Страница 18 из 33
– Во всяком случае, я на это надеюсь.
– В этом недоразумении я виновата не меньше.
– Вот как? – Рэнди была настроена скептически. Я почему-то в этом сомневаюсь. Но цветы тем не менее красивый жест. Дай их мне, я поставлю в вазу, а ты пока проведешь нашего гостя в дом.
Джордана привыкла к ворчанью Рэнди. Она лишь улыбнулась и протянула цветы. А затем, подхватив Рейфа под руку как старого друга, провела его в комнату такую же теплую и приветливую, как и ее хозяйка.
– Когда я звонил, то очень опасался, что ты не согласишься меня принять, – произнес Рейф, усаживаясь в кресло напротив нее.
– Почему?
– Потому что мы незнакомы, Джордана, а ты живешь такой таинственной, обособленной жизнью, что незнакомцу встретиться с тобой почти невозможно. А еще потому…, что я знаю человека, с которым ты поссорилась. Патрик ничего не объяснял, но, как я понял, это была не обычная размолвка между влюбленными.
– Да нет же, просто…, недоразумение. Которое легко исправить. Я думала, что Патрику все равно, но эти цветы и твое присутствие здесь доказывают, что это не так. – Если в ее душе и оставались злость или обида, то они растаяли от его заботы, такой же новой она знала – для Патрика, как для нее любовь. Она уже давно не была так счастлива. Улыбка, посланная ею Рейфу, и его одаривала этим счастьем. – Все верно, мы живем уединенно и не принимаем незнакомых людей. Но ты – дело другое. Ты – друг Патрика. Патрик много о тебе рассказывал. У меня такое ощущение, будто я тебя знаю давно.
– Я тоже не считаю тебя незнакомкой. Патрик часто говорил о тебе.
– Правда? – Она восторженно рассмеялась, потом, задумавшись, погрустнела. – Наверное, он говорит о всех своих… – Наклонив голову и стиснув на коленях руки, она снова рассмеялась. На этот раз в ее смехе прозвучало самоосуждение. – Не представляю, как называть женщин в его жизни и…, как называть меня.
– Не нужно их никак называть, Патрик о них вовсе не говорит. Во всяком случае, так, как о тебе.
– Наверное, я просто глупа, но для меня это все слишком ново. Рядом со мной никогда не было такого мужчины. – Она обернулась к нему. Невозможно было поверить, что эти дивные глаза не способны видеть.
– У Патрика не было такой женщины, как ты.
– Потому что я слепая? – В ее вопросе прозвучало лишь желание понять, но никакого смущения.
Рейф видел в ней то, чего не мог не увидеть и Патрик. Искренность, благородство, веру – редчайшие качества, женщине, как думал, исходя из своего опыта, Патрик, совершенно чуждые.
– Зрение тут ни при чем, Джордана. Единственное, что имеет значение, – ты сама. Ты – благородная. В жизни Патрика таких почти не было. Впрочем, женская порядочность мало его заботила, если, конечно, не считать самую первую женщину…
– Самую первую?
– Да. Его мать.
– Она причинила ему боль?
Раздался ожидаемый Рейфом телефонный звонок.
– Это наверняка Патрик, звонит из Лондона. – Посчитав свою миссию выполненной, он поднялся. – А теперь я распрощаюсь.
– Нет. – Ее голос был низким, настойчивым. Рейф? – Она протянула руку по направлению к его голосу. Он взял ее, и она крепко стиснула его пальцы. Не уходи. Я очень многого не понимаю. Помоги мне.
Я не прошу предавать Патрика, мне просто надо кое-что понять.
Телефон настойчиво трезвонил, потом смолк. Рэнди Тейлор в соседней комнате подняла трубку.
Вполне полагаясь на чутье Патрика, Рейф тем не менее опасался встретить здесь пленительную загадку, женщину, изображающую в жизни, как и перед камерой, чистоту и невинность. Он подозревал, что человека, ставшего ему чуть ли не родным братом, водят за нос.
Патрик, страдающий из-за женщины, – невозможно поверить! Но Рейф в это верил.
Сейчас, вглядываясь в ее лицо, он опасался, что от одного неверного шага пострадать могут оба. И если в его силах это предотвратить – надо постараться.
