадьбы она сделала трехъярусный торт.

– Для Джосс я сделала двухъярусный, – сказала миссис Херрик, – третий ярус приберегу для крестин.

Стало очень тихо, и в этой тишине Джосс обняла миссис Херрик и чмокнула ее в щеку.

– Какая прелестная мысль, – сказала она с нежностью.

– Идите сюда, вы оба, – сказал Фрэнсис. – Поторопитесь разрезать торт, чтобы я смог произнести свою восхитительную речь.

– Я просил его не беспокоиться, – стал извиняться Дэн перед Джосс, – но он и слушать не захотел.

– Очень хорошо и совершенно необходимо, – с одобрением сказал Сэм Армстронг. – Свадьба без речей – не свадьба.

И речи полились рекой. После того как Дэн произнес несколько слов благодарности, Фрэнсис вскочил на ноги и насмешил всех рассказами о подвигах лучшего друга его отрочества.

– И, – он выдержал паузу, – я настоял на праве быть крестным отцом ребенка.

Далее гром рукоплесканий приветствовал мистера Херрика с его обнадеживающей речью восполнить вместе с миссис Херрик недостаток родственников со стороны супруги Дэна – Джосс.

После этой многословной угрозы, к откровенному удивлению Дэна, встал и поднял бокал Сэм Армстронг:

– Мне остается только добавить мои собственные наилучшие пожелания молодым и попросить всех присутствующих выпить за счастье моего сына и его жены.

Тут уж из прекрасных глаз Джосс хлынули слезы, и слуга быстро вытащил из кармана платок, которым, как он потом рассказывал каждому, запасся специально для подобного момента.

После полудня гости трогательно распрощались друг с другом и разъехались.

– Жаль, что они не смогли остаться подольше, – зевая, сказала Джосс.

Дэн посмотрел на нее.

– Ты бы не выдержала даже и десяти минут. – Он протянул к ней руки. – Иди ко мне.

– Почему? – спросила она.

– Потому что время сна. После него ты можешь провести остаток вечера, как тебе захочется, но сейчас ты идешь отдыхать.

Джосс знала, что он прав. Теперь, когда все разъехались, она почувствовала смертельную усталость.

– Пожалуй, так я и сделаю. Этой ночью я практически не спала. – Улыбаясь, она пожала плечами. – Видимо, сказалось возбуждение. И Мисс Малышка не спала, что тоже мешало уснуть.

– Она часто это делает? – спросил он, поднимая ее.

– Бывает. – Джосс оперлась на руку Дэна, чтобы подняться по лестнице. – Куда ты отнес мои вещи? – спросила она.

– Сюда. – Дэн открыл дверь в большую спальню. – Моя комната рядом.

– Но и я могла бы жить в ней, – запротестовала она.

– Здесь тебе будет удобнее. В ней есть телевизор, радио, так что можешь не вставать с постели, если будешь себя плохо чувствовать.

Джосс уже бывала в этой спальне Дэна, выдержанной в строгом стиле. Она посмотрела на Дэна и быстро отвернулась, читая его мысли.

– Спасибо тебе, – радостно сказала она.

– Я убрал отсюда половину шкафов, но не стал распаковывать твои вещи. Подумал, ты сама захочешь сделать это. – Дэн показал ей кнопку звонка. – Он соединен с моей комнатой; если почувствуешь себя плохо или тебе что-нибудь понадобится, просто нажми на кнопку.

Джосс, когда он ушел, огляделась вокруг. Она поднимала вещи, рассматривала их и опускала на место. Наконец развесила и разложила все вещи по шкафам и полочкам, сняла свое красивое шифоновое платье и с облегчением убрала его.





Спустя пару часов Дэн постучался к Джосс; она приняла душ, освежила макияж, уложила волосы и надела коричневый удобный вельветовый топ и штаны из тонкой шерстяной ткани. Открывая дверь, она улыбалась и думала, что ей надо делать в этот первый вечер их с Дэном совместной жизни.

