Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 31



Он исполнен благоговения.

— Я смотрел, как ты прыгала с дома на дом. Как ты это делаешь?

— Стероиды.

Он хлопает себя по ноге:

— Я так и знал! Это все наркотики, которыми молодежь себя сейчас накачивает. Что ты хочешь? Один из этих вертолетов?

Я навожу на него винтовку:

— Да. Пожалуйста, дайте мне ключи. Я не хочу, чтобы мне пришлось вас убить.

Он быстро поднимает руки:

— Тебе и не придется. Ключи в зажигании. Ты умеешь управлять вертолетом?

Я отворачиваю винтовку:

— Да. Я брала уроки. Не волнуйтесь обо мне.

Он ведет меня к ближнему вертолету. Это Белл-230.

— У этой малютки дальность полета пятьсот километров. Ты ведь хочешь убраться подальше из города. Радио и ТВ только и толкуют о тебе и называют бандой террористов.

Я смеюсь, забираясь в кабину.

— Не разрушайте их иллюзий. Просто скажите, что были подавлены численным превосходством. Вы же не хотите, чтобы кто-то узнал, что молодая женщина увела у вас из-под носа вертолет.

— Да к тому же еще и блондинка, — соглашается он. — Счастливо!

Он захлопывает мне дверцу кабины, и я улетаю.

Забрать Джоэла было самым простым делом за всю эту ночь. Полицейские вертолеты держатся поодаль — километрах в двух. Они непривычны к тому, чтобы их сбивали. Огонь от последнего сбитого вертолета распространяется на стену небоскреба. Вдалеке я вижу дым от первого вертолета. Забираясь в кабину, Джоэл качает головой.

— После того что случилось, они никогда не прекратят охоту за нами, — говорит он.

— Я не знаю, — усмехаюсь я. — Может быть, они побоятся преследовать меня.

Мы летим на северо-восток. Я хочу побыстрее выбраться из этих хаотичных пригородов куда-нибудь, где мы могли бы скрыться. Одно из таких мест — это близлежащие горы. У нас быстрый вертолет, он набирает скорость в почти двести километров в час. К моему удивлению, полицейские вертолеты толком и не преследуют нас. И это не только потому, что мы быстрее — тут я сомневаюсь. Они позволяют себе отстать от нас как минимум на пятнадцать километров. Расстояние не обнадеживает меня, потому что я знаю, что они все равно держат нас под наблюдением. Нет смысла даже нырять к земле, чтобы уйти от радара. Они явно чего-то выжидают.

— Ждут подкрепления, — бормочу я, пока мы летим в трехстах метрах над спящим городом.

Джоэл кивает:

— Они вызвали больше огневой мощи.

— Армейские вертолеты?

— Возможно.

— С какой стороны они прилетят?

— К югу отсюда есть большая авиабаза. Так что тебе надо, наверное, лететь на север.

— Я так и думала сделать после того, как долечу до каньона Кэйджэн.

Каньон ведет в пустыню, а это тоже неплохое место, чтобы укрыться. По каньону идет шоссе номер пятнадцать, которое в конце выводит в Лас-Вегас.

— Может, не надо так долго ждать, — советует Джоэл.

— Я понимаю.

Все-таки очень велико искушение увеличить разрыв между нами и преследователями. Это создает иллюзию безопасности, опасную иллюзию. Но чем дальше мы летим, тем больше меня манит пустыня. Сейчас зима, горы покрыты снегом, и, хотя я очень легко переношу холод, мне это не нравится. Если держать такую же скорость, то до каньона Кэйджен недалеко. После него мы уже будем вне города и сможем лететь, куда захотим.

Я задаю вопрос, который уже давно у меня на уме:

— Ты чувствуешь жажду?

Он настороже:

— Что ты имеешь в виду?

Я оборачиваюсь к нему:

— Как ты себя чувствуешь?

Он делает глубокий вдох:

— Лихорадка. Судороги.

Я киваю:



— Тебе нужна кровь.

Ему нужно время, чтобы переварить мои слова.

— Ты действительно пьешь людскую кровь? Как в сказках?

— В сказках есть доля правды, но не надо воспринимать их буквально. Будучи вампиром, ты должен пить кровь, чтобы выжить. Но ты не должен убивать того, чью кровь ты пьешь, и ты не превращаешь его в вампира. Ты также можешь обойтись кровью животных, хотя она тебе не понравится.

— Кровь будет нужна мне каждый день?

— Нет. Раз в несколько дней. Но сначала ты будешь жаждать ее каждый день.

— Что случится, если я не буду ее пить?

