Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 65

— Она задолжала мне за былые услуги. Я взыскан долг.

— Дэвин, это безумие! Ты… Она чудовище, она почти демон! Она…

— …больше у меня не в долгу, — договорил он. — Это стоит для нее дороже, чем твоя жизнь. Она не любит долги. Она испытала такое облегчение, когда я сказал, что мы квиты, что я удивился, почему она не сделала тебя на десять лет моложе и не подарила сервиз на память.

— Так ты выкупил мою жизнь у Лушак?

Я все еще не могла поверить. Может, не хотела.

Дэвин глянул мимо меня, кажется впервые заметив Дэйр:

— Ты прощена. Жди в передней, пока я не обращусь с новыми приказами.

Дэйр удивилась, но кивнула и ответила:

— Дэ, сэр. — Затем развернулась и выбежала из кабинета.

Я наблюдала, как она уходит.

— Тоби…

Дэвин выпустил мои руки, когда я повернула к нему лицо, положил ладони мне на щеки и страстно поцеловал. Я вцепилась в его запястья, возвращая поцелуй, но через несколько секунд отвела его руки. С колотящимся сердцем и затрудненным дыханием я умудрилась выдавить:

— Тебе не следовало это делать. Ты не должен был идти к ней.

— Должен.

— Что мне это будет стоить?

— Это подарок.

— Подарок?

Услышав недоверие в моем голосе, Дэвин нахмурился:

— Да, подарок. В это так трудно поверить?

На этот раз, когда он поцеловал меня, я меньше сопротивлялась, позволив ему притянуть меня к себе, перед тем как я вырвалась и сказала:

— Ты в жизни никому ничего не давал бесплатно. Всем выставлял счета.

— Времена меняются. — Он поцеловал меня около уха. — Люди меняются. Я изменился.

— Настолько?

— Возможно, — ответил он и отстранился, чтобы взглянуть на меня. В его глазах читалось выражение, которое я не смогла определить, — диковинная смесь любви, страха и гложущей нужды. — Я думал, ты умерла, Тоби. Ты это понимаешь? Ты осознаешь, как близко подошла к этому?

— Дэвин…

— У тебя уже кровь почти не текла к тому моменту, когда они тебя принесли сюда, потому что в тебе и крови-то не осталось. Ты покидала меня. Ты снова покидала меня, но на этот раз ты не вернулась бы. Я не мог позволить этому случиться, Тоби. Не тогда, когда я мог что-то сделать. — Он полуулыбался, поглаживая пальцами мое лицо. — Я не мог позволить тебе уйти. Ты только что вернулась в Дом.

Если я действительно потеряла столько крови, он, вероятно, прав. За исключением Божественного вмешательства, больше ничто бы меня не спасло.

— И ты пошел к Лушак, — снова сказала я.

Если я повторю это достаточное количество раз, возможно, его ответ изменится.

— Да. И я сделал бы это снова.

— Дэвин, я…

— Не надо. — Прежде мы были осторожны, оба беспокоились о моих ранах и о том, насколько плохи мои дела. Теперь осторожности не было, когда он оставил все попытки нежности, прижал меня к себе и страстно поцеловал. Отстранившись, он прошептал: — Просто не надо. Ты не сможешь отблагодарить меня, а я не позволил бы, если бы ты попыталась, так что давай оставим как есть. Я не позволю тебе умереть. Я с тобой еще не закончил. У тебя есть кое-что, очень мне нужное.

Его руки скользили ниже и ниже по моим бокам, накрывая изгибы бедер. Я положила свои ладони поверх его и покачала головой.

— Для этого нет времени, Дэвин, — сказала я с сожалением в голосе. — Я должна позвонить Сильвестру и дать ему знать, что я в порядке, а потом мне надо идти. Дело не закончено.

— Тебе не надо звонить Сильвестру, — возразил Дэвин с легкой улыбкой. — Я же не совсем невнимательный. Я позвонил ему, пока ты приходила в себя.

Я моргнула:

— Правда?

— Да. И он вознаградил меня обвинением в том, что это я тебя ранил в первую очередь. — Улыбка Дэвина перекосилась. — Он не особенно меня любит, верно?

Похоже на Сильвестра. Я расслабилась, пожимая плечами:

— Он думает, что ты переманишь меня.

Дэвин поднял бровь:

— И я сделаю это?

— Вероятность существует. А теперь… кстати, где моя одежда?

— У тебя в шкафу. Звучит как правдоподобное место.

