Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 20

И вот сейчас, когда он увидел ее… О Боже, он этого не переживет!

Наверное, с ней следовало разводиться, но что-то его удерживало… Очевидно, удерживала неопределенность ситуации — ведь еще оставалась надежда. Да, в этом и состояла проблема. Он понимал: стоит ему сделать первый шаг, чтобы расторгнуть их брак, — это будет конец, тогда уже ничего не изменишь.

Но если он не получит сегодня другую комнату, то просто не выживет.

Йен приблизился к дому. На подъездной дорожке стояла карета. Вероятно, кто-то только что приехал. Интересно, что теперь предпримет мисс Смит? Как она найдет свободную комнату? Да, будет очень любопытно за ней понаблюдать…

А в холле стояли Доусон, леди Грейс, мисс Смит, Моттон и Нелл. И было очевидно, что здесь что-то назревало.

О… оказывается, граф Станден приехал к Моттону, чтобы забрать дочь домой. Почему он так решил — не очень-то понятно, но он, Йен, от этого выиграет. Ведь если леди Грейс уедет, ее комната освободится, и тогда… Хотя рано радоваться — мисс Смит может из упрямства отказать ему. Что ж, пусть отказывает, теперь он не позволит себя одурачить. Будет настаивать — и непременно настоит на своем.

— Но наш загородный прием еще не закончился, — говорил Моттон графу.

Улыбнувшись, спросил:

— Почему вы не хотите присоединиться к нам? Уверен, мы найдем для вас комнату.

Найдет Стандену комнату? О, мерзавец!

— Мисс Смит, так у вас есть еще комнаты? — спросил Йен, приблизившись к пожилой даме.

Наконец-то Йен понял, что это ему придется добиваться для себя комнаты. Что ж, теперь все в порядке. Ведь делить комнату — и такую узкую постель! — с мужчиной… О, это ужасно неудобно и неловко. Она почти не спала после того, как приехала сюда. Однако…

На самом деле Нелл вовсе не радовалась. Напротив, очень огорчилась.

Со вздохом прикрыв глаза, она откинулась на спинку садовой скамьи. Над головой монотонно жужжали пчелы. В воздухе висел аромат цветов. День радовался жизни…

Той самой жизни, которая проходила мимо нее. Вернее — уже прошла. Это был конец, и она прекрасно осознавала это. Покинув особняк Моттона, Йен сразу займется процедурой развода, и тогда… Нелл почувствовала, что вот-вот расплачется. Слезы подкатили к горлу, и она постаралась проглотить их.

Что за дура!.. Разве не этого она добивалась, разве не этого хотела? Будет очень хорошо, если Йен наконец-то предпримет шаги, чтобы положить конец их бутафорскому браку. И тогда она сама начнет распоряжаться своей жизнью.

Жизнью, которая будет длиться и длиться год за годом, безрадостная и одинокая…

— Что-нибудь случилось, леди Килгорн?

— Что?..

Нелл открыла глаза. Перед ней стояла леди Оксбери, с беспокойством смотревшая на нее.

— Что-нибудь не так? Мне не хотелось бы показаться навязчивой, но я увидела, как вы плачете.

— Плачу? — Нелл приложила ладони к лицу. Да, действительно, щеки ее были мокрые от слез. — О нет, это просто… от жары. День солнечный, а я сижу здесь…

— Леди Килгорн, вы не будете возражать, если я присяду рядом с вами?

— Нет, конечно.

Нелл покачала головой. Ей сейчас совершенно не хотелось с кем-либо общаться, но у нее не нашлось сил отказать леди Оксбери. К тому же эта дама уже устроилась рядом с ней на скамье.

— Поверьте, обычно я не… Впрочем, буду откровенной.

Леди Оксбери пристально посмотрела на нее. Нелл тут же потупилась и стала разглядывать свои руки, сложенные на коленях. Ей вдруг стало чудовищно неудобно.

— Вы должны знать, — продолжала леди Оксбери, — что все мы в курсе вашей необычной, вашей… весьма прискорбной семейной ситуации.

— Не уверена, что понимаю вас.

— Конечно, понимаете. Вы ведь не живете с мужем уже десять лет.

— Не такая уж это редкость. Многие женатые пары в высшем обществе живут порознь. Я не права?

— Правы. Но не многие из них поженились так рано — и по любви.

