Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 37



— Я… я так удивлена, — пробормотала она. — Пожалуйста, входи.

Она провела его в крошечную гостиную; в квартире была еще спальня, кухня и ванная. Сняв ее вместе с обстановкой, Франческа не внесла в нее абсолютно никаких изменений, кроме нескольких книг и картины с видом Италии, которую она повесила над электрическим камином. На ней была изображена узкая улочка старого города, напоминающая Франческе Черво.

Она не могла понять, почему Анжело решил лично встретиться с ней, и внезапно в ней вспыхнул огонек надежды. Но от одного взгляда на холодное, чужое лицо мужа эта надежда сразу умерла. Анжело приехал к ней не в поисках примирения; ему, очевидно, была нужна ее подпись под каким-то документом. К счастью, Анжела только что поела и не должна была проснуться.

Анжело окинул удивленным взглядом далеко не шикарную обстановку комнаты.

Я думал, что тех денег, что я посылал тебе, достаточно, чтобы снять более приличное жилье, — заметил он.

Меня и это устраивает, — ответила Франческа, еще не до конца придя в себя. — Садись. Хочешь чего-нибудь? Чаю? Кофе? К сожалению, я не держу вина. Оно здесь дорогое.

Нет, спасибо.

Он сел на обтянутый простым гобеленом стул. Внешность Анжело совершенно не вязалась со скромной обстановкой комнаты; здесь он казался таким же чужим, как павлин в курятнике. Привычным неторопливым взглядом Анжело окинул фигуру девушки.

Ты кажешься моложе, чем раньше, — заметил он, — но у тебя бледный вид. У тебя все в порядке?

Да, конечно. Наверное, я просто лишилась своего прежнего загара.

Краска смущения, вызванная его приходом, сменилась бледностью.

Ничего удивительного в таком отвратительном климате. — Он перевел взгляд за окно, окрестности были трудно различимы из-за знаменитого лондонского смога, потом вновь посмотрел на Франческу. Она села напротив него и постаралась выглядеть совершенно спокойной.

Что это за глупые разговоры о поисках работы?

Не вижу в этом ничего глупого. Я собираюсь сделать то, что мне уже давно следовало бы начать… — Закусив губу, она замолчала, потом гордо добавила: — Я чувствую, что больше не могу брать у тебя деньги.

Не можешь или не хочешь? — спросил он. Франческа пожала плечами.

В этом есть какая-то разница?

Никакой. Я не позволю тебе жить в нищете. Задетая его властным тоном, она резко сказала:

Мне кажется, это больше тебя не касается. Мы решили расстаться… — Она отвернулась, чувствуя, что слезы готовы политься из ее глаз. Анжело остался таким же притягательным, требовательным, красивым и таким же недоступным, как в последние недели их совместной жизни.

У тебя другой мужчина? — вопрос прозвучал так внезапно, что Франческа машинально ответила:

Нет, конечно, нет.

Удивительно. — В его голосе слышались саркастические нотки. — Ты уехала почти год назад… что ты делала все это время?

То одно, то другое, но сейчас я решила найти постоянную работу, которая придаст смысл моей жизни. Я не хочу быть бездельницей. — Она робко посмотрела на мужа. — Не понимаю, зачем ты приехал, Анжело. Я думала, ты вычеркнул меня из своей жизни… а теперь ты бередишь старые раны.

Она прижала руку к груди и укоризненно посмотрела на него глазами, так похожими на влажные фиалки.

Значит, так ты относишься к тому, что было? Ты хочешь забыть о прошлом?

А ты разве нет?

Анжело нахмурился и опустил глаза.

Я приехал в Лондон по делам и подумал, что лучше ответить на твое письмо лично. Я хотел узнать… — Он замолчал и как-то странно посмотрел на нее.

По крайней мере, ты прочитал его, — с укоризной произнесла Франческа.

Вспомнив, как он обошелся с ее первым посланием, Анжело слегка смутился.

На этом письме была пометка «срочно», — заметил он, как бы оправдываясь. — Это так?

Для меня да, но я не ждала личного визита. Как поживает синьора Вераччи?



Франческа рассчитывала разозлить его, но Анжело только пожал плечами.

