Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 23

Когда сушилка выключилась, Саманта быстро переоделась в свою одежду. Как она и предвидела, брюки и блузка потеряли вид. Но все же это лучше, чем ничего. Саманта вышла из комнаты для гостей и остановилась на пороге, разглядывая коридор.

Любопытство победило, а уважение к чужой собственности отступило на второй план.

Саманта обошла те комнаты, что еще не видела, и внимательно их осмотрела. Нигде не было заметно присутствия жены или детей хозяина.

Комната в конце коридора оказалась спальней с камином и отдельной ванной. Неубранная постель, джинсы и рабочая рубашка, брошенные на спинку кресла, подсказали ей, что это комната Джейса. Девушка оглянулась — не вернулся ли Джейс — и вошла.

Здесь было очень уютно. Однако она заметила пустующие места, где явно должны были стоять какие-то вещи. Казалось, их убрали на время, а потом забыли вернуть.

Саманта неуверенно подошла и потрогала постель, потом пробежалась рукой по впадине на одной из подушек. От руки по телу побежала жаркая волна… Девушка отскочила и быстро вышла из комнаты.

Надо воспользоваться предложением Джейса и взять в кабинете хорошую книгу, чтобы провести время и отвлечь мысли от его постели.

Саманта остановилась у окна. Буран поглощал дневной свет, было мрачно. Снегом замело уже весь двор, но он валил не переставая. Саманта вздрогнула, заметив, что вьюга с каждой минутой усиливается.

Двое мужчин, согнувшись, шли по двору. Их фигуры то и дело исчезали в снежных вихрях. Один из них повернул к амбару, другой — к дому. Минуту спустя Саманта услышала, как открылась и закрылась входная дверь, и вернулась к полкам с книгами.

Джейс сбил с ботинок снег, повесил шапку и теплую куртку на вешалку и направился прямо к камину — надо было подбросить в огонь поленьев. Вроде бы все сделано, чтобы пережить этот долгий буран. Осталась лишь обычная, каждодневная работа. И надежда, что вьюга не нанесет вреда хозяйственным постройкам.

Джейс заглянул в кухню и столовую, но Саманты не нашел. Потом постоял у камина, потирая руки, пока не согрелся, и пошел ее искать. Увидев, что она в кабинете, Джейс прислонился к притолоке и с минуту наблюдал за ней.

Саманта стояла на цыпочках, вытянув руку над головой, и пыталась достать книгу с верхней полки. Он мечтательно уставился на ткань ее брюк, обрисовывавших аппетитные округлости.

Войдя в комнату, Джейс остановился. Он не мог оторвать глаз от шелка, повторявшего изгибы ее груди. Мятая, потерявшая форму одежда не могла скрыть соблазнительных линий фигуры, от которой у него быстрей бежала по жилам кровь. Джейс на мгновение закрыл глаза. Нельзя глядеть на нее так, упрекнул он себя.

— Позвольте, я помогу. — Он подошел и встал рядом.

— Ох! — Девушка оглянулась и опустила руку. — Вы напугали меня. Я не слышала, как вы вошли.

— Что вы хотите достать?

— Вот эту книгу. — Она повернулась к полкам и показала заинтересовавший ее том. Когда он слегка коснулся ее спины и плеча, Саманта почувствовала, как загорелась кожа от его прикосновения.

Джеймс стоял позади нее и доставал с полки книгу, ощущая ее тепло и соблазняющий жар. Он глубоко вдохнул, пытаясь взять себя в руки.

— Хотите что-нибудь еще? — Он с трудом подбирал слова.

— Нет… больше ничего.

Саманта обернулась и оказалась настолько близко к нему, что их тела почти соприкоснулись. Серебристые глаза так крепко держали ее, будто она лежала в его объятиях. Она буквально чувствовала его притяжение и уже не могла дышать. Никто раньше не вызывал у нее такой реакции.





Джейс протянул ей книгу и быстро отступил на шаг назад.

— Благодарю вас, — чуть ли не шепотом пробормотала она.

На мгновение взгляд Джейса задержался на ее лице. Губы Саманты чуть приоткрылись. Нижняя слегка дрожала, она нервно провела кончиком языка по верхней. Он с трудом сглотнул. Потом набрал побольше воздуха, пытаясь вернуть самообладание, и проговорил сбивчиво:

— Простите, что бросил вас одну… Из-за бурана дел прибавилось… Снег осенью в наших местах не редкость, но чтобы пурга в такое время года — дело необычное.