Дэн стоял в дверном проеме в светлом свитере, надетом поверх его любимой рубашки цвета индиго, и в голубых вельветовых брюках.

– Как себя чувствуешь? – спросил он.

– Прекрасно.

– В таком случае как насчет легкой закуски? Поставщики провизии нанесли столько еды, что ее хватит для армии. Неделю можно не готовить.

– Мне? – спросила она.

– Тебе. Я не специалист в приготовлении пищи.

Этот недостаток можно ему простить, если он такой поразительный специалист в постели, подумала Джосс.

Вечер прошел на удивление спокойно. Джосс немного поела, потом смотрели фильм. После фильма Дэн сделал для нее чай и сел рядом, пока она пила.

– Пора поговорить, – твердо сказал он.

Джосс сосредоточенно рассматривала инициал на кружке:

– О чем?

– После свадьбы, – начал он, – обычно едут в какое-нибудь экзотическое место, чтобы провести там медовый месяц. У нас не получится сделать это, но я взял несколько дней отпуска, чтобы мы могли привыкнуть друг к другу.

– Ты уверен, что тебе не будет скучно?

– Честно могу сказать, что единственное чувство, которое я ни разу с тобой не испытал, – это скука, – откровенно сказал он.

Джосс пристально посмотрела на него:

– Но тогда нас спасала любовь.

– Думаешь, я это забыл? Нам будет приятно просто находиться в обществе друг друга. Для начала в понедельник утром мы пойдем с тобой за покупками.

Джосс тихо засмеялась:

– Рискованная затея! Что-нибудь особенное?

– Одежда и спальные принадлежности для Мисс Малышки, новый компьютер и мягкие туфли для ее мамы. Я изучил этот вопрос и выяснил, что короткие прогулки, без сомнения, полезны, но не на четырехдюймовых каблуках. Если погода позволит, мы будем каждый день гулять по саду в Кью. Только вот вопрос – делают ли они модельные кроссовки для туризма?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Дэн был прав. Они не скучали ни минуты и им было приятно находиться в обществе друг друга в течение первой недели их совместной жизни. Джосс чувствовала себя гораздо лучше, погода стояла великолепная, и хорошо было гулять и разговаривать с Дэном в садах Кью. Дэн, правда, поддразнивал Джосс по поводу ее неодолимой тяги к сладкому, но как идеальный муж водил в кафе побаловать пирожными и кофе со взбитыми сливками.

Джосс понимала, что просто неприлично желать чего-то большего. Но она бы отдала все покупки Дэна за одно его слово любви.

Уборкой дома ведала специальная фирма, которая присылала служащего раз в неделю. Теперь нужен был кто-то для ежедневной работы.

– Это действительно необходимо? – запротестовала Джосс.

– Если не сейчас, то после рождения ребенка наверняка. Или нанять постоянную няню?

– Конечно, нет. – Джосс подумала немного. – Пусть лучше подыщут кого-нибудь для выполнения ежедневной простой работы и присмотра за ребенком на пару часов, пока я буду работать.

Они связались с агентством, через которое им прислали несколько кандидатур, и одна из них сразу же была одобрена обоими Армстронгами.

Нэн Перри было за тридцать, она была замужем, имела двух сыновей-подростков; жила она в нескольких остановках от них в Брентфорде и искала работу с меньшим количеством часов, чем ее нынешняя работа в гостинице.

Джосс сразу же понравилась проворная симпатичная молодая женщина, и она взяла ее на работу. Теперь Дэн мог вернуться в «Афину», уверенный, что с таким здравомыслящим, приятным и понимающим в родах человеком Джосс была в надежных руках. А Джосс уже скучала по нему. Без его внушительных размеров фигуры дом казался пустым. Джосс решила потратить время на ознакомление с новым компьютером и постоянно писать письма Сэму Армстронгу, рассказывая ему о приближающемся появлении внучки. После первого письма она быстро набросала юмористическую статью о радостях беременности, которую охотно приняли в «Пост» и попросили продолжать в том же духе до родов, а после рождения ребенка писать о забавной стороне вхождения нового человечка в жизнь.