— Э… — Вот уж о чем ей совсем не хотелось говорить. — Видите ли, мы действительно были молодыми, слишком молодыми, чтобы…

Леди Оксбери пренебрежительно фыркнула:

— И ведь были влюблены, не так ли?

Возражать не имело смысла.

— Да, конечно. Но, как я уже сказала, мы были очень молодыми. Слишком молодыми и глупыми, чтобы выдержать…

Леди Оксбери нахмурилась и заявила:

— И вы по-прежнему любите друг друга.





Раскрыв рот, Нелл уставилась на собеседницу. Что она себе позволяет?

— Как вы можете говорить такое? — пробормотала она. — Неужели вы думаете…

— Я говорю правду, — перебила леди Оксбери. Она смотрела на Нелл все так же пристально. — И нет смысла это скрывать. Ваши чувства ни для кого не секрет, кроме вашего мужа, наверное.

— О!..

Нелл крепко зажмурилась. От стыда она готова была сквозь землю провалиться.

— А он любит вас, леди Килгорн.

Нелл вздрогнула и открыла глаза. В изумлении глядя на собеседницу, пробормотала:

— Должно быть… Я уверена, что вы ошибаетесь.

— Я? Ни в коем случае.

Леди Оксбери резко повернулась к ней. В первый момент Нелл показалось, что та сейчас схватит ее за плечи и с силой встряхнет. Она даже инстинктивно вскинула руки, чтобы защититься.

Что можно было сказать в ответ на подобное заявление?

— Но я…

Нелл в смущении умолкла.

— Вот именно, — кивнула леди Оксбери. — Но ваш муж, как большинство мужчин, не поверит своим чувствам, пока его не заставят.

— Заставят?.. — переспросила Нелл.

Она вдруг поймала себя на мысли, что сейчас очень похожа на попугая мисс Смит. «Такая же глупая», — добавила она мысленно.

— Да, пока не заставят! — Леди Оксбери взяла Нелл за руки. — Попытайтесь понять меня, леди Килгорн. Обычно я не такая храбрая, но сейчас мне кажется, нам нужно поговорить совершенно откровенно. Я не могу позволить, чтобы вы допустили такую же ошибку, как я в свое время.

— Ошибку? Не понимаю…

— Разумеется, не понимаете. Вы слишком молоды. А ситуация тогда чуть не вылилась в скандал. — Она немного помолчала. — Была бы я более отчаянной… Или если бы мне хватило смелости послушаться своего сердца…

Неужели леди Оксбери жалеет, что не дала повода для скандала? Такое просто не укладывалось в голове.

— Я и в самом деле не…

Нелл судорожно сглотнула. Собеседница еще крепче сжала ее руки.

— Двадцать три года назад я повстречалась с мистером Уилтоном и влюбилась в него.

— В мистера Уилтона? Но вы ведь вышли замуж…

— Совершенно верно. Я вышла за лорда Оксбери. Почему так вышло — сейчас это не важно. Важно то, что я любила Алекса, но не стала бороться за свою любовь. Я позволила обстоятельствам победить себя. И потом очень пожалела об этом. Жалела и раскаивалась всю оставшуюся жизнь. — Она вздохнула и вновь заговорила: — Не то чтобы я не была… привязана к своему мужу. Но все-таки я действительно всю жизнь жалела о том, что не стала бороться за свою любовь. И вся моя жизнь сопровождалась чувством утраты.

— Да, понимаю, — кивнула Нелл.

Чувство утраты — это ей хорошо знакомо.

Леди Оксбери вдруг улыбнулась:

— К счастью, у меня появился второй шанс. И мы все-таки поженимся, непременно поженимся.

— Мои искренние поздравления, — пробормотала Нелл.

А леди Оксбери между тем продолжала:

— Дорогая, не делайте туже самую ошибку, что и я. Будьте смелее. Будьте решительнее. Если любите лорда Килгорна, боритесь за него. Вам, возможно, не повезет, но все же не забывайте: очень может быть, что это ваш последний шанс. Попытайтесь воспользоваться им.

Леди Оксбери говорила весьма убедительно, но ведь она совершенно ничего не знала о подробностях их размолвки.

— Я очень признательна вам за заботу, леди Оксбери, но вы заблуждаетесь. Йен меня не любит.

— Вы спрашивали его об этом?

— Конечно, нет! — воскликнула Нелл. — Даже в голову такое не приходило…

— А вы его любите? На этот вопрос вы смогли бы ответить?

— Я даже затрудняюсь…