Страница 86 из 92
Рей осталась одна в домике.
По крайней мере она была одна, когда он вышел на лай.
Дерьмо!
Долго ли он здесь лежит?
Даллас приподнялся, затем встал во весь рост, шатаясь, как пьяный, нетвердой походкой побрел вниз по тропинке.
Чтобы держать голову прямо, он поочередно прикладывал ладонь то к одному, то к другому виску.
Медленное движение не помогало. В голове по-прежнему плавал какой-то тяжелый туман, ноги не слушались. Даллас попробовал идти быстрее. Сразу же стало легче.
Наконец он добрел до крыльца и остановился у нижней ступеньки. На верхней лежал Волк.
Даллас повернул ручку. Дверь не открывалась. Значит, заперта изнутри. Он вспомнил, что, уходя, оставил ее открытой.
Даллас осторожно постучал и негромко крикнул:
— Рей!.. Рей!..
Ответа не последовало. Что могло произойти? Может быть, Рей подумала, что он ушел от нее? И, разозлившись, заперла дверь, чтобы он не мог войти, если вдруг надумает вернуться?
Даллас снова постучал и, не дождавшись ответа, принялся барабанить в дверь что было сил.
— Рей!.. Рей!.. Впусти меня! Слышишь? Черт побери! Ему становилось все хуже. А Волк вроде бы безмятежно разминал свои старые косточки, растянувшись под дверью во всю длину. Как будто ничего не случилось!
Даллас с осуждением посмотрел на пса и вдруг увидел кровь у него на лапе.
— Тебя тоже ранили, дружище? — спросил он, наклонившись к Волку и ласково поглаживая его широкие торчащие уши. — Лапа Волка была поранена. Из ошейника был вырван кусок кожи.
Даллас еще раз внимательно осмотрел лапу четвероногого друга, место под испорченным пулей ошейником и с облегчением вздохнул: жизни Волка ничего не угрожало. Вместе с тем многое становилось понятным. Кто-то раздразнил собаку, заставив ее лаять и таким образом выманить Далласа на улицу. Потом была сделана попытка убить их обоих — его и Волка. В том и другом случае преступник промахнулся…
Даллас еще раз погладил Волка по голове.
— Ну что, дружище? Все обошлось. Но как же ты не перегрыз горло тому негодяю?
Он еще раз озадаченно посмотрел на запертую дверь. Необходимо было добраться до телефона и срочно позвонить шерифу. Также необходимо было перевязать раненую голову. Но что было Далласу особенно необходимо, так это видеть Рей.
— Рей! — снова крикнул Даллас, поднимаясь по ступенькам.
Как и прежде, из-за двери не донеслось ни звука. Тогда он решился на крайнюю меру. Отступив на нижнюю ступеньку, Даллас постарался по возможности разбежаться и всем телом ударил в дверь. В голове у него помутилось от напряжения. Но он удержался на ногах, налег плечом на уже поддавшуюся дверь и вместе с ней ввалился в прихожую.
Поднявшись, Даллас пошевелил одной рукой, потом другой. Постучал себя по коленке. Закрыл один глаз… Затем второй. Решив, что все вроде бы в порядке, он открыл дверь в комнату и посмотрел на кровать. Она была пуста…
Даллас не мешкая направился в ванную. Не найдя там никого, вернулся и только теперь увидел лежавшего на полу мужчину. Он был мертв. Но видимо, умер совсем недавно: тело еще сохранило тепло. Пульса не было, и сердце не билось. Глаза остались открытыми.
Даллас ничего не мог понять. Факты никак не выстраивались в какую-нибудь мало-мальски логичную систему. Запертая входная дверь. Отсутствие Рей. Мёртвый мужчина, лежащий на полу у ее пустой постели. Наконец — некто, пытавшийся выманить Далласа из дома и убить вместе с Волком. Что все это могло означать?
Осмотр остальной части дома занял несколько минут. Рей нигде не было. Но на стоявшем недалеко от входной двери столике лежал пистолет. Даллас взял его в руки и внимательно осмотрел. Он знал, что у Рей есть пистолет. И знал — какой. Но этот был совершенно другим. В доме у Рей Даллас никогда такого не видел. Сколько же у нее оружия? И зачем оно ей?
В кухне Даллас заметил открытую дверцу буфета. Заглянув туда, увидел на верхней полке коричневый конверт. Некоторое время он осматривал находку с разных сторон. На одной стороне было написано: «Для Рей». Даллас открыл конверт, вытащил из него связку ключей и письмо Уоррена, которое тут же прочел от начала до конца.
