Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 32

Джуди испугалась, что сделает что-нибудь не так и разочарует его, и напряглась.

— Господи, какая же ты красивая! — шепнул он, глядя на нее восхищенными глазами.

И Джуди расслабилась и не сопротивлялась, когда Том, разведя ей ноги, стал ласкать нежную упругую кожу бедер. Ее охватило желание, и она вверила ему всю себя без остатка. Он разделся и лег меж ее раскрытых бедер.

— А теперь полегче, радость моя! — хриплым шепотом выдохнул он, продолжая ласкать ее. — Не напрягайся!

А Джуди и не напрягалась. Она раскинула руки, полностью раскрывшись и доверившись ему. Он знал, где коснуться, где погладить. Том любил женщин дольше, чем она жила на свете, и понимал тайны ее тела лучше, чем она сама.

Том ласкал ее, выказывая бесконечное терпение, хотя сам с трудом сдерживал возбуждение.

И тогда Джуди взмолилась:

— Том, ну пожалуйста... я хочу...

— Не спеши, сладкая моя.

— Но я больше не могу! — простонала она, моля глазами об освобождении.

— Можешь. Молчи.

И он снова целовал ее, гладил и, подняв голову, смотрел на нее счастливыми глазами.

— Том, я... сейчас... умру!

— Знаю, радость моя, — улыбнулся он. — Все знаю.

Глаза его затуманились нежностью, а руки продолжали свое дело. Джуди вскрикнула от наслаждения. Том вошел в нее, и они воспарили вместе.

Потом Джуди лежала в его объятиях, уткнувшись головой ему в плечо. Он лениво играл ее волосами, наматывая шелковистые пряди на свои загорелые пальцы, а она изучала его грудь, осторожно обводя пальцами маленькие твердые соски.

— Том, я и представить себе не могла, что это так прекрасно! — шептала она. — И ничуть не больно. Знаешь, я очень волновалась, вдруг я окажусь... — Она наморщила лоб и подняла голову. — Ну ты понимаешь...

Он ухмыльнулся и помотал головой.

— Не понимаю. О чем это ты?

— Том, не смейся! Я серьезно. Ведь у меня не было практики, и я боялась, вдруг я окажусь неумехой. — Она приподнялась на локте и заглянула ему в глаза. — Ведь я не была неумехой, правда?

Он чмокнул ее в кончик носа.

— Нет, не была.

Джуди успокоилась и продолжила его гладить, но через минуту сказала:

— Все равно, я еще так многого не знаю, вот я и подумала, почему бы нам не продолжить? Я не устала, и у меня ничего не болит. Нет, на самом деле, Том, я хочу быть уверенной, что удовлетворила тебя, ведь я понимаю, как это важно для мужчины. И потом, я еще многого не делала... ну, ты знаешь, оральный секс и все такое...

— О Господи, Джуди...

Она снова оперлась на локоть и посмотрела ему в лицо.

— Да, Том, я хочу всего.

— Ради всего святого, Джуди, где ты всего этого набралась?

— Опыта у меня нет, зато я много читала.

— Значит, ты у меня начитанная! Тогда все понятно.

— И вот еще что...

Том тяжко вздохнул.

— Ты меня пугаешь, теоретик ты мой!

— Не смейся! Все произошло так быстро, что я... Нет, не то чтобы быстро. Все было прекрасно. И так восхитительно, что я вроде как сошла с ума. То есть все, что ты со мной делал, буквально сводило меня с ума. Понимаешь, Том, я хочу докопаться до сути.

— Джуди?

— Что?

— А ты успеешь докопаться до сути, пока я совсем не одряхлею?

Она потеребила край простыни.

— Я серьезно. Дело в том, что... — Она помолчала. — Я немного смущаюсь.

— Приятно слышать! — ухмыльнулся Том. — А то я было испугался.

Джуди хотела одарить его уничтожающим взглядом, но счастье переполняло ее, и у нее ничего не вышло.

— Том, я хочу сказать, что... Понимаешь, в пылу страсти, так сказать, я не успела... Я так и не... — Она снова затеребила край простыни. — Дело в том, что я хочу... — Она сделала глубокий вдох. — Том, я хочу посмотреть.

— Что посмотреть? — Том вскинул бровь.

Джуди вспыхнула и, не глядя на него, пробормотала:





— Хочу посмотреть на тебя всего.

— Что-то вроде научного эксперимента?

— А ты не против?

Он засмеялся и откинулся на подушку.

