Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 80

– Но они были неплохи, – возразил Сэм. – Может быть, слегка потрепаны жизнью, но…

Лайза рассмеялась.

– Сэм, дорогой, они были ужасны. Не знаю, где ты находишь таких подружек.

– Они не подружки в точном значении этого понятия, Лайза. Дело в том, что, когда нужно подыскать фиктивную жену для Чеда, оказывается, что выбор крайне ограничен.

– Теперь проблема решена, – сказал Чед.

Брови Сэма поползли вверх, и он хмыкнул.

– Решена? Великолепно, Мелюзга. Но кто же эта леди? Кто собирается сделать из тебя респектабельного мужа? – Глаза его, полные юмора, обратились ко мне, и к концу фразы голос его упал.

– Кейси?! – испуганно-удивленно воскликнула Лайза.

– Ты против, Лайза? – с тревогой спросила я.

– Хорошо ли это будет? – Она встала и подошла к нам. – Чед, как ты можешь? Это несправедливо по отношению к ней.

– Подожди, Лайза. – остановила ее я. – Чед не пытался уговорить меня, и я не приношу себя в жертву. У меня нет намерений действительно выходить замуж, и, поступив так, я помогу Чеду сократить срок выплаты долгов вдвое – поэтому я очень рада этому. Я только волнуюсь о том, что два дня на неделе меня не будет и я не смогу тебе помогать в агентстве и вести хозяйство…

– Замолчи, девчонка! – Она покачала головой и взяла меня за руки. – Погляди-ка на меня и скажи откровенно: ты действительно хочешь этого?

Я старалась избежать взгляда Сэма, поэтому с готовностью взглянула Лайзе в глаза и ответила:

– Если ты одобряешь, то я хочу этого.

Она улыбнулась, и я увидела слезы в ее глазах.

– Моя дорогая, я так счастлива. – Лайза обняла меня, а затем перевела взгляд на мужчин. – Пойдите прочь, вы двое. Прогуляйтесь или поезжайте верхом. Дождь прекратился, и вам это пойдет на пользу.

– Права она или нет, лучше послушаться, Сэм. Давай возьмем оба экипажа и проедемся наперегонки по пустоши, – предложил Чед. – Еще есть время до наступления темноты.

Если Сэм что-то и ответил, я не расслышала, потому что прижалась лицом к плечу Лайзы, чтобы не видеть его лица. Я слышала звук удалявшихся шагов. Открылась дверь. Чед еще что-то сказал. Дверь закрылась. Лайза вздохнула и отступила, склонив голову набок и посмотрев на меня пристально.

– Ты уверена, что хочешь этого, милая?

– О, совершенно уверена, Лайза.

– У меня было предчувствие, что Чед что-то замышляет, но я бы никогда не подумала, что он на это способен.

– Простите меня, если для вас двоих это было ударом, – сказала я, – но до сих пор я сама не предполагала… – Я гадала, заметила ли она реакцию Сэма, и добавила: – Думаю, что Сэм тоже был удивлен.

– О, его просто вышибли из колеи. Он убежденный холостяк, и хотя разглагольствует о том, что Чед женится по договоренности, его шокировало сообщение о том, что его друг детства, Бледнолицый Пес, в действительности собирается жениться. А теперь пойдем поговорим о том, как тебе наилучшим образом исполнять обязанности хозяйки богатого игорного дома.

– О, конечно. Меня это так беспокоит.

Мы горячо обсуждали этот вопрос уже полчаса, когда вернулся Чед. Наступили сумерки. Он вошел в гостиную в одежде, со шляпой в руке, с румяными от ноябрьского ветра щеками.

– Где Сэм? – спросила Лайза.

Он улыбнулся, пожал плечами и начал снимать пальто.

– Последний раз я видел его удалявшимся в экипаже по Доуэр-Роуд в направлении Лондона. Он издавал индейский клич.

Я почувствовала тревогу.

– Куда он поехал, как ты думаешь? С ним все будет в порядке, Чед?

– Не волнуйся, дорогая, – спокойно проговорила Лайза. – Сэм время от времени впадает в настроение, когда галопирует, будто дикая лошадь. Он может вернуться в ближайшие десять минут, а может, через месяц придет телеграмма из Греции, в которой будет сказано, что он занялся торговлей оливковым маслом.

– Или из Италии, где он будет наживать капиталы на сардинах, – добавил Чед. – Никогда невозможно предугадать, что выкинет Сэм. – Он вышел, чтобы повесить шляпу и пальто, затем вернулся и протянул руки к огню. – Я подумал, что мы можем пожениться в предрождественскую неделю, если ты согласна, Кейси. Это позволит вовремя огласить наши имена в церкви. После Рождества мы используем каникулы для подготовки игорного дома, чтобы пригласить первых посетителей в середине января.