— Ты умрешь в муках, — говорю я.

— Ох. А обычная еда мне все равно понадобится?

— Да. Ты будешь чувствовать голод, как и прежде. Но при необходимости ты сможешь очень долго обходиться без еды. И к тому же ты сможешь подолгу не дышать, немыслимо долго.

— Но как насчет солнца? Мы сидели с тобой на солнце.

— Да. Но пока тебе не надо этого пробовать. Солнце тебя не убьет, но оно будет тебя раздражать по крайней мере первые несколько веков. Даже я, хотя прошло уже пять тысяч лет, при солнечном свете не так сильна. Однако забудь обо всем другом, что ты слышал о вампирах. Распятия, белые розы, текущая вода — пусть все это тебя не беспокоит. Брэм Стокер просто все это придумал, чтобы украсить свой роман.

Я делаю паузу:

— Ты знаешь, что я с ним встречалась?

— Ты ему сказала, что ты — вампир?

— Нет, но он знал, что во мне есть что-то особенное. Он подписал мне экземпляр «Дракулы» и хотел взять мой адрес. Но я не дала. — Я поднимаю запястье ко рту. — Я хочу вскрыть себе вену. Я хочу, чтобы ты несколько минут пососал мою кровь.

Он нервничает:

— Как-то странно это.

— Тебе понравится. Я очень вкусная.

Секунду спустя Джоэл неохотно припадает к моей кровоточащей кисти. Но это не Рей. По своей работе он видел много крови, и ему не делается от нее дурно. И через пару минут он уже жадно сосет мое запястье. Мне приходится остановить его, когда он еще не насытился. Я не могу позволить, чтобы вся моя сила ушла.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашиваю я, отнимая руку.

— Сильным. Возбужденным.

Я не выдерживаю и смеюсь:

— Не всякая девушка окажет тебе такую услугу.

— Можно ли нас убить, загнав кол в сердце?

Смех замирает у меня в горле. Этот вопрос будит воспоминание о моей агонии от раны, когда мой дом взорвался, а Якша якобы умер. Боль все еще стоит в груди, хотя она стала легче после того, как я выпила кровь Якши. Интересно, что бы Якша подумал обо мне сейчас, когда я нарушила данное Кришне обещание не создавать новых вампиров. Когда я убила так много невинных людей. Несомненно, он сказал бы, что я проклята. Мне недостает Якши. И Рея. И Кришны.

— Да, так тебя могут убить, — просто отвечаю я.

Через десять минут мы добираемся до разлома в горах, и я беру курс на север, набирая высоту. Каньон лежит в полутора километрах над уровнем моря. Полицейские вертолеты теперь в пятидесяти километрах за нами, мигая красными и белыми огнями в ночном небе. У нас остается не больше четырех часов темноты. За это время я должна найти укрытие для Джоэла и спокойное место, где я смогу продумать свои дальнейшие действия. Осматриваясь по сторонам, я подумываю о том, чтобы бросить вертолет. За утесами в ущелье легче укрыться, чем потом в пустыне. Но пока я не хочу делать посадку. Мне в голову пришла одна мысль, как избавиться от преследователей.

Что, если обрушить вертолет в озеро?

Он бы утонул и, можно надеяться, не оставил никаких следов.

План хорош. Судя по запасу топлива, мне нужно выбрать ближайшее озеро, Биг Беар или Эрроухэд. Но мне не хочется снова направляться в снежные горы. Джоэлу, как новообращенному, будет там плохо. Я помню, как я была чувствительна к холоду, когда Якша изменил меня. Вампиры, змеи, отпрыски якшини — все мы предпочитаем тепло.

Мне нужен оазис в песках с озером в центре него.

Мы вырываемся из каньона и летим в пустыню.

Внизу проносятся унылые ландшафты.

Время идет. Я не вижу никаких преследователей.

— Мы не можем все время лететь, — говорит наконец Джоэл.

— Я знаю.

— Чего же ты ждешь?

— Озера Мид. — Это озеро над плотиной Гувера, и до него всего двадцать минут лета, по моим оценкам.

Но я слишком долго выжидала.

Через пять минут я вижу два армейских вертолета, которые приближаются к нам не с юга, а с запада. Благодаря своему острому зрению я замечаю их издалека — за сто километров. Я чувствую, что все еще успеваю долететь до озера. Однако я знаю, что они засекли нас и ведут на своем радаре. Когда я слегка меняю курс, то же делают и они. Джоэл замечает мою озабоченность, но сначала не понимает ее причины. Даже изменившееся, его зрение сильно уступает моему.