Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 92

Рей лихорадочно стала перебирать в памяти всех знакомых, которые могли бы оказаться ее врагами. Но ни один из них не внушал подозрения.

— Надеюсь, ты не считаешь меня полным дураком? Уилли знает, что делает! Я поспешил приехать в Деклайн. Но ты успела уехать оттуда вместе со своим дружком, Мне нетрудно было догадаться куда! Я решил накрыть тебя здесь. Что и сделал.

Рей поняла: Уилли готов говорить без конца.

— Что ж, ты оказался проворнее меня, Уилли, — сказала она, понимая, что сейчас главное — любым способом заставить этого человека выйти из дома. — Хорошо, я отведу тебя к Джинни!

— Мы поступим так, как хочу я! — рявкнул в ответ Уилли. — А для начала отдай мне пистолет. Или же я тебя убью!

Рей подняла пистолет и направила ему в грудь.

— Я не отдам тебе пистолет, но ты можешь спокойно уйти. Считаю до десяти. И если не уберешься вон — застрелю!

— Не посмеешь!

Уилли вытер рукавом губы, с которых капала слюна, поднял кинжал и, обойдя кровать, пошел на Рей. Она попятилась и уперлась спиной в стену.

— Ни с места! — крикнула Рей. — Или я стреляю! Кинжал блестел в руке Уилли.

— Я исполосую тебя! — прошипел он.

— Боюсь, что в этом случае ты не получишь никаких денег, Уилли, — сказала Рей, стремительно опускаясь на колени, чтобы избежать броска кинжала. — Лучше давай попытаемся придумать что-нибудь.

Глаза Уилли горели диким огнем. Он сжался в комок и приготовился к прыжку. Рей зажмурилась и нажала на спусковой крючок пистолета…

Отдача от выстрела пронзила все ее тело. Уилли же схватился рукой за грудь, качнулся сначала вперед, потом назад и упал на пол. Кинжал отлетел под кровать…

Он неподвижно лежал рядом с кроватью, истекая кровью, похожий на гору грязных лохмотьев. Рей смотрела на то, что еще несколько секунд назад носило имя Уилли. Ее душил приступ рвоты. Все тело дрожало. Зубы отбивали дробь. Рука автоматически продолжала сжимать рукоятку пистолета…

Прошло минут пять… Может быть, и больше. Придя в себя, Рей открыла шкафчик, вынула оттуда легкий свитер, шорты и оделась.

Теперь надо было срочно позвонить шерифу.

Уилли продолжал лежать неподвижно…

Она застрелила его… Убила…

Из груди Рей вдруг вырвался дикий, истеричный смех. Она запрокинула голову и не своим голосом повторила несколько раз:

— Я снова убила его! Снова убила! Снова убила!.. Уилли лежал неподвижно…

Рей опять усмехнулась. Но тут же лицо ее сделалось сумрачным. Она подошла к распростертому на полу телу, опустилась на колени и пощупала пульс. Пульса не было. Губы Уилли остались открытыми, глаза тоже. Они, казалось, смотрели куда-то вдаль, но ничего не видели… И больше никогда не увидят… Из уголка рта текла тонкая струйка крови.

Даллас ей поверит. Ведь он знает все. Знает, что заставило Рей выйти на дорогу с ребенком в руках. Кое-что было известно и Беле. Но ей Рей все же не рассказала о всей подлости и отвратительной грязи случившегося.

Сейчас Даллас поможет ей решить, как быть дальше. Он не должен позволить ее арестовать и посадить за решетку. Иначе Джинни останется совсем одна. Рей не может такого допустить!

Надо найти Далласа!

Шатаясь, все еще не в силах оторвать глаз от тела Уилли, Рей нащупала стоявшие у кровати сандалии и сунула в них ноги. Тогда, в первый раз, она тоже думала, что убила этого человека. Но он остался жив. Где гарантия, что Уилли не очнется и теперь?..

Сейчас нужно немедленно принять душ…

И лучше всего — заболеть…

Неожиданно заскрипели ступеньки. Кто-то пришел. Даллас? Нет! Это была женская поступь. Рей растерянно посмотрела на пистолет, который продолжала держать в руках. Бросив его на стул, она захлопнула дверь в спальню. Кем бы ни оказалась пришедшая, она не должна видеть мертвого Уилли, лежащего у кровати…

…На верхней ступеньке крыльца стояла Джоэла.

