Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 117

Только через неделю после разговора с Роем Ованом, я сделал тщательно спланированный ход. Жертва была выбрана удачно — непосредственный начальник Роя, полковник Рирар, руководящий отделом контрразведки при главном штабе Восточной армии.

Он был достаточно слабым человеком, и подставить его было легко. Это меня не удивило, моим все еще неизвестным противникам, требовался именно такой человек на этом посту. Его было очень легко держать в неведенье. А ставить на этот пост сильного и талантливого сторонника им было ни к чему. Ему все равно было бы нечем заняться там.

А вот для меня иметь на этом посту сильного и опытного человека, а главное моего союзника, было очень важно. Рою я ничего не говорил. Так, что для него это должно было быть сюрпризом.

Интрига была довольно простая. Сначала я, потянув за пару ниточек, вызвал служебное расследование против начальника железнодорожной станции. И хотя расследование шло медленно, он очень перепугался и побежал давать взятку полковнику Рирару. Надо уточнить тот момент, что полковнику взятки давали очень редко. И его это раздражало. Большинство дел, которыми занимался отдел контрразведки, не давали никакой возможности нажиться. А тут такая удача.

Вся это ситуация была подстроена мною. И само преступление начальника станции, и расследование против него и дача взятки. Правда пришлось заплатить начальнику круглую сумму за участие в этом деле, а также пообещать ему безопасность и свободу. Но это мелочи.

Самым сложным было подстроить все так, чтобы Рирар попался открыто. Так, чтобы никто не мог ничего сделать. Ну а после этого устроить назначение Роя на его место было совсем не сложно.

— У вас превосходный чай, ваше превосходительство, — без тени лести похвалил я напиток. — Я не сильно разбираюсь в сортах. Это с юга империи? Или с островов Неэйлаха?

— Сказать по правде, я не знаю, — усмехнулся генерал-губернатор Карл Хило. — Его мне прислали из столицы. Наконец-то вы решили нанести мне визит.

— Если бы я знал, что у вас такой изысканный чай, я бы сделал это раньше.

— Как вам восток?

— Сложно сказать, — я задумался, обдумывая ответ, — здесь много контрастов и противоречий. Так не похоже на другие провинции империи. Но все же мне здесь нравиться, хотя точно высказать что чувствую, я, пожалуй, не смогу.

— А что вы можете сказать о положении дел в Риоле и окрестностях. Мне важно знать ваше мнение, — Карл Хило сложил руки на груди и пристально посмотрел на меня.

— Ну… — я сделал еще один глоток из кружки, показывая свое нежелание отрываться от чая. — Почему мое мнение должно вас интересовать? Я ведь не императорский ревизор, от моего слова ничего не зависит.

— Вы скромничаете, Маэл Лебовский, ваша слава достигла даже такой провинции, как Риол, — Карл Хило говорил спокойно, расслабившись в кресле, не показывая ни тени угрозы, только вот его глаза были чересчур пристальными. — Мне интересен ваш свежий взгляд.

— Ну если только так, — я сел поудобней и продолжил. — В целом все просто замечательно. Армия поддерживает порядок. В Риоле все спокойно и безмятежно. А ночью тут безопасней, чем в Райхене. Только вот в форме на улице лучше не появляться.

— Мы боремся за мир, — развел руками генерал, — но, увы, не все его хотят. Для тех, кто хочет крови и насилия, люди в военной форме главный враг.

— Да-да, — грустно покивал я головой. — Мятежники, молодые дураки нахватавшиеся глупых идей. По всей империи они приносят только проблемы. Но главное чтобы армия, опора империи, была непоколебима.

— Я с вами согласен. Восточная армия сильна и готова сразиться с любым врагом империи.

— Вот только никакой армии не победить врага засевшего в тылу этой армии, — тяжело вздохнул я.

— Что вы имеете в виду? — насторожился Карл Хило.

— Не знаю в праве ли я вам это говорить, — я на миг задумался. — У меня нет никаких прав вмешиваться в ваши внутренние дела.

— Это касается Восточной армии? — генерал слегка подался вперед.

