Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 79



– Так мы отправляемся вдвоем? – уточнил Предд.

– Ты и я.

– Полагаю, не стоит спрашивать, насколько твердо твое решение.

– Ты прав, не стоит.

– Я даже не буду спрашивать, что ты замышляешь, хотя и догадываюсь, что в твои планы входит не просто быстрый полет над страной.

Руэ молча кивнула в ответ.

– Я с радостью снова поднимусь в воздух, – глубоко вздохнув, сказал Предд. – И с радостью займусь тем, чем привык заниматься. – Он потер руки. – Мы оставим вместо себя По Келлеса с Ницианом в помощь твоему брату. Может, наше отсутствие заставит их поторопиться с ремонтом.

– Наверно. Мой братец ненавидит, когда кто–то обходится без его помощи. А отправиться на разведку и осмотреться – это его идея.

– А ты ее украла. – Предд насмешливо покачал головой. – Когда ты будешь готова?

Руэ поднялась и откинула плед. Метательные ножи уже висели у нее на поясе. Она многозначительно подняла брови:

– А когда ты подготовишь свою птицу?

ГЛАВА 18

Руэ и Предд удобно устроились в сиденьях, прикрепленных к могучей спине рока по кличке Обсидиан, и отправились на запад от побережья. Охотник Предд сидел впереди, Руэ Меридиан сзади. Для полета она надела свой кожаный костюм, такой же черный, как и у ее брата, и уже потершийся от постоянной носки. Раны были тщательно смазаны лечебной мазью и перебинтованы, а кожаная одежда служила дополнительной защитой от возможных повреждений во время полета. Вокруг талии обвивался ремень с набором метательных ножей, еще один нож был спрятан в высоком ботинке, к здоровому бедру тоже крепился длинный острый кинжал, а за спиной висели лук и стрелы. Широкий плащ с капюшоном защищал от холода и ветра, но даже закутавшись в плащ, Руэ сидела вся сжавшись, стараясь уберечь тепло.

Сказать, что ее брат рассердился, услышав о планируемой поездке, значило ничего не сказать. Он был в ярости от, как он считал, очевидной глупости и полного отсутствия чувства меры у сестры и кричал настолько громко, что встала вся работа на корабле. Тогда Рыжий Верзила замолчал, и больше никто не произнес ни слова, даже Спаннер Фрю. Никто не добавил ни одного возражения. Ее брат высказался по полной, и так громко, что объединил голоса всех присутствующих. Терпения Руэ хватило на несколько минут, в течение которых она слушала молча; потом она тоже стала кричать, махнула рукой и, прихрамывая, удалилась, высказав на прощание предположение, что при такой заботе о ее безопасности брату придется поторопиться с ремонтом корабля и отправиться следом за ней.

Конечно, это было невежливо со стороны Руэ, но в тот момент ей было не до учтивости. Сейчас ее беспокоило – и это было главной причиной беспокойства – только то, что шестнадцать мужчин и женщин бродили по опасной чужой стране безо всякой надежды выбраться оттуда, да еще на них охотилась эта чокнутая ведьма со своими ящерицами. Руэ боялась себе представить, что могло случиться с товарищами, и ей даже не хотелось думать о возможных неприятностях. Она очень хотела убедиться, что ее дурные предчувствия не сбылись. Просто убедиться в их безопасности. Время было для них врагом, быстрым и безжалостным. Руэ, без сомнения, рисковала, отправляясь в эту поездку, но ее риск был совсем небольшим по сравнению с возможными последствиями дальнейшего бездействия. Во время ее спора с братом охотник Предд не произнес ни слова, но Руэ была уверена в его поддержке. Крылатые Всадники и от рождения, и вследствие приобретенного опыта были очень осторожны, но они хорошо чувствовали тот момент, когда надо было действовать.

Руэ и Предд отправились в путь уже после полудня и летели до позднего вечера. Серо–голубая линия океана и громада плотных облаков уже остались далеко позади, и вместе с ними исчезли леденящий холод и морской ветер. После пронизывающей сырости побережья теплый ночной воздух был вдвойне приятен. Внизу расстилалась бескрайняя зеленая равнина, нарушаемая только блеском озер и извилистых рек, окаймленная прибрежными скалами с одной стороны и горными вершинами с другой. Очень далеко в лучах заходящего солнца блестели остроконечные пики ледяных полей.

