Страница 9 из 50
— Что случилось? — Спросила Блисс, затаив дыхание.
— Год, — сказал Эдон. — Целый проклятый год прошел, пока мы были в Проходах.
Целый год их жизни ушел в один миг. Лоусон смотрел на дату в газете.
Целый год они потеряли, а их враги двигались все быстрей, строили планы, готовясь к бою. Сколько всего они потеряли? Лоусон не мог говорить, Блисс видела его беспокойство, что случилось с волками, которые остались в ловушке подземного мира?
— Это не твоя вина. Путешествие через проходы непредсказуемо, — сказала она.
— Но это другое, — заявил он. — Я обещал волкам, что вернусь, это было почти год назад. Кто знает, что случилось там за это время?
Блисс захотелось обнять его и утешить, но сейчас не время, между ними всё ещё было какое — то неудобство — она рассказала, что Люцифер ее отец. Конечно, она была частью стаи, но это сказалось на их дружбе. В любом случае, сейчас не время.
Волки не были их единственной заботой. Что случилось с вампирами, думала Блисс, её друзьями? Она чувствовала то же самое, что и Лоусон. Она должна была знать. Что делать, если все уже кончено? Что делать, если Серебряная Кровь выиграла?
— Мы должны найти Шайлер, — сказала она. — Другую дочь Алегры.
Мою сестру… — Она не привыкла говорить об этом вслух. — Я должна привести вас к ней. Она может знать, почему проходы закрыты, или, по крайней мере, помочь нам найти способ, открыть их.
— Где она? — Спросил Лоусон.
— Я не уверена, — призналась она. — Последний раз я видела ее на церемонии, в Италии, но, если прошел год, нет никакой гарантии, что она все еще там. И это не в моих силах, я должна сделать все это человеческим способом. Но есть Проводники, они могут нам помочь. — Объясняла она концепцию людей, помогающих вампирам. — Лучшее место, чтобы начать — Нью — Йорк, — сказала Блисс.
— Мы не должны идти все, — возразил Эдон. — Артур, возможно, знает ответы тоже. Некоторые из нас должен остаться здесь.
— Возьмите Малкольма, — посоветовала Арамина.
— Нет, я пойду с Блисс, — неожиданно сказал Лоусон.
Арамина подняла бровь.
— Ты и Эдон можете позаботиться обо всё с Маком и Рейфом. Я должен один разговаривать с вампирами, — решил он. — Я должен говорить за волков.
— Хорошо, — согласилась Арамин, как если бы это не имело значения.
Малкольм протянул руку и провел ей по руке Блисс.
— Я не хочу, чтобы нас разделяли, теперь, когда мы стая, — сказал он.
— Не волнуйтесь, — сказала Блисс. — Мои друзья смогут помочь.
Лоусон, ты в этом уверен? Я могу пойти одна. Это не то, чего я не делала раньше.
— Да, — ответил Лоусон. — Я иду с тобой.
Поэтому было решено. Лоусон и Блисс отправляются на поиски вампиров, в то время как остальная часть стаи будет искать Артура.
Блисс арендовала автомобиль, малолитражку Хёндай, который был далек от серебряного Роллса с шофёром, но, хотя она все еще и имела рабочую кредитную карту, должна была быть осторожной. После борьбы собак и перемещения через проходы, десять часов езды в городе было удивительным отдыхом. Блисс пустила Лоусона за руль, даже если он управлял со скоростью демона.
— Эй, свинцовая нога, может, отдохнёшь? — Поддразнила она. — Не будь так внимателен к этой машине.
— Я не заметил, — сказал он, робко улыбаясь ей.
На мгновение Блисс вспомнила ночь, которую они провели вместе, им было почти… хорошо. Нет смысла думать об этом сейчас. Это была ошибка.
Лоусон носил траур по Тале, а Блисс была слишком пьяна, чтобы понастоящему понять, что происходит. Они были друзьями, и все. Она решила не настаивать. Что происходит с нами? Что ты обо мне думаешь?Она съежилась при мысли, что может быть такой нуждающейся.
Таким образом, вместо этого она заполнила время, рассказывая ему об Ковене вампиров, о заседаниях Комитета, жизненных циклах и перевоплощениях, проводниках, поисках Шайлер, чтобы защитить Врата Ада от угрозы Серебряной Крови.
