Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27



Кейн немного отступил, но Меган сжала его руку. Он сделал глубокий вдох, потом быстро сказал на выдохе:

— Патрисия, можно войти? Мы… я бы хотел поговорить с тобой и Харольдом.

Патрисия поджала губы, перебирая жемчужные бусы на шее.

— Что бы ты ни хотел сказать, можешь сделать это здесь.

Меган кинула взгляд на Харольда, умоляя его о помощи.

— Дай человеку шанс, Пэтти, — торопливо попросил Харольд. — Проходите. — Крепко взяв жену за руку, он повел всех в гостиную.

Они уселись друг против друга. Патрисия нервно ерзала на софе, Кейн тер ладони о свои джинсы, а Харольд беспомощно смотрел на Меган, как бы спрашивая: «Что мы теперь должны делать?»

Неловкость — вот как можно было описать атмосферу. Меган легонько толкнула Кейна в бок.

Он откашлялся и, прекратив нервно двигать руками, сжал их в кулаки.

— Я… — Голос у него прервался, и он снова откашлялся. — Я должен кое-что сообщить вам обоим, — сказал он твердым, решительным тоном. — То, что должен был рассказать давно. Я… я неграмотный.

Наступила тишина, а Харольд и Патрисия с недоверием уставились на него.

— Великий Боже! — воскликнул Харольд.

Ужас исказил лицо Патрисии:

— Ты не умеешь читать?

Меган вздрогнула от ее пронзительного тона и еле сдержалась, чтобы не вскочить и не защитить мужа.

— Нет, не умею.

— Ты серьезно?

— Очень серьезно. — Он сделал глубокий вдох, как будто набираясь сил, чтобы продолжать. — И поэтому мне пришлось отказаться от работы в банке.

Патрисия охнула.

— Но… но Кэти не говорила нам об этом! Она дала нам понять, что ты наотрез отказался от работы, потому что не хотел принимать подачки. Но это не было подачкой!

— Я знаю. — Кейн сжал губы. — Кэти не сказала вам правды, потому что была шокирована. Она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал о моем позоре.

Харольд с любопытством наклонил голову.

— А почему ты рассказываешь об этом сейчас?

Кейн посмотрел на Меган, она ободряюще улыбнулась ему, стараясь передать улыбкой всю свою любовь.

— Я надеюсь, что мы можем заключить мир и начать все сначала.

— Не думаешь ли ты, что опоздал на пять лет? — Патрисия встала с полными слез глазами. — Это не вернет Кэти.

— Мне жаль, что с Кэти так случилось, — тихо и сочувственно сказал Кейн. — Не я виноват в ее смерти. Я любил ее, когда мы были женаты, но ее нет, и никто из нас не может изменить это.

— Кэти — все, что у нас было! — Обвинение вырвалось вместе с рыданием, полным отчаяния и материнской боли.

— Я знаю. — Кейн опустил голову и сжал руки между коленей, потом поднял глаза на Патрисию. — Но у нас остался Эндрю, и он всех нас очень любит. Разве мы не можем постараться быть друзьями или, по крайней мере, корректно относиться друг к другу ради него?

Харольд взял дрожащую руку жены и мягко усадил ее на софу рядом с собой.

— Думаю, мы должны попробовать, — обратился он к ней.

— Я тоже так думаю, — подхватила Меган.

Патрисия разрыдалась, прижавшись к мужу в поисках утешения.

— Я люблю этого мальчишку больше всего на свете!

— Тогда забудьте обиды, Патрисия, — сказала Меган. — Ничто не помешает нам стать одной семьей.

— Мы попробуем, — откликнулся Харольд, прежде чем его жена успела возразить. — Разлад длился слишком долго. Пора закончить его сейчас же.

К невероятному удивлению всех присутствующих, Патрисия кивнула трясущейся головой и прошептала:

— Да, закончим его сейчас.



Как только они вернулись домой, Меган обняла мужа, в ее глазах светились любовь и восхищение.

— Я очень горжусь тобой.

Его руки скользнули по ее спине, взгляд был чистым, прямым, в нем не осталось недомолвок и тайн. Она притянула к себе его голову и прильнула губами к его губам. В этом поцелуе была трепетная нежность, что-то особое, превосходящее все, что было между ними до этого дня. Страсть была другого качества — более глубокая и уверенная, ведь у них была целая жизнь впереди.