— Вы дома? — спросила она каким-то неестественным голосом. — Извините меня за это вторжение. Право, я не должна была приходить в такое время! Ведь вы не одна, не правда ли? Даллас, конечно, здесь.

— Что случилось? — с трудом выдавила Рей.

— Пока ничего не известно о Джинни?





— Нет.

Рей поняла, что Джоэла пришла отнюдь не для этих вопросов. Та же наклонила голову и, глядя в пол, сказала:

— Ее непременно найдут! Но я, Рей, очень встревожена. Встревожена многим. Да, мою жизнь нельзя назвать безупречной. Я всегда была эгоистичной и наделала массу ошибок.

— Мы все делали ошибки, — возразила Рей, оглянувшись, чтобы убедиться, не открылась ли случайно дверь в спальню. — Я предложила бы вам войти, но…

— Ой, не надо! Я сейчас уйду.

— Нет, нет! Лучше скажите, что я могла бы для вас сделать или чем помочь?

— Вы ведь помните дом Уоррена, принадлежавший моей семье? Мы с ним жили там, когда были еще подростками. Да-да, в том самом, что виднеется за деревьями!

Рей не знала, что ответить.

— Кажется, я что-то об этом слышала, — сказала она.

— Я никак не могу свыкнуться с мыслью о том, что мы все потеряли, — продолжала Джоэла. — Сегодня я завернула туда по дороге к вам, чтобы только посмотреть на столь милый душе уголок! Мне надо снова почувствовать атмосферу того дома. Вспомнить Уоррена. Ведь я очень любила его!

Рей молчала. Джоэла пытливо посмотрела на нее.

— Я сейчас уйду, — сказала она.

Рей спустилась на одну ступеньку и положила ладонь на руку Джоэлы.

— Все мы пытаемся помнить и хранить в душе что-то близкое и дорогое, — вздохнула она. — Порой кажется, какое-то большое черное облако нависло над Джорджией и скрыло наше прошлое.

Рей подумала, что там, за дверью спальни, лежит мертвый человек, и ее, возможно, обвинят в убийстве… Куда-то исчезли маленькая дочка и ближайшая подруга… Можно было вспомнить многое другое…

Да, но сейчас надо срочно позвонить шерифу! А до этого — постараться спровадить Джоэлу. Потом — пригласить сюда Ника и умолять его все терпеливо выслушать…

— Вы не согласились бы пойти туда со мной? — спросила Джоэла.

— Куда?

— В тот дом. Я боюсь одна. Там так темно. А мне очень хочется побывать в нем! В последний раз.

— Джоэла! Сейчас ведь глубокая ночь! Наверное, три или четыре часа!

— Я знаю. Но мне надо только войти, посмотреть и сразу же вернуться! Право, не беспокойтесь! Если вы не хотите меня сопровождать, то я схожу одна. Только дайте ключи, чтобы можно было войти.

— Джоэла! — воскликнула Рей, которую переполняла жалость к этой женщине. — Столько несчастий! Вы правы! Мы должны вместе бороться с ними.

— Я тоже так считаю, Рей. Только сначала мне надо непременно побывать в том доме.

Рей посмотрела через голову Джоэлы в сторону рощи, где за темными деревьями проглядывали смутные очертания старого, давно покинутого дома.

— Минутку, Джоэла. Я сейчас схожу за ключами.

Две связки ключей вместе с письмом Уоррена хранились в конверте на верхней полке кухонного буфета. Рей открыла дверцу буфета, нашла конверт и, вынув оттуда нужную связку, положила его на место.

Вернувшись на крыльцо, она закрыла за собой входную дверь и заперла ее. Правда, у Далласа нет ключа. Найдя дверь запертой, он, конечно, удивится. Может, даже подумает, что она, разозлившись за то, что он ушел не простившись, нарочно решила оставить его ночью на улице. Эта мысль смутила ее. Но альтернативы не было.

— Вот ключи, — сказала Рей и с некоторым сомнением посмотрела на Джоэлу: — А почему вы пришли за ними именно ко мне?

— Мы всегда хранили их на кухне этого маленького домика. Наверное, и Паркеры поступали точно так же.

— Да, — согласилась Рей. — Они действительно хранили ключи здесь.

Она подумала о том, что Джоэла скорее всего не знает, что Уоррен тайно купил этот дом и передал Рей права на него.

Дорога к дому была не такой уж длинной, но все же заняла некоторое время. Наконец они подошли к дому, который, подобно мрачной, темной скале, вырисовывался на фоне чуть начинавшего светлеть неба.