Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 100

– Несколько людей внутри, но я не могу сказать, кто они такие. Никто не разговаривает. Телевизор включен. Я собираюсь войти.

– Будь осторожен, Люциан. Это ловушка. Дрейк хочет твоей смерти больше, чем чьей‑либо еще. Другие для него ничто. Все это затеяно ради тебя.

– Никто не увидит меня, если я сам не захочу этого.

– Просто будь осторожен, – она позволила их связи медленно разорваться. Ощущения в ее животе были сильны, как никогда. Что‑то дьявольское притаилось в этом здании, преследуя ее друзей, и она не сомневалась, что это Дрейк. Возможно, Дрейк уже побывал на конспиративной квартире Барри, пытаясь выманить их из участка.

Джексон продолжила двигаться, а ее чувства неслись впереди нее, ища офицеров, заключенных и, если повезет, нарушителя. Вдруг за углом от своего местоположения она уловила движение. Прижавшись к стене, не единым звуком не выдавая себя, девушка дюйм за дюймом начала приближаться к источнику тихого шума. Она подошла ближе и ее глазам предстала бесформенная куча, лежащая на полу справа от нее. Джекс замерла. Ужасная темнота заполонила ее. Дрейк был здесь, и он уже начал убивать.

– Люциан? Он здесь .

Она направилась к темной фигуре, драматично брошенной на пол. Девушка видела, что мужчина был мертв, что его форма была равномерно пронизана дюжиной ножевых ударов. Его голова была повернута под странным углом. Это был Халибу. Его глаза отсутствовали. Отличительный знак Дрейка.

– Ты уверена ? – его голос оставался прежним: спокойным, уверенным, утешающим своей непоколебимостью.

– Абсолютно. Я прямо сейчас стою над телом его очередной жертвы и ощущаю его присутствие .

– Здесь что‑то не так, любимая. Он также и здесь… След его энергии… Ты можешь ее у себя почувствовать?

– Я не совсем уверена, что ты имеешь в виду .

– Это должно быть похоже на ту же самую силу, которую ты ощущала при появлении упыря, а позже вампира. Она также присутствовала в квартирах. И здесь она тоже есть. Но я больше не думаю, что Дрейк побывал хоть в одном из этих мест. Не сомневаюсь, что мы имеем дело с марионетками, запрограммированными вампиром, клонами Дрейка, призванными продолжать его дело. Мне кажется, что в опасности все люди, у которых есть хоть одно воспоминание о тебе .

Джексон двинулась дальше. Она не слишком хорошо знала Киттера, так мимоходом здоровались, а из остальных заключенных никто не был с ней знаком, за исключением Терри Стивенса. Стивенс был закоренелым преступником, уличным торговцем, крепко повязанным с одним известным адвокатом. Если, как она думала, злоумышленник находится в подвале и если Люциан не ошибается, то Стивенсу грозит огромная опасность. Он частенько встречался с Джексон.

– Похоже, ты прав. Ощущение немного другое, но и в доме оно также отличалось. Означает ли это, что Дрейк мертв? С чем же мы тогда имеем дело ?

– Просто убирайся оттуда. Я буду у тебя, как только разделаюсь со своим – не могу покинуть этих людей перед лицом опасности, которую представляет для них эта тварь. И мне не хочется, чтобы и ты столкнулась с таким могущественным созданием.

– Я офицер полиции, Люциан, и не собираюсь сбегать при малейшем намеке на опасность. Здесь находятся заключенные и еще один офицер. Я должна позаботиться об их безопасности.



– У меня нет времени на споры, ангел. Пока мы с тобой разговариваем, убийца делает свое дело. Я отправляюсь на помощь людям, а тратя время, добиваясь твоей уступчивости, я только подвергну тебя опасности. Поэтому неизменно оставайся со мной, чтобы я мог оказать тебе любую помощь, которая может тебе понадобиться, – в тихом голосе Люциана прозвучало нечто большее, чем его обычная нежная команда. В нем было принуждение, чтобы подчинить ее волю его, уверенность, что она поступит так, как он прикажет.