Обычные сплетни, — сказал он. — Прошлой зимой я иногда встречался с ней. Она очень интересная собеседница, и мы оба увлекаемся парусным спортом, но если ты думаешь, что между нами было что-то еще… — Он с осуждением посмотрел на Франческу.

Может быть, и было, — как можно спокойнее произнесла она. История с Верой Вераччи причинила ей боль.

Анжело помрачнел.

Можешь верить чему угодно, — холодно сказал он.

Так мы ни к чему не придем, — поспешила добавить Франческа, жалея, что заговорила о своих сомнениях. В конце концов, у нее имелись лишь намеки Марии. — Мы… мы уже ничего не можем изменить в наших отношениях, Анжело, ты это знаешь. Мне ничего от тебя не надо. Я сама смогу заработать себе на жизнь, а что касается наших отношений, то ты свободен как ветер.

Только бы он ушел прежде, чем она сдастся и станет просить у него прощения, униженно умоляя, чтобы он забрал ее отсюда. Эта квартира так и не стала для Франчески домом, а Англия превратилась в место ссылки. Она скучала по голубому небу и морю Италии, по высоким пальмам, белой вилле на берегу и этому мужчине, которого она полюбила слишком поздно.

Я поняла, что Мария Доницетти готова занять мое место, — с трудом вымолвила Франческа. — У вас с ней много общего, тогда как нам с тобой даже не о чем говорить.

Анжело вздохнул.

Да, мне следовало сразу же жениться на ней, вместо того чтобы гнаться… за мечтой.

Мечты такие хрупкие, не правда ли? — заметила она. — Они разбиваются при столкновении с реальностью.

Анжело пристально посмотрел ей в лицо, и Франческа опустила ресницы, опасаясь, чтобы он не прочитал ее мысли.

Ты совсем не изменилась, Франческа, — с легкой горечью произнес он. — Но я не хочу, чтобы ты отказывалась от содержания. В конце концов я кое-что должен тебе за «Беллависту», ведь она должна была перейти к тебе.

Франческа промолчала, думая о том, что хорошо бы было иметь что-то на черный день, да и на образование Анжелы. Это семья Витторини всегда хотела заполучить «Беллависту», а для нее самой недвижимость не имела значения.

Не отказывайся, — мягко попросил он. — Ты можешь потерять работу, а для меня было бы невыносимо знать, что ты нуждаешься.

Ну, хорошо, на время, — согласилась она, — но не будет ли слишком обременительным для тебя содержать двух жен? Я хочу сказать, когда ты получишь развод и женишься второй раз.

Анжело замер, как будто она сказала что-то неприличное.

Ты так равнодушно относишься к подобной перспективе? — спросил он.

С большим трудом притворившись равнодушной, Франческа пожала плечами и как можно беспечнее произнесла:

Я же знаю, что это неизбежно, потому что тебе нужен наследник.

Анжело отвернулся к окну; его лицо было непроницаемым, когда он сказал:

Отец настаивает. На мне лежит обязанность продолжить наш род.

Напоминание о том, что Анжела бесполезна для этой цели. Девочка не может стать продолжательницей имени Витторини.

Однако Анжело, кажется, не радовался перспективе нового брака; он, вероятно, не хотел расставаться с радостями холостяцкой жизни, решила Франческа. Мария, несомненно, положила бы им конец. Но по виду Анжело трудно было сказать, что он счастлив. Присущая ему бурная жизнерадостность, кажется, навсегда покинула его.

Он опять перевел взгляд на Франческу.

Ты тоже ждешь того момента, когда будешь свободна, Франческа? Все-таки в твоей жизни есть мужчина?

На сей раз она была готова к этому вопросу.

— Возможно, — уклончиво ответила она. Его взгляд помрачнел.

Понимаю. Тогда деньги будут нужны тебе… только на первое время. Надеюсь, тебе не придется долго ждать развода, я буду держать тебя в курсе дел. Вот мы и расстаемся. — Он помедлил, потом тихо сказал: — Мне жаль, что я испортил тебе жизнь, Франческа.

Мне тоже, — искренне ответила она. Если бы она не встретила его, не полюбила, то ее жизнь сложилась бы иначе, но Франческа знала, что несмотря на все страдания, которые принес ей Анжело, она никогда не пожалеет, что знала его; любовь к нему сделала глубже и полнее ее жизнь.