— Ты принес меня сюда, не захватив ничего из моей одежды?

— Дети были немного заняты, поддерживая в тебе жизнь, чтобы тратить время на условности, Тоби. Кроме того, эта ночнушка тебе идет.

— В ней я выгляжу как низкооплачиваемая проститутка.





Фыркнув, Дэвин заметил:

— Что ж, как я говорил…

— Дэвин! — Я отступила назад и покачала головой. — Есть что-то другое,что я могу надеть? Я не выйду на улицу в таком виде.

— Поскольку я не преуспел в том, чтобы переубедить тебя, полагаю, должен обеспечить кое-какую помощь. — Дэвин подошел к столу и нажал кнопку интеркома. — Дэйр, возьми вещи мисс Дэй и принеси в мой кабинет. — Он оглянулся, отключаясь. — Боюсь, это положит конец нашему интиму. Она быстро придет. Дети всегда так спешат.

— Что ж, ты сам учишь нас, что не стоит медлить.

— Можно ли винить меня в этом? Годы подменышей коротки. — Он развел руками. — Мы должны использовать их мудро, пока можем.

— Догадываюсь. — Я помолчала, глядя на него. — Я всегда думала, у нас много времени. Имею в виду, мы живем столетиями. Если нас не пристрелят, конечно.

— Этого все равно мало. — Он оперся на стол, протягивая мне руку. Я подошла и прижалась к нему, позволяя обнять себя за талию. — Времени мало. Оно истекает.

Я склонила голову набок, продолжая наблюдать за ним:

— Так ты учишь нас, как использовать его?

— Лучше, чем наблюдать, как оно проходит. Мы должны гореть ярко, раз уж не можем гореть вечно.

Я нахмурилась:

— Теперь ты начинаешь меня беспокоить.

— Не волнуйся, не о чем. — Он запечатлел поцелуй на моем лбу. — У тебя есть дело, которое надо сделать, верно? Ты нашла какие-нибудь зацепки?

— Рейзелин Торкиль. Она смеялась.

— Что?

— Не важно. — Я покачала головой. — Это не Саймон, не Олеандр, как бы это ни было удобно; я везде узнаю их работу, и это не она. Королева отреагировала на новость неадекватно, так что это может быть кто-то из ее двора. — Я помолчала. — И это не Слепой Майкл.

— Откуда ты знаешь?

— Было тело.

Дэвин поморщился:

— Что ты собираешься делать дальше?

Привкус роз почувствовался на языке, дав мне направление, в котором я нуждалась.

— В Золотую Зелень.

Он моргнул:

— В холм Розы?

— Там могут быть ответы.

— Разве это не опасно?

— В настоящий момент все, что я делаю, опасно. Кто бы ни начал это, он пытался убить меня уже дважды. Я точно не могу теперь остановиться. Я помолчала. — Они убили мужчину. Из владений Лили. Он был так молод, и я не смогла спасти его.

— Я знаю о Россе, — сказал он. В его глазах была странная пустота. Не успела я понять, что она значит, как он продолжил: — Ты возьмешь с собой Мануэля и Дэйр.

Этого было достаточно, чтобы я бросилась протестовать, позабыв о выражении его глаз:

— Что?! Ни за что! Они будут лишь путаться под ногами. Нет.

— Ты пришла ко мне за помощью, и это то, что я тебе даю. Они пойдут с тобой-

— Дэвин, это…

— Ты платишь мне за помощь, помнишь? — В его голосе послышался неожиданный надлом.

Я замерла, широко открыв глаза:

— Дэвин…

— Отвечай на вопрос.

— Ты знаешь, что да.

— Тогда позволь мне делать свою работу. Они идут с тобой. — Он убрал руку с моей талии. — Я не позволю тебе уйти отсюда в одиночку. Не после того, что уже случилось.

— Я не буду нести ответственности, если они пострадают.

— Нет, конечно.

— Мне это не нравится.

— Я и не ожидал.

— Ты идиот, — откровенно сказала я.

— Возможно, но это шанс сохранить тебе жизнь. — Его лицо озарилось улыбкой, угасшей так же быстро, как появилась. — Это не для каждого, Тоби. Этот мир… Может, тебе не следовало возвращаться. Я рад, что ты это сделала. Но может, это было неправильно.

На этот раз я подалась вперед, целуя его со всей нежностью, на какую была способна. Когда я отстранилась, он удивленно смотрел на меня.