Страница 19 из 67
— Диаметр восемь тысяч километров, — сказал Яг. Он уже дважды уменьшал масштаб линеек на звёздной голограмме. — Десять тысяч…
— Тор, тридцать секунд до входа в гипер!
— Всем службам, внимание! — объявила Лианна. — Вход в гипер через двадцать пять секунд.
Ещё один язык зелёного пламени вылетел из расширяющегося круга.
— Вход в гипер через пятнадцать секунд, — объявила Лианна.
— Господи Иисусе, какое оно огромное, — прошептала Рисса.
— Вход в гипер через пять сек… инициализация гипердрайва отменена! Автоматическое прерывание!
— Что? Почему? — Кейт посмотрел прямо в камеру наблюдения ФАНТОМА у себя на консоли. — ФАНТОМ, в чём дело?
— Гравитационный колодец слишком глубок для входа в гиперпространство, — ответил компьютер.
— Гравитационный колодец?Мы же в открытом космосе!
— О боги, — сказал Яг. — Оно так велико, что изгибает пространство. — Он покинул своё место и выбежал на площадку перед консолями. — Уменьшить яркость изображения вдвое.
Щупальца Ромбуса взметнулись в воздух. Изображение гигантского зелёного круга померкло, но всё ещё слепило глаза.
— Ещё вдвое, — каркнул Яг.
Изображение потускнело снова. Яг пытался посмотреть на него, но для прямого взгляда оно всё ещё было слишком ярким.
— Ещё раз, — приказал он.
Изображение померкло снова — и внезапно на зелёной поверхности проступили детали: светлые ячейки, разделённые тёмными промежутками…
— Это не корабль, — сказал Яг; его собственный голос, различимый за переводом ФАНТОМа, сорвался в стаккато, свидетельствующее о чрезвычайном возбуждении. — Это звезда!
— Зелёнаязвезда? — потрясённо переспросила Рисса. — Таких не бывает.
— Тор, самый полный на толкателях, — отрывисто приказал Кейт. — Прочь от стяжки. Быстро!
Снова ударила по ушам сирена.
— Радиационная тревога второго уровня! — объявила Лианна, перекрикивая сирену.
— Силовые щиты на максимум, — приказал Кейт.
— Одновременно не получится, босс, — крикнул в ответ Тор. — Либо полный ход, либо щиты на максимум.
— Тогда толкателям приоритет. Уводите нас отсюда!
— Если это звезда, — сказала Рисса, — то мы сейчас слишкомблизко к ней. — Она посмотрела на Яга, но тот молчал. — Разве не так? — переспросила она.
Яг пожал верхними плечами.
— Слишком, слишком близко, — тихо повторил он.
— Если нас не доконает радиация, — сказала Рисса, — жар прикончит наверняка.
— Тор, мы можем ещё увеличить скорость? — спросил Кейт.
— Никак нет, босс. Местный гравитационный колодец быстро углубляется.
— Может быть, имеет смысл покинуть корабль? — спросила Лианна. — Возможно, малые суда смогут двигаться быстрее?
— Сожалею об этом, но нет, — ответил Ромбус. — Помимо того, что они не смогут принять на борт весь экипаж, лишь немногие из них оборудованы защитой для полётов вблизи звёздных фотосфер.
Лиана склонила голову набок, прислушиваясь к приватному сообщению через ушной имплант.
— Директор, панические сообщения поступают со всего корабля.
— Стандартные противорадиационные меры безопасности, — приказал Кейт.
— Их не хватит, — тихо сказал Яг, возвращаясь за свою консоль.
Кейт посмотрел на Риссу. Один из её мониторов показывал план корабля — два взаимно перпендикулярных ромба, пересекающих центральный диск.
— А что, — спросила она, поворачиваясь, — если повернуть «Старплекс» океаническим ярусом поперёк направления движения?
— Что это изменит? — спросил Кейт.
— Океан прикроет нас от радиации. Его глубина двадцать пять метров. Это существенная защита.
Огоньки на сети Ромбуса моргнули.
— Это, несомненно, поможет — по крайней мере, тем, кто находится над океаническим ярусом.
— Мы всеподжаримся, если ничего не сделаем, — вмешалась Лианна.
Кейт кивнул.
— Тор, поворачивайте «Старплекс» как сказано.
— Двигатели ориентации запущены.
— Лианна, приготовьте план эвакуации всего персонала с палуб с тридцать первую по семидесятую.
Она кивнула.
— ФАНТОМ, внутреннее оповещение включить.
— Выполнено, — ответил ФАНТОМ.