Кейн оторвал от нее губы, но она не досадовала, потому что знала, это будет еще и еще, в любой момент, когда она пожелает.

— Хочу спросить у тебя что-то очень важное, — начал Кейн. — Поможешь ли ты мне научиться читать?

Его неуверенный тон тронул ее.

— Я бы обиделась, если бы ты не попросил меня.

На его лице отразилось облегчение. Он откинулся, чтобы посмотреть ей в глаза. Но не отпустил, а только крепче прижал к себе.

— Я был лишен многого из-за своей неграмотности, а теперь хочу все узнать. С тобой.

Она улыбнулась, наклонив голову.

— Знаешь, я все хотела спросить тебя… Не обидишься? Как ты справляешься, выходишь из положения, не умея читать? — Она почувствовала, что у нее зарделись щеки от этого вопроса, но Кейн не рассердился. — Я хочу сказать, куда ни посмотри, везде требуется что-то прочитать.

— Нужно использовать другие возможности. — Он пожал плечами. — Запоминаешь, в чем у тебя сложности, и стараешься быть осторожным. Учишься запоминать ярлыки, цвета упаковок и тому подобное.

— Очень увлекательно! Жаль, что скоро тебе не придется больше этого делать.

— М-м. — Он завладел ее губами и снова поцеловал. — Забыл сказать тебе еще кое-что, — прошептал он, прикасаясь губами к чувствительному месту пониже уха.

— Еще секрет? — осторожно спросила Меган.

Он посмотрел на нее. Необыкновенные зеленые глаза горели таким сильным чувством, что она затаила дыхание.

— Да. Я люблю тебя, Меган Филдинг!

Сердце у нее подскочило, а глаза наполнились слезами радости.

— Но есть еще кое-что. — Отпустив ее, он порылся в кармане и вытащил кольцо — не ее обручальное кольцо, а новое, украшенное сверкающими бриллиантами.

Подарок поразил Меган. Оторвав взгляд от кольца, она посмотрела на Кейна.

— Оно необыкновенно красивое. Но, должно быть, стоит целое состояние! Простое обручальное кольцо твоей матери прекрасно подходило…

Кейн взял ее левую руку и надел кольцо на безымянный палец, снова делая ее своей женой.

— Продавщица в ювелирном магазине сказала мне, что оно называется кольцом вечности. А поскольку я связан с тобою навечно, думаю, оно подходит.

Энди не мог поверить своим глазам: его мама и папа разговаривают с бабушкой и дедушкой Линденами. И даже улыбаются!

Зазвучали церковные колокола, объявляя о начале воскресной службы. Все направились в церковь. Меган обернулась и осмотрела двор. Увидев, что Энди играет с друзьями, она улыбнулась и помахала, чтобы он шел вместе с ними.

Он взял Меган за руку и просиял, глядя на нее. У него есть мама, которую он любит. У папы есть жена, и теперь он много смеется и улыбается. И бабушка с дедушкой больше не злятся на его отца.

Энди нашел для них для всех замечательную женщину!

Теперь осталось сделать только одно. Он посмотрел на Меган и выпалил:

— А когда у меня будет братишка или сестренка?

Мама покраснела, а папа засмеялся. Восторг заблестел в глазах дедушки, а бабушка улыбнулась. Мама и папа посмотрели друг на друга особым взглядом, который он уже видел раньше, потом отец взлохматил ему волосы.

— Мы подумаем, сын, — пообещал он.

Энди ухмыльнулся. Он не мог дождаться, когда прилетит аист.

ЭПИЛОГ

«У Энди появилась сестричка». Кейн прочитал вслух заголовок новой книги Меган. Слова были произнесены медленно и четко, сильным и уверенным голосом. Он раскрыл книгу и показал красочные иллюстрации двум детям, которые сидели по обеим сторонам от него, а потом начал читать рассказ о самом последнем приключении Энди.

Меган оперлась о косяк двери в комнате Энди и улыбнулась. Днем она получила сигнальный экземпляр книги, и ей понравились иллюстрации, на которых были изображены Энди и его сестра Эмили двух с половиной лет.

У Эмили были большие голубые глаза и шелковистые черные волосы, она с обожанием поглядывала то на своего старшего брата, то на Кейна, прижимая к груди медвежонка, которого подарил ей Энди в тот день, когда она родилась.