Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 23

И в то же мгновение руки Грейсона сомкнулись на её горле.

Девушка взвизгнула, выронила коробку, и он тотчас же отпустил её. Отшатнувшись назад, Тесса жадно глотала воздух, пытаясь вернуть изготовившееся было выскочить из горла сердце обратно на положенное ему природой место. Она резко отбросила с лица волосы и впилась в мужчину гневным взглядом:

— Какого дьявола вы это сделали?

— Но вы же никак не дали мне понять, что это вы. Вот и принял меры, так как не знал кто, чёрт возьми, смог обнаружить эту комнату, — проворчал Грейсон, отходя к столу.

— И поэтому вы решили задушить меня? — Она потерла шею, всё ещё чувствуя силу его хватки, словно заклеймившей её кожу. — И это при том, что даже я, хозяйка дома, ничего не знала о существовании этого «убежища». Интересно, каким же образом постороннему человеку удалось бы походя обнаружить его?

Страх тоненькой струйкой стекал в желудок, несмотря на то, что Грейсон отпустил её сразу же, как только выяснил, что она не представляет для него угрозы.

— Простите. — Отступив к самой дальней стене, мужчина обернулся и взглянул на нее.

Сейчас он намеренно держался на безопасном расстоянии, словно пытался убедить себя или их обоих, что не собирается причинять ей вреда.

— Я не привык полагаться на кого-нибудь из… — он замялся.

— Людей? — закончила она за него.

Грейсон устало кивнул:

— Да.

— Ну, когда-то надо начинать. — Она указала на упавшую посылку. — Только что доставили заказ, о котором вы говорили.

— Прекрасно. Спасибо. — Он подошел к коробке, поднял и водрузил на стол. Затем окинул Тессу многозначительным взглядом.

Она нахмурилась:

— И что это?

— Бомба, что же еще.

Тесса недоверчиво покачала головой:

— Я хочу знать, что вы притащили в мой дом.

Секунду или две он пристально вглядывался в неё, а потом резко кивнул. Рванув ленту упаковочного скотча, он открыл коробку, сверху вынул термопакет с сухим льдом, затем сунул руку поглубже и вытащил небольшую пластиковую упаковку, заполненную… кровью.

Грейсон невозмутимо удерживал её на ладони, отчего густая красная жидкость лениво переливалась от стенки к стенке, а желудок Тессы оперативно реагировал на это невообразимыми кульбитами. Ну конечно. Вампир. Кровь.

— Всё-всё хватит… — Она глубоко вздохнула и очень медленно выдохнула. — Я просто… никак не ожидала увидеть этого.

— Я вампир, милая, не забыли ещё? — Он бросил пакет обратно в коробку и скрестил руки на груди. — У меня хорошие связи в банке крови.

— Ничего себе. Теперь «Банк крови и плазмы» предстал для меня в совершенно новом свете.

Он хмуро посмотрел на неё:

— Так лучше, поверьте. Я не пил свежую кровь уже лет сто.

Интересно насколько безумной надо быть, чтобы подобное признание пусть отчасти, но все же принесло успокоение?

Будто ощутив произошедшие в ней перемены, он добавил:

— Но это не означает, что положение вещей не может измениться.

— Вы снова нарочно пытаетесь меня запугать, — попеняла она ему. — Не то, чтобы это не работало, вот только зачем?

— Потому что вы должны быть начеку. — Он обошёл стол и, приобняв её за плечи, притянул к себе. — Многим моим соплеменникам известно, что я приезжаю сюда каждый год. Так что, пытаясь найти меня, они могут заявиться к вам. А это означает, что вы в опасности.

— Чёртова прорва вампиров? Заявится ко мне? — Внимательно всмотревшись в тёмные глубины его глаз, она невольно вздрогнула. — И зачем же вы им понадобились?

Он разжал объятия и покачал головой:

— В мире вампиров назревает война. Ожидается, что я поддержу одну из сторон.

— Война между вампирами? — Тесса и сама понимала, насколько напряженно звучит её голос, а каждое слово приходится буквально выдавливать из сведенного судорогой горла. — И она может перекинуться сюда?

— Возможно. — Он задумчиво потер подбородок. — Мне неизвестно, кто из них сюда пожалует, дьявол их раздери, да и пожалует ли вообще. Нельзя сказать наверняка.

— А если они всё-таки объявятся, что тогда? — Страх, ощущаемый недавно как тоненький ручеёк, теперь превратился в полноводную реку, разлившуюся по венам; страх от которого пересыхали губы, а в голове ощущалась странная легкость.

