Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 30

— Ничего, я не спешу. Входи. Я и не знал, что ты собираешься сегодня в город.

— Я сама не знала. Просто вдруг решила вчера позвонить Теду и договориться о встрече. А сейчас я прямо от него.

Грейс наскоро пересказала беседу с отцом, а также все, что узнала от него.

— В общем, я простила Теда. Больше не сержусь на него. И ты не поверишь, как хорошо стало у меня на душе! Словно я сбросила тяжкий груз, который долгое время давил мне на плечи. — Она рассмеялась. — Я так счастлива, что того и гляди запою... как моя мать.

Пристально всматриваясь в нее, Нил спросил:

И ты прямиком приехала сюда, чтобы рассказать мне обо всем?

Слегка опешив, Грейс сказала:

— Ну да... Это же очень важно, разве ты не понимаешь?

Он очень даже понимал. В частности то, что Грейс хочет разделить с ним всю свою жизнь, со всеми радостями и горестями. И при каждой встрече с Грейс Нил словно увязал все глубже. Однако, когда он думал о том, что нужно прекратить отношения с ней до того, как она привяжется к нему еще крепче, каждая клеточка его тела протестовала. А мысль о том, что его место займет другой, вызывала мучительные приступы ревности.

Но он не мог связать свою жизнь с Грейс.

Чувствуя, что пауза слишком затянулась, она неуверенно пробормотала:

— Кажется, мне не следовало приходить. Тебе не интересно слушать о моих взаимоотношениях с Тедом. Ты лишь хочешь видеть меня в постели. И чтобы все было временно, поверхностно...

— Я сам не знаю, чего хочу! — вырвалось у Нила.

Грейс побледнела.

— Я скажу так: полотно — лишь поверхность, на которую наносят краски. Но это действие становится бессмысленным, если душа художника пуста.

— Я знаю, чего ты добиваешься, — буркнул Нил. — Мой ответ «нет». За минувшие дни я не пытался разыскать свою мать или отца.

— На это могу сказать следующее: со времен нашей встречи я изменилась. Если ты не сделаешь того же, мы никуда не придем.

— А мы должны куда-то идти?

Грейс поморщилась, как от боли, затем убежденно произнесла:

— Все меняется! Люди, растения, само время... Статичность убийственна.

— О, да ты философ!

— Иди ты к дьяволу, Нил Хелнер!

Грейс рассердилась не на шутку. Впрочем, неудивительно, ведь Нил словно притягивал ее одной рукой, в то же время отталкивая другой.

Это западня, подумала она. И мы угодили в нее вдвоем.

— Идем в спальню, — вдруг хрипло предложил Нил. — Мне нужно прикасаться к тебе. Только это сейчас реально для меня, во всем остальном я не уверен.

На миг ему показалось, что Грейс готова отказаться, и его сердце тронул холодок.

— Хорошо, — кивнула она.

Облегченно переведя дух, Нил с горечью произнес:

— Ты смелее меня. Возобновила отношения с обоими родителями...

— Понимаешь, сейчас все это не кажется мне таким уж сложным. Но если ты начнешь поиски отца или матери, то это будет своего рода путешествием в неизвестность. Ведь ты понятия не имеешь, где они сейчас находятся и что собой представляют. Кроме того, тебе придется расшевелить тяжелые воспоминания. Так что в твоем случае дела обстоят сложнее, чем было у меня.

Я всю жизнь только и тем и занимался, что избегал этих воспоминаний, мелькнуло в голове Нила. Всё мои деньги, женщины, успех... разве не было это барьером, возводимым перед собственной памятью?

Он молча притянул к себе Грейс и прижался лицом к ее светлой кудрявой макушке...

Спустя неделю, теплым, но дождливым днем Нил стоял перед старым, обшарпанным доходным домом, блуждая взглядом по окнам.

Он пришел сюда из приюта, в котором ему ничего не смогли сообщить ни о матери, ни об отце. Никаких журналов или иных записей о том времени не сохранилось. Но одна пожилая санитарка сказала, что знает адрес женщины по имени Сара Малоун, которая дежурила в приюте по ночам именно в тот период времени, когда там находились мать Нила и он сам.

Сара Малоун проживала в доме, перед которым стоял сейчас Нил. Если она не сможет ничего рассказать, тогда он окажется в тупике. Не этого ли он втайне и желает?