— Да, понимаю… я не хочу быть вам обузой… — Она подхватила его попытку завязать разговор, но безуспешно. — Я знаю, что у вас много работы…

У нее опять перехватило дыхание, это совершенно незнакомое состояние вызывало чувство неловкости и смущало. Девушка крепче вцепилась в книгу. Напряженный взгляд Джейса не помогал найти выход из положения. Она нервно теребила золотую цепочку на шее.

— Я прекрасно понимаю, что никогда не смогу отблагодарить вас за мое спасение, — наконец нашлась она. — Все произошло так быстро. Машина застряла в снегу. Вертолет опустился с небес. И вот я уже стою в вашей гостиной. Мне понадобится какое-то время, чтобы разобраться в случившемся. — Саманта от неловкости переминалась с ноги на ногу. — Несколько минут назад я посмотрела в окно и увидела, как валит снег и бушует ветер. Только в этот момент я поняла, в какую могла попасть беду, если бы не появились вы. И ваше гостеприимство… — Ей никогда не справиться с собой, если он будет стоять так близко. Она немного отступила. — Я хочу что-нибудь сделать, чтобы отплатить за вашу доброту. — Саманта не знала, что еще сказать. — Может быть, заплатить за комнату и еду…

Джейс испытал почти болезненное разочарование от ее слов, но обрадовался тому, что она отдалилась. Искушение схватить ее в объятия и без конца целовать манящий рот было слишком сильным и, вопреки его воле, все росло и росло.

Он счел за благо отреагировать на ее последнюю фразу.

— Вы хотите заплатить мне за комнату и еду? — В голосе звучал лишь слабый намек на досаду. — Это не гостиница. Я понимаю, что в Лос-Анджелесе и других городах вы к этому привыкли. Но в наших краях соседи помогают соседям, особенно в трудных ситуациях, вроде нынешней. Мы помогаем и незнакомым людям, если они в беде.

— Простите, я не хотела вас обидеть. Я привыкла сама заботиться о себе, сама платить и не зависеть от других людей. Мне бы не хотелось быть нахлебницей, я могу оказаться полезной в чем-нибудь.

— Ну… сейчас нет Хелен… Может, вы могли бы выполнять некоторые из ее обязанностей?

На самом деле Джейс не нуждался в ее помощи, но он подумал, что лучше занять ее чем-нибудь, так для нее быстрее пройдет время. А когда буран кончится, она уедет. Как неожиданно появилась, так же быстро и исчезнет из его жизни. Они так и останутся чужими людьми, абсолютно не подходящими друг другу. Просто их пути случайно пересеклись, вот и все.

— М-м-м, да, конечно. — Саманта уставилась в пол, потом подняла голову и состроила свою лучшую профессиональную улыбку. — Не уверена, что от меня будет много пользы, но я постараюсь. Давайте я начну прямо сейчас и сварю кофе. В такой холодный день надо выпить чего-нибудь горячего, тем более что вы работали на морозе.

— Пока вы варите кофе, я пойду переоденусь. — Джейс в смятении заторопился к себе в спальню. Закрыл дверь и прислонился к ней. Медленно и глубоко вздохнул. В голове свербила неотвязная мысль: «Почему она повернула на мой поселок?»

Саманта отнесла книгу в свою комнату и положила на ночной столик. Она почитает позже. Сейчас ей надо сварить кофе, а может, еще что-то придется приготовить… Она расправила плечи и направилась в кухню, мысленно повторяя: «Я могу это сделать… Я могу это сделать».

Она старательно отмерила нужное количество кофе, налила воду и включила кофеварку. Потом поставила две чашки с блюдцами. Нашла сахарницу. Налила в молочник молока. Красиво все расставила, положила салфетки, а возле его чашки — чайную ложечку. Саманта не знала, пьет ли он кофе с молоком и с сахаром, но ей хотелось, чтобы все было как положено. Она отступила и окинула стол критическим взглядом. Конечно, это всего лишь кофе. Но для нее было важно убедиться, что она ничего не забыла.

— Саманта! — позвал ее Джейс.

— Все готово.

Джейс подошел прямо к буфету и, не взглянув на стол, который она с таким старанием накрыла, достал кружку. Потом налил кофе. Набрал в рот, подержал с минуту и наконец проглотил. Потом заглянул в кружку и скривился: