Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 59



– Ты читаешь мои мысли, – крикнул он.

Кто-то ударил Иву по лицу. Девушка вскрикнула и пошатнулась.

– Все нормально, – уверила она Джайлса, который схватил ее за руку и встал перед ней, заслонив от лю shy;дей. Губа ее была разбита, а скулу пронзила острая боль.

Затем настала очередь Джайлса отступить назад на несколько шагов. И тогда Ива заняла его место, борясь с увеличивающимся человеческим потоком, грозящим подхватить ее и унести за собой.

Наконец они добрались до двери.

Ива дернула за ручку. Дверь не открылась. – Заперто, – удивленно сказала она.

Путешествие по Дорогам Призраков было мучи shy;тельным. Поначалу внимание монстров отвлекло тело мертвого монаха. Но через несколько минут Спайку и Баффи пришлось самим отбиваться от злобных чудо shy;вищ, в то время как Ангел храбро защищал Оза.

По дороге Микаэла объяснила, что выучилась ма shy;гии еще в детстве, а усовершенствовала магический опыт, разговаривая с мертвецами. Кстати, это она по shy;способствовала в путешествии по загробному миру Альберту, спешившему предупредить Баффи. Теперь она помогала им, разговаривая с душами умерших, пе shy;редавая им свою мольбу на языке, понятном одним лишь призракам. Привидения и вправду принялись оказывать им помощь, сдерживая монстров и расчи shy;щая путь.

– Просто поразительно! – воскликнула Баффи. – Вовсе нет, – покачала головой Микаэла. – На самом деле все ужасно! Духи ненавидят этот мир. Они бродят по Дорогам, не зная, где обретут покой, пыта shy;ясь приблизиться к конечной цели. И боятся неизвес shy;тности.

Наконец Микаэла приказала им остановиться.

– Здесь, – заявила она. – Мы на месте.

– Откуда ты знаешь, черт подери? – удивленно спросил Спайк. – Я ведь даже не сказал, куда нам нуж shy;но идти.

– Это знают духи, – последовал ответ. – Кроме того, я чувствую мальчика. Сына Привратника. Он здесь.

Временные ворота распахнулись, и на Дороги Призраков пролился мягкий лунный свет, повеяло прохладой океана. Баффи покинула загробный мир последней. Не успев ступить на землю, она услышала громкий крик Спайка.

Впереди стоял маленький коттедж, осажденный прислужниками Фулканелли.

И начался страшный бой. Баффи, Ангел и Спайк снаружи, Друзилла – внутри, хотя ее это не очень-то радовало. У Сыновей Энтропии не было никаких шансов.

В тот момент, когда Ксандр, столкнувшись с мона shy;хом, упал на кучу людских конечностей, брат Люпо понял: Истребительница не придет.

Что-то случилось.

– Во имя священного Хаоса! – в бешенстве закри shy;чал он. – Убить мерзавца!

Несколько прислужников тут же набросились на юношу. Тот дал им отпор. Он хорошо сражался. Луч shy;ше, чем мог предположить Люпо.

– Ксандр! – закричала мать Истребительницы. -Господи, нет! – Она повернулась к Люпо и упала пе shy;ред ним на колени: – Не убивайте его, прошу вас! Это один из лучших друзей моей дочери! Он еще может вам

пригодиться!

Люпо отвесил ей звонкую пощечину. Удар был та shy;кой сильный, что суставы его рук сместились. Монах разразился ругательствами. Вот он, результат приме shy;нения физической силы вместо магических заклина shy;ний, подумал он.

Женщина упала на пол и злобно посмотрела на него. Увидев, как она прижимает руку к ушибленному мес shy;ту, Люпо расплылся в довольной улыбке.

– Моя дочь убьет тебя! – сказала Джойс Саммерс. – Если только мне не удастся сделать это первой!

Люпо рассмеялся в ответ и перевел взгляд на дев shy;чонку, наполовину просунувшуюся в окно. Она кри shy;чала, чтобы ее парня оставили в покое.

Значит, их двое. Но Люпо знал, что их должно быть больше. По крайней мере, еще Куратор и маленькая заклинательница. Возможно, они уже наверху. Кто зна shy;ет, сколько еще человек решили примкнуть к команде

Баффи.

И все же без Истребительницы этот бой не имел

смысла.

– Эй, ты! – приказал он особенно мускулистому

прислужнику. – Хватай ее и иди за мной!