Нил взбежал по ступенькам, переступая через одну. Он позвонил Саре из приюта, поэтому та знала о его визите.

Когда Нил постучал в дверь, с которой осыпалась красная краска, ему открыла улыбающаяся седовласая старушка.

— Да ты превратился в красивого мужчину, сынок! — ласково произнесла она.

Ему поневоле пришлось улыбнуться в ответ. Сара проводила его в очень скромно обставленную, но опрятную гостиную. Всюду, где только возможно, здесь стояли фарфоровые статуэтки кошек.

— Выпьете чашечку чая, мистер Хелнер? — предложила Сара более официальным тоном. — Заодно и побеседуем.

— Называйте меня просто Нил. А от чая не откажусь, спасибо.

— Ну, тогда прошу на диван. Только сбрось на пол кота, он занимает слишком много места.





Упомянутый кот действительно обладал необычными размерами и вдобавок был невероятно пушист, хвост — особенно. Кот поднял на Нила мрачный взгляд небесно-голубых глаз, и тот понял, что с этим зверюгой лучше не связываться.

— Ничего, я сяду в кресло.

Сара принесла из кухни поднос с чайником, двумя чашками и тарелкой шоколадного печенья.

— Значит, ты Нил... — протянула она, разливая чай. — Похоже, дела у тебя идут неплохо. Я рада.

— Да... Однако мне не дает покоя мысль о судьбе родителей. К сожалению, я не обладаю почти никакой информацией, знаю лишь имена. Кэт и Эрик. А также то, что Кэт оставила меня в приюте и больше ни ее, ни Эрика никто не видел.

Сара слегка нахмурилась.

— Это все твои сведения? Что мать оставила тебя в приюте?

— Говорю же, информации у меня почти никакой.

— И тебе никто никогда не рассказывал большего?

Нил озадаченно взглянул на нее.

— Нет... А что, должны были?

Сара ответила вопросом на вопрос:

— У тебя есть какая-то причина разыскивать Кэт и Эрика?

Сам не зная почему, Нил вдруг разоткровенничался:

— Я никогда не был женат. И принял решение не обзаводиться детьми...

Он умолк, и в наступившей тишине Сара вдруг произнесла:

— Значит, ты встретил женщину. Она... подходит тебе?

— Вы очень проницательны, — хмуро заметил Нил.

— Что ж, ты пришел сюда не для того, чтобы говорить о погоде.

Нил пожал плечами.

— Да, эта женщина мне подходит, но я видел, что брак сделал с моими родителями. И не хочу стать похожим на своего отца.

— У тебя есть проблемы с выпивкой?

Только с вашим чаем, подумал Нил, качая головой.

Он едва не поперхнулся после первого же глотка, настолько крепкий напиток приготовила Сара.

— Ты колотишь свою подружку? — продолжала допытываться та.

Нил рассмеялся.

— Ее поколотишь! И вообще, я ни разу в жизни не поднял руки на женщину.

— В таком случае я не вижу причин для беспокойства.

— Но Эрик был моим отцом! В моих венах течет его кровь. И мне известно, что он был пьянчуга, которого временами словно охватывали припадки бешенства.

Сара пристально взглянула на него.

— Знаешь, я очень легко могу успокоить тебя. Дело в том, что Эрик Хелнер не был твоим отцом.

Нил едва не выронил чашку из рук.

— Что?

— Видишь ли, Эрик сошелся с Кэт после того, как та овдовела. В то время она уже носила тебя под сердцем. Твой настоящий отец был пожарным. Звали его Джеф Ричардсон. Он трагически погиб во время тушения пожара. А родом был из Рединга, если мне не изменяет память.

— Эрик не мой отец? — ошеломленно произнес Нил.

— Нет. Кэт рассказала мне про Джефа во время одного моего ночного дежурства. Ей не спалось, и мы разговорились. Она любила Джефа, а тот просто обожал ее. Хороший был парень, так она сказала.

Нил растерянно потер лоб.

— А я всегда называл Эрика папой... И он ни разу не поправил меня. И Кэт тоже.

— Просто Эрику не хотелось, чтобы кто-то другой усыновил ее ребенка. Он был тот еще сукин сын, прости меня за эти слова.

Нил махнул рукой.