— Всем — срочно! Это директор Лансинг. Приказываю эвакуировать палубы с тридцать первую по семидесятую, следуя инструкциям менеджера внутренних операций Карендоттир. Очистить инженерное кольцо, причальные ангары, грузовые трюмы и нижнюю часть всех четырёх жилых модулей. Дельфины — либо вовсе покиньте океанический ярус, либо поднимитесь к его поверхности и оставайтесь там. Двигайтесь организованно — но двигайтесь! ФАНТОМ, конец. Перевести, передавать непрерывно.
На голографическом изображении поверхность звезды уже начала выпирать из отверстия портала.
— Скорость раскрытия апертуры быстро увеличивается, — сказал Яг. — Похоже, стяжке требуется время, чтобы разогреться; возможно, потому что поначалу поверхность была практически плоской, но теперь, когда стала заметна кривизна, портал пошёл расширяться гораздо быстрее. Его диаметр уже сто десять тысяч километров.
— Уровень радиации быстро растёт по мере того, как из портала появляется всё больше поверхности звезды, — сказала Лианна. — Если в нас ударит протуберанец, мы сгорим.
— Как идёт эвакуация? — спросил Кейт.
Лианна нажала кнопки, и на звёздной сфере возникли двадцать четыре квадратных экрана; каждый демонстрировал нарезку изображений с различных камер слежения ФАНТОМа — его глаз внутри корабля.
Коридор — на пятьдесят восьмом уровне, судя по цифрам внизу изображения. Шестеро ибов быстро катятся вперёд.
Перекрёсток двух коридоров: три женщины в спортивных костюмах спешат по направлению к камере по одному коридору, двое валдахудов и мужчина бегом удаляются по другому.
Зона невесомости осевой шахты: люди, отталкиваясь от перекладин на стенах, устремляются вверх.
Три дельфина плывут вверх по водному туннелю.
Кабина лифта: валдахуд придерживает створки одной рукой и заталкивает людей внутрь тремя другими.
Ещё одна кабина, в ней иб, окружённый дюжиной людей.
— Даже когда мы переместим всех выше океанического яруса, — сказала Лианна, — радиационная защита будет недостаточна.
— Постойте, — воскликнул Тор, — а что если нам спрятаться за стяжкой?
— Э-э? — спросил Ромбус; вернее, такой аналог подобрал ФАНТОМ пробежавшей по его сети ряби.
— Стяжка — это круглая дыра, — объяснил Тор, обернувшись через плечо к Кейту. — Из него лезет звезда. Задняя часть стяжки — плоский пустой круг, черное ничто в форме тела, пролезающего через стяжку. Если мы окажемся за стяжкой — мы какое-то время будем в безопасности.
Яг хлопнул по консоли всеми четырьмя ладонями.
— Он прав!
Кейт кивнул.
— Действуйте, Тор. Измените курс так, чтобы привести нас на обратную сторону стяжки, все время держа океанический ярус между нами и звездой.
— Выполняю, — ответил Тор. — Но это займёт некоторое время.
На окружающей мостик голосфере сверкающий зелёный круг начал медленно сплющиваться и выгибаться куполом по мере того, как Тор уводил корабль с оси апертуры.
— Большеспин Лансингу! — раздался из интеркома пронзительный дельфиний голос на фоне плеска воды.
— Вызов принять. Лансинг слушает.
— Тор линией не прямой ведёт корабль. У нас приливы на океаническом ярусе.
— Лианна? — сказал Кейт, и двадцать четыре изображения путей эвакуации сменились двадцатью четырьмя видами океанического яруса с разных точек. По левому борту морская вода взбухала к потолку, и настоящие волны касались иллюзорных облаков на голограммном небе. Дельфины сгрудились у правого борта, где они ещё могли дышать.
— Чёрт, — сказал Тор, — не подумал об этом. Сейчас я закручу корабль вокруг оси, надеюсь, это скомпенсирует… Прошу прощения.
«Старплекс» продолжил движение, и светящаяся выпуклость прошедшей через портал части звезды начала затмеваться тёмной лишённой деталей обратной стороной портала. Наконец, зелёный свет пропал совсем; «Старплекс» оказался прямо позади апертуры портала. Единственным свидетельством присутствия звезды были отблески её света на облаке тёмной материи. Даже кольцо излучения Содерстрёма отсюда не было видно, ведь оно вызвано проходящими сквозь стяжку тахионами, которые, разумеется, движутся в противоположном направлении. Черный круг продолжал расти; его диаметр уже достиг 800000 километров.