Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 37

Глава пятая

Рассчитывая на то, что помолвку с Анжело Витторини можно будет расторгнуть, Франческа очень скоро поняла, что она оказалась в такой сети, из которой ей не удастся освободиться. Она не приняла во внимание патриархальные взгляды маркиза.

Выходец из старой аристократической семьи, наследник знатного имени, он еще в молодости отказался от своего титула, объявив себя простым буржуа, и занялся производством оливкового масла. Но с возрастом он стал все чаще возвращаться к старым традициям. Когда умерли его родители, заботы о замке и о местных крестьянах, которые смотрели на него как на своего господина, легли на его плечи. После смерти жены маркиз все реже появлялся на заводе, занявшись сельскими проблемами, которыми издавна занимались его предки, и пытаясь остановить исход крестьян в города. Брат маркиза, закоренелый холостяк, умер в результате несчастного случая, а единственный сын Анжело, как только стал взрослым, редко приезжал домой. Антонио Витторини не хватало толпы потомков, ждущих его советов. Главным в Италии всегда была семья, и сюда включались все ее ветви. Не считая семью Темпл обузой, он находил вполне естественным желание материально помочь ей, поскольку они скоро породнятся. Таким образомон подтверждал, что по общему предку, существование которого, Правда, не было документально доказано, они являются родственниками.

Маркиз занялся устройством их жизни. «Белла-виста», заявил он, неподходящее место для Стеллы; она должна переехать в современную квартиру на побережье. На это Стелла с радостью согласилась. Она была не в состоянии подниматься по крутой дороге до Кастель-Веккио, а водить машину она не умела. Ей было скучно без магазинов и новых впечатлений. Генри получил работу в отделе переписки одной солидной фирмы, где пригодилось его прекрасное знание итальянского и английского языков. Стейси предстояло отправиться в монастырскую школу, но она резко воспротивилась. Пришлось Анжело уговаривать ее; он отлично справился с этим, сказав девочке, что хочет видеть ее воспитанной молодой особой, которую он с гордостью мог бы называть своей сестрой. Она сможет приезжать сюда на каникулы, пообещал он, жить в замке, где ее будет ждать Бруно.

Что касалось самого Анжело, то он действительно решил остепениться, как просил его отец. Его дорогие спортивные машины исчезли. Когда он куда-нибудь возил Франческу, то брал отцовский «феррари». В казино Сан-Ремо и Монте-Карло Анжело больше не видели; если он не был в своем офисе на заводе, то проводил время в Кастель-Веккио, наблюдая за сельскими работами.

Видя, что все планы семьи тесно связаны с ее замужеством и переменами в жизни Анжело, Франческа чувствовала, что она попалась, и ей уже не удастся взять свое слово назад. Девушка решила извлечь максимальную пользу из сложившейся ситуации, которая очень устраивала всех остальных, и попытаться получше узнать своего будущего мужа, что оказалось весьма нелегким делом. Он вел себя как внимательный и заботливый жених, но держался несколько отчужденно, и Франческа не могла найти ключ к его очень непростому характеру. Несмотря на ее опасения, он ни разу даже не попытался ее обнять, ограничиваясь тем, что при встрече целовал ей руку; Франческе стало казаться, что Анжело совершенно равнодушен к ней. Однако она скоро поняла, что ошибалась. Иногда она ловила на себе такой чувственный его взгляд, от которого у нее начинало учащенно биться сердце, а на ум приходила мысль о хищном звере, наблюдающем за своей жертвой. Франческа поняла, что Анжело с нетерпением ждет того часа, когда она официально будет принадлежать ему, чтобы дать волю своему желанию. Со смешанным чувством страха и волнения ждала она приближения дня их свадьбы, который обещал наступить очень скоро, потому что откладывать его не было причин.

Они не хотели устраивать пышное торжество. Только семья Франчески и несколько старых друзей Витторини были приглашены на церемонию, которая должна была состояться в церкви Кастель-Веккио.

Анжело решил, что они не будут жить в замке, хотя маркиз на этом очень настаивал. Анжело предложил снять виллу на побережье, а когда его отец запротестовал, он просто сказал:

— Отец, я хочу остаться с моей женой наедине. Маркизу было вполне понятно такое желание.