Было так странно находиться в двух местах одновременно. Если бы она пожелала, то могла бы «видеть» глазами Люциана, когда он молчаливо скользил по зданию, невидимый смертными. Она видела, как двое мужчин в штатском прошли в непосредственной близости от него и даже не заметили. Используя свою возможность двигаться с невероятной скоростью, он превратился в расплывчатую тень. Одно прикосновение его ладони, и дверь распахнулась, а Люциан столкнулся лицом к лицу с тем, что выглядело как Тайлер Дрейк.

У Джексон перехватило дыхание.

– Это он. Это Дрейк !

Рука Дрейка опускалась вниз, окровавленный нож был зажат в его кулаке. Но сознание Люциана быстро установило преграду между орудием убийства и потенциальной жертвой Дрейка. Нож, не причинив вреда, упал на пол. Когда взгляд Люциана мимоходом скользнул по жертве, Джексон мельком увидела Барри Рэдклиффа.

Руки Барри были все в порезах, словно он пытался отразить удары. На его правом бицепсе виднелась ярко‑красная полоска, а на правой стороне рубашки – размытое подсохшее пятно.

Как раз в тот момент, когда Люциан направился к Дрейку, что‑то отвлекло Джексон – не звук, а скорее движение воздуха. Она развернулась, автоматически поднимая пистолет. Недалеко от нее, почти возвышаясь над нею, стоял Дрейк, в его глазах горело злорадство и безумие. В руке он сжимал нож, на котором Джексон увидела следы крови, капавшей и с его рук. Девушка сделала три быстрых выстрела, прямо ему в сердце и, не медля, отскочила в сторону, прокатившись под столом и встав позади него на ноги.

Все три пули попали точно в цель. Дрейк замер, слегка покачнувшись, потом отвратительная, едкая усмешка расползлась по его лицу. И он снова двинулся в ее сторону. Она выстрелила еще два раза, на этот раз целясь в лоб, в мертвую точку, боясь, что на нем был надет бронежилет. Два красных круглых отверстия расцвели в центре его лба. Он снова замер. Кровь потекла вниз, затем брызнула непрерывным потоком, заливая его лицо, попадая ему в глаза. Но он продолжал ей улыбаться, выражение его лица ни капельки не изменилось, и он опять начал двигаться в ее сторону.

– Киттер? Ты здесь? Это Джексон Монтгомери. Халибу мертв. Дрейк убил его. Отзовись, если ты жив, – прокричала Джексон. Она двигалась, стараясь держаться так, чтобы между ней и Дрейком находилась мебель. Девушка пыталась увести его от камер, в которых содержались заключенные.

– Я прикрываю тебя, – прокричал в ответ Киттер. – Замри, Дрейк! Еще один шаг в ее сторону, и я стреляю.

Дрейк даже не подал вида, что слышал. Его глаза, не отрываясь, смотрели на Джексон. Он не мигал и не делал попыток стереть с лица кровь. Он продолжал двигаться вперед. Киттер выстрелил, выстрелы раздались так быстро, что прозвучали как один. Полицейский готов был поклясться, что спина Дрейка распалась на части, но мужчина продолжал двигаться вперед.

– Что за черт? Джекс? Что происходит?

– Выведи заключенных отсюда, Киттер. В первую очередь позаботься о Стивенсе. Я думаю, он в большей опасности, чем все остальные. Давай же, торопись.

– Он должно быть «под мухой»… – озадаченно пробормотал сам себе Киттер.

– Делай, как я сказала. Выведи заключенных, – Джексон отдала приказ своим самым строгим голосом, возвращая Киттера к их насущным проблемам. Действительно, заниматься перемещением заключенных было проще, чем иметь дело с нереальностью существования человека с наполовину отстреленной головой и преследующего другого офицера.