— Нет, дорогая! Я готов послужить науке. Смотри!

И он отбросил простыню, а потом притянул ее к себе, и их тела снова сплелись.

Когда наутро в дверь постучали, Том принимал душ. Он заказал себе кофе, а Джуди — омлет, тосты, апельсиновый сок, масло и мармелад. В полной уверенности, что это принесли завтрак, она гордо прошествовала через гостиную, убежденная в своей женской неотразимости. Теперь она настоящая женщина. Ей удалось обуздать самого Тома Джонсона!

Джуди запахнула халат потуже и, отворив дверь, произнесла:

— Поставьте прямо на...

В комнату вихрем ворвалась Барбара Полански.

— Он здесь, да? У себя в номере его нет. Я знаю, он здесь!

И хотя Том и Барбара развелись двадцать лет назад, Джуди тут же охватило чувство вины.

— Что такое? — не слишком убедительно пролепетала она. — О ком это вы?

Из ванной доносился шум воды, и Барбара посмотрела на нее так, как взрослые женщины смотрят на нашкодившего ребенка.

— Мама думает, что отец здесь, — натянутым голосом пояснила Мэри, входя в номер. — Джуди, он у вас?

— Кто? Том? — Джуди округлила глаза, входя в образ Саманты. — Вы что, на самом деле думаете, что Том здесь? — Она деланно засмеялась и еще шире распахнула глаза. — Нет, это просто смешно! — И она еще раз хохотнула. — С какой стати Тому пользоваться моим душем?

— А кто же у вас там? — осведомилась Барбара.

— А это мое личное дело! — изобразив праведный гнев, ответила Джуди. — Не понимаю, каким образом это вас касается.

Покраснев, Мэри повернулась к матери.

— Что я тебе говорила! Его здесь нет. Вечно ты думаешь об отце всякие гадости. Ведь я говорила...

— Мэри, она лжет! Ты всю жизнь осуждала меня за развод. А своего отца, несмотря на весь твой треп о геенне огненной, представляешь этаким ангелочком с крылышками! — бушевала Барбара. — Уверяю тебя, наш брак погубила не я, а его распутство!

Шум душа в ванной смолк.

Джуди покосилась на дверь и пробормотала:

— Не хочу показаться невежливой, но, по-моему, вам здесь больше делать нечего.

— Джуди! — раздался как гром среди ясного неба голос Тома из ванной. — Иди ко мне, малышка, и вытри мне спину.

Мэри судорожно втянула воздух, а Барбара с торжествующим видом вскинула голову.

— Ну что, дочь, кто был прав?

— Вы не так поняли, — залепетала Джуди. — Дело в том, что у Тома в номере сломался душ. Вот он позвонил мне и говорит, мол, так и так, можно я воспользуюсь твоим...

В гостиную вошел Том, обернутый полотенцем.

— Джуди... — На миг он осекся, но тут же взял себя в руки и с невозмутимым видом спросил: — А что это вы обе делаете здесь в такую рань?

— Да как вы могли?! — задыхаясь от возмущения, проговорила Мэри, и лицо у нее пошло пятнами.

— Мэри, уверяю вас, это совсем не то, что вы думаете! — Джуди подлетела к Тому и затараторила: — Том, а я тут рассказываю Барбаре и Мэри про сломанный душ у тебя в номере. Как ты позвонил и попросил разрешения воспользоваться моим. А я говорю, пожалуйста, ведь мой... мой партнер уже ушел, так что я не против и...

Том посмотрел на нее, как на умалишенную.

— Какого черта? Что это ты плетешь?

— Как что? У тебя же в номере сломался душ, — слабым голосом ответила Джуди. — Поэтому ты и пришел сюда.

Том прищурил глаза и, обернувшись к дочери, ровным голосом сообщил:

— Мэри, никакой душ у меня в номере не ломался. Просто мы с Джуди провели эту ночь вместе. Мы с ней оба люди достаточно взрослые, так что это никого, кроме нас двоих, не касается.

В глазах Барбары сверкнуло злобное удовлетворение.

— Наконец-то твоя дочь увидела, что представляет из себя ее драгоценный папочка!

У Мэри задрожали губы, и она, с трудом разлепив их, проговорила:

— Папочка, я буду за тебя молиться.

— Не трудись! Я в этом не нуждаюсь.

— Еще как нуждаешься! — Мэри перевела взгляд на Джуди. — А вы... Это вы искусили его, ну прямо как вавилонская блудница!