Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 76



Из пяти человек в помещении станции двое спали, откинувшись на спинки сидений. В кулаках они сжимали билеты, словно для подтверждения их права находиться здесь. Но я была готова поспорить, что, если проверить эти билеты, срок их действия окажется истекшим еще месяц тому назад. Бомжи, как и тот парень в закоулке.

Маргерит схватила меня за локоть.

— Мы вернемся домой, — прошептала она, — я обещаю.

— Да я и не думала об этом.

Хотя, конечно, я думала. Мне не хватало дома. Не самого помещения или окружающего его пространства, а именно чувства того, что у меня есть дом и это пространство. Даже когда я проходила мимо вывешенного на стене расписания автобусов, не могла удержаться, чтобы не просмотреть весь список пунктов следования, и нашла среди них название моего города — Монреаль. Это не тот город, где я родилась, но там был мой настоящий дом — мой и Маргерит, — но нам пришлось покинуть его, когда охотники за вампирами выследили ее два года тому назад.

Мы подошли к кассе.

— Кэти, — услышала я сзади женский голос.

Я не обернулась. Маргерит отучила меня от такого рефлекторного движения много лет назад. Но внутренне я вся напряглась и подняла голову. В стеклянной ограде кассы я увидела отражение приближающейся ко мне женщины. Она улыбалась.

— Кэти.

Маргерит поймала мою ладонь и крепко ее сжала. Я неторопливо оглянулась назад и увидела эту женщину. Внутри у меня все похолодело — внезапная, инстинктивная реакция. Что-то сидевшее очень глубоко в моем подсознании говорило, что я знала ее и что надо бежать как можно быстрее.

Продолжая сжимать мою руку, Маргерит направилась к двери. Когда мы устремились наружу, женщина лишь смотрела нам вслед.

— Она знает мое имя, — сказала я.

— Да, им известно о тебе. Вот почему…

— Она знает мое настоящее имя.

Маргерит отвела взгляд. Я остановилась. Она потянула меня за руку, но я не двинулась с места.

— Что происходит?..

— Не сейчас. Нам надо уходить.

Я стояла.

— Ты доверяешь мне, Кэт? — спросила Маргерит, глядя мне прямо в глаза.

Вместо ответа, я позволила ей увести меня на тротуар.

— Мы вызовем такси, — решила она, доставая свой сотовый.

Из-за автобусной станции показались двое мужчин, которые явно шли к нам.

— Маргерит!

Она подняла голову:

— Merde! [16]— Она снова схватила меня за руку. — Бежим, Кэт!

— Но мы в людном месте. Может, лучше вернуться в помещение станции?..

— Это их не остановит. Бежим!

Я бросилась назад, вдоль закоулка, мимо того бомжа в его картонном ящике, и опять вскочила на ограду. Маргерит бежала за мной по пятам.

Когда я сломя голову понеслась по следующему закоулку, в конце его появились еще две фигуры. Резко обернувшись назад, я увидела, как первые двое перелезают через ограду.

Мы в западне.

Мужчины, появившиеся впереди, не произнесли ни слова, они просто медленно двинулись нам навстречу.



Я расправила плечи, сжала кулаки, а потом со всех ног ринулась прямо им навстречу, надеясь застать врасплох, а если не удастся, начать схватку, прежде чем к ним присоединятся двое других.

Один из мужчин сунул руку в карман и что-то вытащил оттуда. Еще только рассветало, закоулок окутывала густая тень, и я смогла лишь разглядеть у него в руке что-то серебристое. Может, сотовый. Или радиоаппарат. Или…

Он поднял пистолет и направил его на меня.

— Кэт! — раздался пронзительный крик Маргерит.

Она схватила меня за рубашку и оттолкнула назад. Я не устояла на ногах и упала. Маргерит рванулась вперед и встала передо мной. Пистолет выстрелил — раздался негромкий, глухой звук. Пуля попала ей в грудь. Она упала рядом со мной, прижав руки к сердцу и задыхаясь. Однако ее лицо выглядело совершенно спокойным. И кровь не сочилась между пальцами.

— По моему счету, — прошептала она. — Три, два, один…

Мы обе вскочили на ноги, и Маргерит бросилась на парня с пистолетом. От неожиданности он отпрянул назад, и она вырвала у него оружие. Я в этот момент схватила за запястье второго парня и рывком повалила его на землю. Но сзади к нам уже подбегали двое других; их топот по тротуару становился громче с каждой секундой.