— Чем лучше я понимаю, что происходит, тем более полезным я могу быть, — говорил он. — Не волнуйся, я люблю слушать тебя.
Она улыбнулась ему. Было приятно осознавать, что, возможно, они могли бы возобновить свою дружбу.
— Так, какова наша стратегия? — Спросил он, когда они ехали через Пенсильванию.
— Во — первых, мы пойдем в дом Шайлер, посмотреть, там ли она. Её, вероятно, не будет, но стоит попробовать. Тогда мы пойдем к Оливеру.
— Ее Проводник, верно?
Он обращал внимания.
— Последнее, что я слышала о нём, он служил у Мими Форс.
— Близнец Джека. Я начинаю понимать.
Они проехали остаток пути молча, слушая радио. Год не изменился, думала Блисс. Большинство песен были теми же, какие она слышала раньше, а новые звучали так же, как старые.
Когда они добрались до Манхэттена, Блисс направила Лоусона в Верхний Вест — Сайд. Она отметила, с некоторым удивлением, что вождение Лоусона, казалось, становится все более осторожным теперь, когда он был в стае агрессивных Нью — Йорских такси.
— Хорошо, просто припаркуйся перед этим зданием, — сказала она, указывая на элегантный, немного потертый, дорогостоящий дом на Риверсайд — драйв. — Мы можем всегда передвинуть автомобиль, если Шайлер здесь.
— Ты уверена? Что, если мы получим штраф? — Спросил он, но сделал так, как она сказала.
Не удивительно, что Шайлер не было дома. Коричневые окна были закрыты ставнями, шторами, и место выглядело заброшенным. Блисс направила Лоусона в Верхнем Ист — Сайд, они добирались почти час.
— Это — ад, — проворчал он.
— Добро пожаловать в Нью — Йорк, — сказала с улыбкой Блисс. — Они говорят, что метро быстрее, но…
— Не говорите мне: ты никогда не принимала его. Образ жизни богатых и знаменитых, — дразнил он.
— Ну, я никогда не был в Хёндай, это точно.
Они вышли из машины перед домом Оливера и вошли внутрь.
Швейцар, должно быть, ушел на перекур, потому что стол был свободным.
— Должны ли мы ждать? — Спросил Лоусон.
Блисс просто схватила его за руку и пошла к лифту, а затем нажала на кнопку пентхауса. Она посещала дом Оливера пару раз, но это было трудно забыть. Щедрая, даже для Нью — Йорка. У Оливера был свой этаж, в комплекте с игровой комнатой, которую часто посещали Шайлер и Дилан.
Дилан.
Блисс не хотела думать о нем сейчас.
Двери лифта открылись в квартиру, поэтому они не должны беспокоиться о стуке.
— Оливер? — Позвала Блисс. — Г — н Хазард — Перри? Г — жа ХазардПерри? Есть кто дома?
Ее голос эхом отозвался в тихой квартире.
— Похоже, мы вычеркиваем это место, — сказал Лоусон.
— Это большое место, — ответила она. — Давай удостоверимся.
Блисс прошла через огромную столовую, через кухню и по лестнице на этаж Оливера. Его дверь в спальню была открыта, в которой царил беспорядок. Не так, как обычно у Оливера. На кровать было насыпано столько одежды, что хватило бы на весь мир.
— Обыск, — сказал Лоусон.
Блисс покачала головой.
— Он спешил. Должно быть, хотел выбраться отсюда. — Если она была права, все становится хуже, чем она думала. Тем не менее, он оставил несколько книг на столе, журналов и листов бумаги, внутри которых выглядывала электронные распечатки. Они могут быть удобными. Она схватила их всех.
— Что же нам теперь делать? — Спросил Лоусон.
— Есть другое место, куда он мог пойти, или, где люди могут нам помочь, — сказала она. — Давай, давай уйдем отсюда.
ВОСЕМЬ
Шайлер
— Лукас сказал, что ты хочешь видеть меня? — Тилли Сент — Джеймс была поразительной девушкой, с густой, тяжелой челкой, проходящей через лоб и длинными рыжими волосами, падающими прямо по линии спины. Она носила черную водолазку, черные кожаные брюки и держала канцелярские кнопки между зубами.
— Извините, мы репетируем постановку для финального шоу, почему бы вам не присесть и не посмотреть, а после мы поговорим.