– В агентстве обычно сразу после Рождества нечего делать, – согласилась Лайза, – так что я закрою его на неделю, и смогу поехать в город с вами, чтобы помочь.

– О, благодарю тебя, Лайза, – облегченно вздохнула я.

– И я, – сказал Чед и поцеловал сестру в щеку. – Ты займешься приготовлениями к свадьбе, сестренка? Конечно, чтобы все прошло очень тихо, только для четверых. Надеюсь, Сэм вернется и будет моим шафером. Что касается регистрации, я думаю, что Кейси лучше будет записать как сироту, родители которой неизвестны. Если будет нужно, это может подтвердить сестра Клэр. – Он взглянул на меня. – Ты не возражаешь?

Я покачала головой.

– Меня это вполне устраивает.

– Нам понадобится посаженный отец для Кейси, – сказала Лайза.

– Мистер Поттер не подойдет для этой роли? – предложила я.

– Поттер? – Чед был озадачен.

– Старик мистер Поттер, который помогает нам в агентстве, – напомнила Лайза. – Да, я уверена, что он согласится. Он очень полюбил Кейси и всячески отмечает ее. – Она сурово посмотрела на брата: – Чед, ты заверил Кейси, что освобождаешь ее от обязанностей, как только она этого потребует?

– Конечно. Я клянусь в этом.

Весь вечер мы обсуждали новое предприятие Чеда и строили планы. Было странно думать о том, что вскоре он станет моим мужем, по крайней мере, по фамилии, но я ни ощущала ни смущения, ни сомнения. У меня гора свалилась с плеч: я могу больше не опасаться ухаживаний Сэма Редвинга.

Сэм не приехал ночевать ни в ту ночь, ни на следующую. Лайза с Чедом не высказали озабоченности, но я начала сильно волноваться, поскольку полагала, что на этот раз его внезапное исчезновение было вызвано не какой-то причудой, а оглашением нашей с Чедом помолвки.

В ночь на вторник я легла спать в очень расстроенных чувствах. В два часа ночи я вдруг проснулась, разбуженная каким-то необычным звуком. Для Чеда, возвращающегося из клуба, было слишком рано. Я зажгла лампу, надела халат и пошла в холл. Из комнаты Лайзы не доносилось ни звука, но меня это не удивило: я спала необычайно чутко и знала это. Годы, проведенные в море, привили мне привычку спать как моряк: в полглаза, прислушиваясь ко всему, что отличается от привычного шума и движения.

Я подумала, что, возможно, вернулся Сэм, и прислушивалась. Я различила слабый звук, похожий на звук чего-то тяжелого, что волочится по полу. Я вернулась в свою комнату, чтобы взять зажженную свечу в подсвечнике и спустилась вниз, где были комнаты Чеда и Сэма. Я свете свечи я увидела Сэма Редвинга, который медленно полз на четвереньках к своей комнате.

Я подбежала к нему, поставила свечу и упала рядом с ним на колени.

– Сэм! – прошептала я в ужасе. – Ты ранен? Что случилось?

Он повернул голову и недоуменно посмотрел на меня через полузакрытые веки, красные и воспаленные.

– О… это наша маленькая Кейси… – пробормотал он. – Сейчас, сейчас… иду спать, Кейси, девочка. Сэм идет баиньки… Спать.

– Сэм, ты же пьян!

Он скривил рот, пытаясь, как я поняла, подмигнуть мне – но сдался, не одолев этого усилия, и сказал:

– Клянусь. Пьян. О'кей, пьян как сапожник, черт возьми.

– Довольно! – в ярости прошептала я. – Как вы смеете ругаться здесь, Сэм Редвинг! Встаньте. Пойдемте. Я помогу. Вставайте, я доведу вас до постели. Вот хорошо, обопритесь на меня. И не смейте шуметь!

Я чуть не закричала, когда он наступил на мою босую ногу, но закусила губу. Я с трудом открыла дверь, помогла ему пройти и усадила на кровати. Сходила за свечой и зажгла в его комнате газовую лампу. От него пахло виски и дешевыми духами. На нем была та же рубашка, в которой он уехал из дому. Теперь она была грязная, со следами губной помады у ворота и на груди. Я не хотела бы, чтобы это видела Лайза, поэтому принялась стаскивать с него пиджак и рубашку. А он сидел и раскачивался из стороны в сторону.