Маргерит ударила своего противника ногой, он рухнул как подкошенный, и мы опять побежали. На бегу я оглянулась. Рана у нее на груди быстро затягивалась, осталась только дыра на блузке.

— Вампир? — крикнул позади один из преследователей. — Неужели, черт побери, никто не знал, что она вампир?

Я взглянула на Маргерит. Она встретила мой взгляд и отвела глаза. Теперь мы шли быстрым шагом. На следующей улице увидели городской автобус и жестами попросили водителя подобрать нас. Он был настолько любезен, что откликнулся на нашу просьбу. Когда мы вошли внутрь и автобус стал отъезжать от края тротуара, я посмотрела через окно назад. Преследователей нигде не было видно.

— Так это не охотники за вампирами? — спросила я шепотом.

— Нет, не охотники.

Я внимательно посмотрела на нее:

— А охотники когда-нибудь были?

Опустив глаза, она покачала головой:

— Нет. Только эти.

— То есть охотились не за тобой, а за мной. Ведь они из того самого учреждения, да? Из группы, что ставила на мне эксперименты?

— Да. Из группы Эдисона. В первое время я действительно принимала их за охотников. Такая деятельность существует, хотя она и очень редкая. Я должна была бы знать… — Она покачала головой. — Я бы очень хотела, чтобы они оказались охотниками за вампирами. А когда поняла, что это не так… должна была сказать тебе об этом.

— Да. — Наши взгляды встретились. — Ты должна была.

— Прости…

Я кивнула. Маргерит обняла меня рукой за плечи, а я приникла к ней головой и прикрыла глаза.

Я мало что помню о своей матери и об отце. Они всегда больше напоминали мне опекунов, чем родителей. Нет, со мной обращались хорошо и давали все, в чем я нуждалась. Почти все. Но никаких нежностей. Я не сворачивалась клубочком у папы на коленях, с книжкой в руках. По вечерам мама укладывала меня спать, не обняв, не поцеловав и даже не погладив. Но я не знала, что мне чего-то не хватает. Просто не чувствовала себя счастливым ребенком.

Посещения больницы не помогали. Раз в месяц, поздно ночью, отец будил меня, и мы ехали в то место, которое он называл больницей. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это была лаборатория.

Каждый раз мы входили туда через черный ход, и нас всегда встречал высокий мужчина — доктор Давидофф. Он приводил нас в комнату, где ставил надо мной различные опыты. И весьма мучительные. После них я несколько дней чувствовала болезненную слабость. Родители объясняли, что я нездорова и что эти посещения «больницы» необходимы. Если я говорила, что чувствую себя хорошо, они отвечали: «Да, и именно поэтому тебе необходимо продолжать бывать там».

Когда я ходила в детский сад, там в учебных классах появилась новая помощница библиотекаря. Ее звали Маргерит, и она была самой красивой женщиной из всех, кого я когда-либо видела. И еще самой любезной. Все дети хотели помогать ей собирать книги и слушать то, что она говорила со своим милым иностранным акцентом. Я была ее любимицей. Ее котеночком. Всякий раз, когда я оказывалась одна в каком-либо уединенном месте, она подходила и разговаривала со мной. Она составляла мне компанию и после занятий, пока я ждала отца, который приезжал забирать меня домой.

Однажды Маргерит сказала, что должна уехать, и предложила мне уехать вместе с ней. И я ответила «да». Все случилось так просто. Мне было пять лет, я обожала Маргерит и не особенно любила своих родителей. Это показалось мне хорошим решением. Я уехала с ней, и мы стали жить вместе в Монреале, где я превратилась в Кэтиану, а она — в мою тетушку Маргерит. То, как и почему я стала жить вместе с ней, было нашим замечательным обоюдным секретом.

После того как мы прожили вместе несколько лет, Маргерит открыла мне правду. Я была экстрасенсом и стала объектом экспериментов по генетическому модифицированию, якобы для уменьшения негативных побочных воздействий сверхъестественных сил. Маргерит состояла в разветвленной организации, куда входили экстрасенсы, обеспокоенные подобными исследованиями. Ей было поручено следить за тем, что происходит со мной, и поэтому она стала работать в учебных классах моего детсада.

16

Дословно: кал, дерьмо. Черт! Черт возьми! (фр.)