Грейсон посмотрел ей в глаза:

— Если они придут, то вам придется отсюда уйти.

Уйти? Когда она, наконец, обрела дом? Когда у нее, наконец, появилось то, ради чего стоит жить? Шанс на жизнь, в которой не нужно постоянно скрываться? Ну уж нет.

Раньше она убегала, чтобы спасти свою жизнь.

Теперь она останется, чтобы бороться за неё:

— Я никуда не уйду.

— Да. Этой мыслью вы уже поделились. — Вернувшись обратно к столу, он открыл коробку и достал пакет с кровью. — Так. Сегодня вечером я, похоже, никуда от вас не уйду.

— Чертовски верно, — отрывисто бросила Тесса, страх, сменился отчаянной решимостью при мысли о полчищах вампиров, явившихся сюда по её душу. — Вы могли бы существенно повысить мои ставки… интересно, открыта ли городская церковь. Святая вода. Одно или пара полных вёдер. И ещё… — Она замолчала и взглянула на Грейсона. — Я знаю, почему хочу помочь. Но что сподвигло вас остаться тут по доброй воле?

— Потому что, пусть и невольно, привёл Смерть к вашему порогу, а я больше не допущу, чтобы из-за меня погиб кто-нибудь ещё.

Его взгляд потемнел, черты лица заострились, мышцы напряглись: сейчас Грейсон выглядел так, будто приготовился к жестокой битве. Казалось, даже воздух звенел от излучаемой им властной ауры, заполонившей сейчас каждый уголок тесной комнатки.

— Привели Смерть?

— Сто пятьдесят лет назад, — бесцветным голосом произнес он, — здесь погибли моя жена и дети. А я был тем, кто пригласил их убийцу в наш дом.

Глава 5

(Редактура: Tay)

Грейсон предпочёл не обращать внимания на то, с каким любопытством смотрит на него Тесса. Он и так уже рассказал больше, чем ей следовало знать, о чём теперь жалел. Его жизнь и без того была полна горьких разочарований. К чему ему ещё одно?

Он поднял голову, расправил плечи и, прислушавшись к своим филигранно отточенным вампирским инстинктам, с улыбкой произнес:

— Близится закат.

— Да, уже скоро. Но на улице метель, так что солнца всё равно нет.

— У вас есть микроволновка? — спросил Грейсон и достал из коробки пакет с кровью, оставив остальные дожидаться своей очереди. Мужчина направился к выходу из тайника, не считая нужным оглянуться и посмотреть: идет ли Тесса следом. На сегодня с него хватит тесных каморок, переполненных призраками прошлого.

— Конечно, — сказала она, следуя за ним по пятам. — Но зачем вам… Ох.

Он пристально посмотрел на неё, затем его взгляд скользнул вниз и остановился на её шеё:

— Я предпочитаю пить горячую кровь.

Она судорожно сглотнула, но в этот раз не дрогнула, а просто смотрела ему в глаза, за что Грейсон мысленно присудил ей очко. В целом, Тесса Франклин была из тех женщин, которые довольно быстро приспосабливаются ко всякого рода странностям. Досадно, что женщина была столь беспечна и неосмотрительна.

Если вампиры отправят кого-нибудь по его следу, то вряд ли те, кто сюда явятся, отнесутся к Тессе с таким же вниманием, как и он сам. Скорее всего, «гости» будут рассматривать её исключительно с гастрономической точки зрения.

Почему-то это тревожило сильнее, чем следовало бы, но думать об этом ему не хотелось.

Он прошёл на кухню и пару секунд подождал, пока Тесса достанет для него вместительную кружку. Глядя на позитивный принт — счастливо улыбающийся смайлик на ярко-жёлтом фоне — Грейсон ухмыльнулся, вскрыл пакет и вылил содержимое в кружку. Потом открыл микроволновку, поставил посудину внутрь, закрыл дверцу и нажал кнопку таймера.

Пока «еда» разогревалась, он обернулся, чтобы взглянуть на Тессу при верхнем освещении. Снаружи в снежных ледяных вихрях угасал день. Деревья гнулись под тяжестью белоснежного покрова, вокруг дома пронзительно завывал и стонал ветер. Задействовав свой острый слух, Грейсон уловил, что рядом пробежал мелкий лесной зверёк, ища убежища. Затем проскочил еще кто-то, более крупный. Не вампир. Но и не человек. Как бы то ни было, он исчез так же быстро, как и появился. Или ему показалось? Неужели он так зациклился на угрозе вторжения, что вообразил себе то, чего не было?