Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 56



— Я не такая дура, чтобы бежать, — огрызнулась Роза. — У тебя ведь есть ружье, и ты чувствуешь себя храбрецом.

— Кончай издеваться, ты еще пожалеешь?

Девушка сделала несколько шагов по тропе, а потом отступила в сторону. Дрожащими от страха руками, она расстегнула юбку и та соскользнула на землю, затем Роза быстро подобрала ее и набросила на плечи.

— Поторопись, — нетерпеливо приказал отец.

— Хорошо.

Глаза почти привыкли к темноте. Различив конский круп, девушка решила, что отец стоит между лошадьми, держа их за уздцы. Хоть бы это было правдой! Тогда у нее есть шанс.

Затаив дыхание. Роза двинулась вперед, пока не оказалась рядом с животными. Затем она с криком схватила накидку, ударила лошадь ногой и набросила белую юбку на головы животных, которые немедленно вздыбились и испуганно заржали. Эти звуки разорвали ночную тишину.

Роза не стала дожидаться, что произойдет дальше. Она поскользнулась и кубарем скатилась на берег реки. Там девушка поднялась и, низко пригнувшись, быстро побежала. В висках пульсировала кровь. Девушка надеялась, что ее шаги заглушит шум бурлящей воды.

Ветки деревьев и кустов царапали лицо и руки. Вода пенилась на камнях и обдавала брызгами, заставляя дрожать от холода. Не хватало воздуха, но Роза боялась даже рот открыть, чтобы не выдать себя.

Силы быстро оставляли ее, но страх заставлял идти. Девушка пару раз споткнулась и чуть не плюхнулась в воду. Ее спасла только ветка, за которую удалось ухватиться в последний момент. Роза еще долго держалась за спасительную соломинку, хотя опасность утонуть давно миновала.

Роза прислушивалась, не распознал ли отец ее крик, хотя не знала, вскрикнула ли на самом деле. Шаги отца были так же приглушены шумом воды, как и ее собственные. Было непонятно, пустился ли он в погоню. Если это так, то Роза узнает об этом слишком поздно.

Она заставила себя подняться и пошла дальше. Необходимо найти укрытие прежде, чем появится полная луна и осветит каньон, как днем.

— Майкл, нам нужно остановиться, — сказал Янси. — Сейчас опасно для лошадей. Сплошная темень. Таунсенд, должно быть, тоже остановился и ждет, пока не взойдет луна.

Майкл спешился.

— Тогда я пойду пешком, а вы приведете мою лошадь. Догоните меня, когда сможете.

— Майкл, веди себя разумно, — сказал отец.

— Не могу! — прокричал он в ответ. — Глен забрал Розу. Оставайтесь с лошадьми. Они нам позднее понадобятся.

Он не сказал, зачем, но все время думал об этом. Вдруг придется везти тело жены. Глен — убийца и может пойти на все. Его не остановит то, что Роза — родная дочь.

Майкл вытащил ружье из чехла. Он умел обращаться с оружием, но не был хорошим стрелком, однако выстрелил бы без колебаний, причини Таунсенд вред Розе.

Младший Рафферти быстро пошел, глаза сузились, взгляд сконцентрировался на тропе. Прислушиваясь к шуму воды, Майкл старался держаться реки, когда зрение подводило его.

Он не мог сказать, сколько прошел, когда пришлось передохнуть. Если бы Майкл не остановился, то не услышал бы ржание испуганных лошадей. Во всяком случае, какой-то странный звук.

Он произнес про себя имя жены и ринулся дальше, молясь, чтобы не опоздать.

ГЛАВА 37

Как дурной знак, на восточной горе появилась луна. Белый свет разлился над деревьями, казавшимися скелетами, лесом и рекой. Ночь стала похожей на день.

Тени казались огромными… И страх еще сильнее охватил девушку.

Роза прижалась к стволу дерева, присев на корточки. Отец ехал по тропе по направлению к ней. Девушка могла поклясться, что видела ярость в его глазах. В руке Глена блестел револьвер. Если он ее заметит, то непременно убьет. Она в этом не сомневалась ни на секунду.

Внезапно Таунсенд придержал поводья лошади. Сердце Розы было готово выскочить из груди.

Потом Глен спешился и повернул лошадь обратно по тропе. Он присел у края в ожидании.

Роза проследила за взглядом отца. На этот раз сердце замерло. Майкл… Он не знает, что Глен в засаде.