— Да, это касается штаба Восточной армии, — я тоже слегка подался вперед и впервые за весь разговор встретил взгляд генерал-губернатора. — До меня дошли слухи, что глава отдела контрразведки брал взятку.

Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза.





— Это только слухи?

— Я не видел этого лично, но свидетели есть. Его собственные подчиненные видели, как он получал деньги. Я думаю, стоит проверить весь отдел контрразведки.

— Не могу с вами не согласиться, — вздохнул Карл Хило. — Придется проводить проверку. Не могли бы вы этим заняться?

— Я?! — удивленно произнес я. — Нет, что вы. Это не мое дело. Я сюда прибыл не для этого. Пусть этим займется сама контрразведка.

— Но разве можно теперь ей доверять? Если люди, которые должны бороться в том числе и с коррупцией, сами в ней погрязли…

— Ну, — я сделал вид, что задумался. — Это можно поручить тем самым сотрудникам, которые видели, как Рирар брал деньги от подозреваемого. И потом, вы ведь можете лично проверить все результаты расследования.

— Спасибо за совет, — кивнул Карл Хило. — А вы знаете, что среди тех, кто видел это, был Рой Ован? Кажется это ваш друг?

— Да я знал это, — небрежно заметил я. — Поэтому я так хорошо осведомлен об этом деле. Но я бы не назвал его своим другом. Просто некоторое время я снимал у него комнату. И раз уж мы заговорили об этом, то я бы поручил ему заняться этим делом. Он показался мне честным человеком.

— Я подумаю над этим вопросом.

— Благодарю за беседу, — я встал и собрался уходить.

— Надеюсь, вы еще зайдете ко мне.

— Конечно, ваше превосходительство, когда вам будет угодно. Знакомство с вами — честь для меня, — я поклонился и вышел из кабинета.

Полдела было сделано. Можно было только радоваться этому, но почему-то у меня было смутное ощущение, что я сделал ошибку. Но Карл Хило, хотя и вызывал у меня определенные подозрения, все же не мог быть частью заговора. Ни одна из распутанных мною ниточек этой паутины не вела к нему. Никаких улик о его причастности к темным делам тоже не было.

В пользу генерал-губернатора говорили и многочисленные покушения на его жизнь. Это вполне могло было быть делом рук заговорщиков. И, наконец, зачем такому человеку участвовать в этом заговоре? У него и так власти больше чем у любого другого генерала или губернатора в стране. Выше него только император. Но занять его место Карл Хило не смог бы в любом случае.

Выйдя из здания штаба, я пошел к гостинице. Арья как обычно, молча, шла за мной. Я размышлял о том, сколько еще предстоит сделать и сколько это времени займет. По моим расчетом, это должно было занять у меня весь следующий год. Или можно было отправиться лично к императору и попросить у него помощи. Тогда бы с помощь внутренней разведки, я бы справился за пару месяцев. Но в этом случае все лавры достались бы не мне, а разведке.

— Рядом идет бой, — негромко сказала Арья.

От её слов я вздрогнул и моментально проверил все соседние улицы. Легкий ветерок, пробежавший по кварталу, сразу же нашел сражавшихся. Бой шел с использованием алхимии и холодного оружия. Поэтому я не сразу почувствовал его. Вот если бы использовали магию.

— Пошли посмотрим, — ответил я, сворачивая в проулок.

— Оттенок силы одного из них почему-то кажется мне знакомым, — неуверенно произнесла некромантка.

— Это Тирион, — ответил я.

Одна из соседних улиц заканчивалась тупиком. Среди куч мусора истекал кровью один из типичных жителей любого большого города. Весь в татуировках, с клеймом каторжанина на щеке, в грязной одежде и с ножом в руке. Похоже именно его боль и почувствовала Арья.

А рядом с ним стоял Тирион с легкой и короткой саблей в руке. Его противник левой рукой зажимал рану на запястье другой руки и отступал к стене.

— Я не помешал? — тихо спросил я, в глазах разбойника на мгновение вспыхнула и сразу же погасла надежда.