Уоррен давал советы Рей, что и как делать после его смерти. В первую очередь рекомендовал нанять опытного адвоката. Кроме того, советовал не торопиться с приездом в Глори.
Еще Даллас узнал, что Уоррен Нейл купил (конечно, не без помощи денег Келхаунов!) старый дом и негласно подарил его Рей. В письме также говорилось о двух связках ключей, в то время как в конверте лежала только одна…
Даллас задумался. Потом сложил письмо вдвое и, положив обратно в конверт, водворил последний на место. После чего подвинул к себе телефон, намереваясь позвонить Нику. Но аппарат молчал. Видимо, где-то был поврежден провод. Или же кем-то перерезан…
— Предоставь это мне, — сказала Джоэла Уоррену. — Тебе вовсе не следует заниматься подобными вещами.
Уоррен только что перенес бесчувственную Рей из подвала в эту недостроенную комнату, с голыми цементными стенами, покрытым толстым слоем пыли полом и протекающим потолком. Положив ее на старенькую кушетку, он некоторое время внимательно смотрел в лицо Рей…
Человека, хмуро склонившегося сейчас над Рей, звали Джоном Мэдди. Позже он стал Уорреном Нейлом. Рей, теряя сознание в подвале, успела увидеть его лицо. Итак, он не умер! Она задрожала всем телом, как от озноба, несмотря на обволакивающую духоту ночи.
— Я не должен был тебя слушать, — бросил Уоррен Джоэле. — Посмотри, что мы сделали!
— Возьми себя в руки, — отозвалась Джоэла. — Единственную ошибку совершил именно ты, когда связался с ней. Она для нас помеха, Уоррен! И очень опасная!
Рей открыла глаза и тихо спросила:
— Где Джинни? Я слышала, вы сказали, что она спит. И что с Белой? Я видела ее автомобиль в гараже.
— Эта проклятая дверь в гараже никогда до конца не закрывается! — воскликнула Джоэла. Она бросилась к кушетке, где лежала Рей, и занесла над ней кулак. — Вы не смеете здесь задавать никаких вопросов!
Джоэла хотела было ударить Рей. Но Уоррен остановил ее.
— Не надо, — сказал он дрогнувшим голосом.
— Все думали, что ты умер, — тихо проговорила Рей, не в силах подавить ужас.
— Это еще раз доказывает, что нельзя доверять слухам и разговорам, — усмехнулась Джоэла.
Рей покачала головой:
— Джон, значит, ты жив?
Она хорошо помнила рассказы о том, как его хоронили. Оказывается, все это были выдумки! Но зачем?
— Я жив, Рей, — ответил Уоррен. — А вот ты, похоже, чуть было не разбилась на лестнице.
— И меня столкнули вниз. Скажи, Уоррен, почему ты выбрал именно меня?
— Я никогда не хотел этого делать! — тихо сказал Уоррен, втянув голову в плечи.
Рей посмотрела на него. Он сильно постарел. Лицо избороздили морщины, а под глазами появились синие круги.
— И что же? — сказала она, с трудом шевеля губами. — Все-таки счел нормальным сделать мне предложение при живой жене? Как же так?
Уоррен молчал.
— Просто тебе было совершенно все равно, что будет со мной!
— Нет! — запротестовал Уоррен. — Мне было далеко не все равно! С самого начала я только и думал о том, как тебя завоевать! Неделями не спал по ночам…
— Прикажешь тебя пожалеть? — усмехнулась Рей. Уоррен сделал вид, что не заметил выпада, и продолжил:
— Позже я привык к тому, что сделал, и стал относиться к этому спокойно. Да, в Глори у меня была жена, которую я не любил. Там же я занимался и бизнесом. А ты оставалась в Деклайне. Такое положение меня устраивало. Ведь все были счастливы!
Рей чуть приподняла голову, упершись затылком в спинку кушетки.
— Как же ты ошибался, Уоррен! Все это смахивает на безумие. Надо было совсем потерять рассудок, чтобы думать, будто все останется тайной и никогда не откроется!
Рей почему-то вспомнила о лежавшем в ее комнате мертвом Уилли. Она знала, что уже никогда не сможет забыть, как убила его…
— Иногда проходит много времени, — добавила она. — Но наказание неотвратимо.