Девушка не ведала, что творит. Это была естественная реакция. Она выскочила из укрытия и закричала:

— Майкл, осторожно!

Роза одновременно услышала выстрел и почувствовала, как мимо руки просвистела пуля. Потом она повалилась и покатилась по берегу к ожидавшей жертву реке.

Майкл увидел, как Глен бросился к месту, где только что была Роза. Рафферти тоже побежал, несмотря на опасность, но Таунсенд добрался первым и исчез за обрывом.



Майкл продолжал бежать и молиться: «Господи, возьми лучше меня. Не дай ей умереть».

Он остановился на краю и мгновенно увидел Розу, лежащую у ног отца. Дочь Глена не интересовала. Его револьвер был направлен на Майкла.

— Не двигайся, Рафферти.

Майкл застыл на месте.

— Брось винтовку… И побыстрее.

Рафферти подчинился, мысленно заставляя Розу хотя бы шевельнуться. Тогда он узнает, что она жива.

«Двигайся, черт подери! Умоляю тебя!» Но девушка лежала неподвижно. Тело словно застыло на месте.

— А теперь револьвер… Сними портупею и отбрось. Никаких резких движений!

— Почему ты меня не пристрелишь, Таунсенд? — спросил он, отстегивая пояс.

— Твой старик хорошенько заплатит, чтобы увидеть сына живым, — он ткнул Розу ногой. — Не думаю, что за нее теперь что-нибудь дадут.

Ярость кипела в груди Майкла, но он держал себя в руках и не думал о смерти. Теперь все равно. Роза умерла. А он не уйдет на тот свет, не забрав Глена Таунсенда с собой. Именно поэтому Рафферти сфокусировал все свое внимание на убийце. Как только Глен допустит ошибку, наступит черед Майкла.

Провидение помогло Розе оставаться без движения, пока она полностью не пришла в сознание. Сначала послышался голос Глена, потом — Майкла.

Даже не открыв глаза, девушка поняла, что пистолет отца направлен на мужа. Глен без колебаний пристрелит его. Роза затаила дыхание и лежала как мертвая, прислушиваясь и выжидая момента.

— Нет смысла оставлять ее здесь, — сказал Глен, поставив ногу на живот дочери. — Пусть достанется рыбам, — он слегка подтолкнул тело.

— Нет! — закричал Майкл.

В этот момент Роза схватила отца за ногу и отчаянно потянула за нее. Раздался выстрел. Она открыла глаза, когда Майкл подлетел к Глену и подмял его. Нога Таунсенда высвободилась. Оба мужчины упали и покатились к реке.

— Майкл! — Роза вскочила на ноги. — Майкл!

В одно мгновение головы показались на поверхности, а потом опять исчезли.

— Майкл!

Девушка бегала по берегу, надеясь увидеть хотя бы какой-то признак жизни, и даже не услышала оглушающий топот лошадиных копыт, пока лошади не оказались рядом.

Роза остановилась, не зная, бояться или радоваться, посмотрела на тропу и увидела трех наездников.

Диллон первым выскочил из седла и побежал к берегу. Он был так похож на Майкла. Сердце нещадно болело.

— Майкл, — она схватила Диллона за руку. — Он в реке. Отец стрелял в него, но не знаю, ранил ли. Нужно найти его.

— Где Таунсенд? — прокричал Янси, сбегая по тропе.

— Тоже в реке.

— Оставайся здесь, — приказал Диллон, заставив девушку сесть. — И не двигайся, пока мы не вернемся, — он побежал по спуску.

— Ни за что, — Роза вскочила на ноги и помчалась за ним. — Я иду с тобой.

Она вскочила на жеребца Майкла и поскакала впереди всех.

Никто ее не остановит на пути к мужу.

Майкл с Гленом боролись между собой и с бурлящим потоком, не сдаваясь, хотя постоянно опускались под воду.

Рафферти знал, что Роза жива, и решил во что бы то ни стало остаться в живых. Однако нельзя позволить Таунсенду сбежать, иначе он опять будет вредить Розе. Майклу удалось ухватить Глена за горло и нажать на солнечную артерию. Таунсенд отчаянно отбивался, и оба опять пошли на дно.

Майкл отпустил горло, но ухватился за рубашку Таунсенда. Легкие готовы были разорваться, но ему удалось всплыть вместе с Гленом. Рафферти уже собрался второй раз впиться в горло убийцы, но в этот момент они столкнулись с выступавшим из реки камнем, и река разделила их.