Но ведь потом вы вернетесь в дом твоих предков? — спросил он. — Bambiniдолжны расти в родном доме.

Анжело только улыбнулся. Франческе он признался, что считает атмосферу замка слишком старомодной и гнетущей, а сам замок — чересчур большим. После смерти маркиза он хотел бы превратить его в музей или отель.

Нам, сага,нужно что-нибудь более современное и удобное.

Франческа полностью разделяла его мнение.

Анжело возил ее смотреть белокаменные виллы на побережье, и одна из них, стоявшая на склоне холма в маленьком городке Диано-Марина, пришлась по душе Франческе. Дом стоял среди пальм и зонтичных пиний, его тенистый внутренний дворик был увит виноградом, к парадной двери вели мраморные ступени, а внизу находились гараж и кухня. Большие окна гостиной выходили на залив; по фасаду дома проходил балкон, куда открывались окна комнат. На склоне холма за виллой росли различные деревья вместе с неизменными оливами.

Тебе нравится вилла? Ты сможешь быть счастлива здесь?

Уверена, что смогу. Здесь чудесно. — Франческа с благодарностью посмотрела на Анжело. — Ты очень добр ко мне, Анжело.

Он усмехнулся.





Когда придет время, ты, без сомнения, вознаградишь меня за все, — с намеком сказал он.

Девушка густо покраснела и отвернулась.

Я постараюсь. — Но в ее голосе не было теплоты, и ее пальцы нервно теребили складки на юбке. Сдвинув брови, Анжело смотрел на нее. Они стояли на балконе у распахнутой двери гостиной. Солнце ярко освещало фигуру девушки, превращая ее волосы в золотой водопад; ее белое платье и тонкий профиль делали ее воплощением невинности. У Анжело мелькнула мысль, уж не фригидна ли его избранница, но трепет ее тела при его прикосновениях опровергали его предположение. Он догадывался, что, несмотря на историю с Десмондом, ее чувственность оставалась неразбуженной. Ему выпало счастье научить ее любви, и при этой мысли у него сильнее забилось сердце. Франческа взглянула на него как раз в этот момент, и в ее прекрасных глазах появилось испуганное выражение.

Боже правый! — внезапно воскликнул Анжело. — Ты боишься меня, Франческа?

Она нервно рассмеялась.

Не боюсь, только… я никогда не была замужем.

Но у тебя не было таких опасений с тем парнем? — спросил он, и она почувствовала в его голосе ревность.

Я знала его гораздо лучше, чем знаю тебя, — заметила девушка.

Он раздраженно развел руками.

Что мне сделать, чтобы заставить тебя узнать меня получше? Как убить этот страх в тебе, потому что ты явно боишься меня, сага mia,но ведь я не привидение.

Конечно, нет. — Но он был для нее чужим, человеком других традиций и другой национальности, и что-то в нем отталкивало ее, хотя оно же и очаровывало. Он был потомком семьи, которая вписала в историю страницу, залитую кровью, и Франческа чувствовала, что под внешней изысканностью манер в нем скрывается властность, которую невозможно до конца искоренить.

Ты… ты совсем не похож на… меня, — неуверенно произнесла она. Она чуть было не сказала «на Десмонда», но вовремя сдержалась. Упоминания о другом мужчине лучше избежать. Все равно Франческа не могла объяснить необъяснимое. Она посмотрела на прекрасную виллу и чудный вид, открывающийся с балкона. Даже сейчас она не могла поверить, что скоро будет здесь жить вдвоем с Анжело.

Со временем ты меня узнаешь лучше, — сдержанно произнес он. — Но говорят, что близкое знакомство порождает презрение.

Уверена, что у меня никогда не будет такого чувства к тебе, — заявила Франческа.

По крайней мере это меня радует. — Его голос бы по-прежнему холоден. — Жена должна благоговеть перед своим мужем.

Так бывает… не всегда. — Она кокетливо улыбнулась. — Особенно, когда она лучше узнает своего мужа. Анжело, а у тебя было много… других женщин?