Предд направил Обсидиана вниз в поисках места для стоянки. Через несколько минут они приземлились на обширной поляне, венчающей невысокий холм, что обеспечивало року простор для маневров при взлете, а путешествующим давало возможность как следует осмотреться. Не то чтобы они ожидали неприятностей, но все же приходилось учитывать и такую возможность. Тем более что местность была им совершенно незнакома. Вполне могли встретиться смертельно опасные существа, да и просто незнакомые ранее создания. Хотя путники были слишком далеко от Погребенного Замка, чтобы опасаться его защитников, неприятности могли подстерегать повсюду.



Пока Предд снимал сбрую с Обсидиана, чистил его перья, поил и кормил, Руэ занялась подготовкой незатейливого ужина. Друзья из осторожности решили отказаться от костра, так что девушка просто достала из приготовленных на корабле сумок хлеб, сыр и сушеные фрукты. Как только Предд закончил свои дела, Руэ протянула ему мех с элем и еду. Они поужинали молча, всматриваясь в наступающую темноту и наблюдая за появляющимися звездами. С севера разливался свет поднимающейся луны и придавал окружающему миру особую контрастность. Вокруг не слышалось ни единого шороха, ни движения.

– Скажи, как далеко еще лететь до того места, куда мы направляемся? – спросил Крылатый Всадник, покончив с ужином. Потом отпил эля и передал мех Руэ. – Хотя бы примерно. Мне нужно знать, насколько быстро мы будем лететь.

Руэ тоже запила свой ужин и отставила мех.

– Я думаю, мы сможем быть на месте завтра к ночи, если поднимемся с рассветом и весь день проведем в пути. На то, чтобы выбраться, ушло больше времени, но нам приходилось вести корабль чуть ли не на ощупь, кроме того, по пути мы пытались подлечиться, так что двигались очень медленно. Да еще мы потеряли больше половины мощности двигателей и почти все паруса. Твоя птица пролетит это расстояние намного быстрее.

– А там мы осмотримся и оценим обстановку?

– Когда я еще была маленькой и играла в прятки, я поняла: чтобы скорее отыскать кого–то, не надо смотреть слишком пристально. Надо доверять инстинкту. Мы можем осмотреть ту бухту, где группа Странника высадилась с « Яр л а Шаннары». А потом пролететь до самого Погребенного Замка. Но я не надеюсь, что те, кого мы ищем, сидят на одном месте.

– Или вообще находятся на поверхности земли.

Руэ бросила на своего спутника тревожный взгляд.

– Я только имел в виду, что, согласно рассказам Странника, сокровище спрятано где–то под землей.

– В любом случае надо смотреть в оба. Вряд ли они стоят вокруг и ждут.

– В этом деле Обсидиан нам поможет. – Предд показал рукой на рока, устроившегося на ночлег посреди каменистой площадки на вершине холма. – Он специально обучен смотреть вниз и отыскивать то, что мы не можем увидеть. И он отлично справится с поисками, лучше, чем ты или я.

Руэ осторожно передвинула раненую ногу. От неудобного положения во время полета нога уже сильно болела, хотя они провели в пути всего несколько часов. Как же выдержать до завтрашнего вечера? Руэ тихонько вздохнула и стала массировать мышцы, стараясь не прикоснуться к ране. Поездка оказалась труднее, чем она предполагала. Девушка осмотрела повязку, но признаков кровотечения не обнаружила. Швы хорошо держали края раны.

– Завтра нам придется довольно часто отдыхать, – произнес Предд, поглядев на Руэ. Ее глаза вспыхнули от обиды. – Не из–за тебя, – добавил Крылатый Всадник. – В основном из–за птицы. Обсидиан легче переносит нагрузку, если почаще останавливаться.

– Только не делай для меня никаких поблажек.

– Нам это ни к чему, – невесело рассмеялся Предд.

Руэ протянула ему эль и легла на спину, опершись на локти.

– Ты можешь смеяться сколько угодно. Тебе не пришлось провести детство среди таких людей, с которыми росла я. Если бы я попросила поблажки у своего брата или кузенов, они бы просто рассмеялись мне в лицо. Больше того, потом они нарочно усложняли мне жизнь, так что я предпочитала не жаловаться. У скитальцев женщины обладают выносливостью и стойкостью, выработавшейся в результате постоянных разъездов, ответственности за семью и нелегкой жизни. С давних пор у нас не было городов, не было даже других домов, кроме наших фургонов и табора. Мы всегда кочевали – по земле, по морям, даже по воздуху. Никто не мог нам помочь, даже если бы и захотел. Мы сами приучили остальных зависеть от нас, от наших способностей, от доставляемых нами товаров. Мы всегда были самодостаточным народом: мореходы, строители кораблей, летчики – со всеми этими и многими подобными занятиями мы справлялись лучше остальных.