– Хорошо. – Рейф обхватил ее руку обеими ладонями. – Я не уйду. Пока ты болтаешь, я попробую выклянчить у Рэнди того лимонада, от которого Патрик без ума.
Джордана благодарно улыбнулась. Она сняла трубку, и голос ее наполнился радостью:
– Патрик!
Несколько часов спустя, в Лондоне, Патрик мерил шагами гостиную, озирая роскошные апартаменты с видом хищника, угодившего в яркую цирковую клетку.
Зря он ей позвонил. Ведь сносил же он как-то тяжелейшие недели после их разлада – разлада с самим собой, если уж быть предельно честным. Сносил из-за фатальной уверенности, что он собственными руками разрушил всякую надежду стать для нее чем-то иным, кроме как жестоким и ненавистным воспоминанием. Он смирился с этой мыслью, убедил себя, что так даже лучше – болезненным рывком раз и навсегда избавиться от безумия. Но стоило легкому аромату напомнить ему о дурацком цветке, как надежда воспрянула духом.
– Почему ты не возненавидела меня, Джордана? Его вопрос бесплодным эхом отозвался в гулкой комнате. – Ты должна меня ненавидеть! – Но в ней не было ни враждебности, ни даже обиды. Наоборот – признание и своей ошибки. Патрик Маккэлем, потрясенный циник, не доверял чистой женщине так же, как не доверял интриганке.
– Зачем, зачем было ей звонить! – Запустив пальцы в кудри, он снова принялся вышагивать по комнате, ругая себя последними словами. – Вся эта дьявольщина – сплошная нелепость. Я должен был заняться с ней любовью, как только подвернулась оказия. Нужно было взять ее прямо там, в шезлонге у бассейна. Нужно было привезти ее с собой и насладиться ею в полное удовольствие. А потом, получив все, что можно, отправить ее домой с полными карманами драгоценностей. Тогда я не метался бы здесь как больной телок.
Патрик взглянул на телефонную книгу на журнальном столике. Там полно женщин, готовых прибежать по его первому зову. Но он никого звать не станет. Да, женщина ему нужна, но только одна-единственная.
Джордана.
Ее имя звучало в его сознании молитвой, литанией. Лекарство есть, и он его получит. Разъяренный, он сорвал с себя галстук и отшвырнул его в сторону.
– Ко всем чертям романы и ухаживания! Ко всем чертям девственниц! – Завтра, как только самолет приземлится, он отправится к ней и сделает ее своей, независимо от времени дня или ночи.
Приняв решение, Патрик ожидал, когда прояснится сознание. Завтра наступит быстро. Он направился к столу, намереваясь с головой погрузиться в отчеты, довольный, что сможет наконец выбросить Джордану из головы. И вдруг ему вспомнился ее голос по телефону – она так радовалась цветам.
– Проклятье! – Бумаги отлетели в сторону. Ну почему дурацкий букет сорняков для Джорданы значит больше мехов и драгоценностей?
Патрик уже был на ногах и пересек почти всю комнату с бокалом в руке, когда сам осознал это. Уставившись на бокал, он гадал, какого черта налил виски.
Покачав головой, отставил бокал и опять зашагал по комнате. Остановился у окна, и суровые складки на лице разгладились при виде роскоши английского сада, заметной даже в темноте, – в мерцающем свете медных фонарей краски казались еще богаче, еще насыщеннее.
Он мог представить ее здесь. Девушку лета, в белом платье, захваченную буйством ощущений. Она способна полюбить каждый цветок, каждый куст. Даже если это будут чахлые, невзрачные сорняки с благоуханными бутонами, она их тоже полюбит.
– Джордана, малышка, – мягко прошептал он, и его шотландский акцент усилился от охватившего душу смятения. – Ну что мне с тобою делать?
– Почему ты удивился, что Патрик возвращается завтра? – Рука Джорданы лежала на руке Рейфа. Когда он выразил желание увидеть входившее в славу растение в его естественной среде, она предложила ему прогуляться по саду.
– До этого он говорил, что ему придется задержаться на пару дней. А я, признаться, полагал, даже на пару недель.
– Он передумал. Это необычно?
– То, что передумал? Нет. А вот то, что оставил сделку в подвешенном состоянии, – да.
– Он наверняка знает, что делает.