Почувствовав, как грубый монах хватает ее за шею, Джойс закричала от боли. Они поднимались по сту shy;пенькам, оставив Ксандра и Корделию на растерзание другим прислужникам. Люпо знал, что это не займет много времени – четыре бравых парня против одного сопливого мальчишки. Он уже не жилец. Девчонка тоже, если не перестанет орать, как резаная.

«Бронзу» окутала сплошная дымовая завеса, но са shy;мого огня не было. Джайлс не знал, являлось ли это результатом колдовства или специальных технологий, но уловка, несомненно, предназначалась для того, что shy;бы очистить бар от служащих и посетителей. И она успешно сработала. К счастью для него и Ивы.

Джайлс разбежался и попытался открыть дверь, ве shy;дущую в подвал.

– Там кто-то кричит, – в четвертый раз повторила

Ива.

– Знаю! – выдохнул Джайлс. – Я и так стараюсь

изо всех сил.

И отошел подальше, чтобы в очередной раз попро shy;бовать выбить дверь плечом.

– Если бы только Баффи была здесь, – тихо сказа shy;ла Ива.

– Нет, – ответил Джайлс. – Этого они и добивают shy;ся.- И ринулся к двери.

Неожиданно дверь распахнулась. Джайлс сбил с ног прислужника, но вместо того, чтобы напасть на лысого человека со шрамами и слепым молочно-белым глазом, замешкался и отошел в сторонку, избегая его взгляда.

– Джайлс!

Он поднял голову и увидел проходящего мимо мо shy;наха, который тащил за собой Джойс Саммерс. Недо shy;лго думая, Джайлс бросился на прислужника. Тот не растерялся и умелым движением опытного боксера ударил его прямо в живот. Джайлс отлетел назад, сбив стол и несколько стульев.

Сквозь туман боли и тошноты он рассмотрел чело shy;века со слепым глазом – судя по ранее полученным описаниям, это был не кто иной, как брат Люпо, кото shy;рый встретился лицом к лицу с храброй, но сейчас явно испуганной Ивой.

– Убирайся с дороги, маленькая заклинательница! – прорычал Люпо, обращаясь к рыжеволосой девушке.

– Не уберусь, -ответила Ива и ухватилась за склад shy;ной алюминиевый стул, стоящий неподалеку.

– Ива, делай, что он говорит! – крикнула Джойс Саммерс, и голос ее сорвался от дикой боли в руке.

– Да, послушайтесь старших, мисс Розенберг, – ухмыльнулся брат Люпо. – Они намного мудрее. И все же, если наша прелестная дочурка не поторопится в Саннидейл, Джойс придется отправиться на тот свет, как это ни прискорбно.

Ива не двигалась с места. Пальцы ее, крепко вце shy;пившиеся в спинку стула, побелели от напряжения.

– Послушай, Ива, – сипло сказала Джойс, – ты ничем не поможешь Баффи, если погибнешь.

– Это точно, – хмыкнул брат Люпо.

Он поднял руку, что-то прошептал, с его пальцев со shy;рвалась бледно-голубая молния и угодила прямо в ме shy;таллический стул. Ива дернулась всем телом, как от уда shy;ра тока, и вместе со стулом отлетела к барной стойке.

– О боже, – прошептала Джойс Саммерс.

Люпо спокойно покинул «Бронзу». Он знал, что че shy;рез несколько минут прислужники, оставшиеся в баре, присоединятся к нему. Но думал он вовсе не о своих верных монахах. В голове его крутилась одна-един-ственная мысль: как отреагирует Маэстро, когда узна shy;ет, что они не привели Истребительницу.

Брат Люпо дрожал от страха.

Корделия проскользнула в подвал «Бронзы», дер shy;жа в руках кусок ржавой цепи. Это было единственное подобие оружия, которое она смогла найти на пустын shy;ной аллее.

– Привет, детка, – сказал при виде непрошеной го shy;стьи мужчина, молотивший Ксандра.

– Какая приятная встреча, – огрызнулась Корде shy;лия и, размахнувшись цепью, хлестнула монаха по лицу. Он страшно закричал. Челюсть его была раздроб shy;лена.

Остальные прислужники удивленно воззрились на девушку. Парень с разбитой челюстью что-то промы shy;чал и указал пальцем на Корди.

– Ксандр! – крикнула она. – Помоги мне!

Сделав невероятное усилие, Ксандр сбросил с себя одного из монахов и поднялся на ноги. Лицо его было разбито, одежда разодрана в клочья, раны саднили и кровоточили. Он едва держался на ногах.