Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 92

Она часто дышала.

— Он ничего тебе не обещал. Ты попросил, а он сказал, что подумает.

— Если Даллас узнает, что затевал Уоррен, и если выяснится, что ты была в курсе его планов, можешь распрощаться с мечтой о богатстве. С этого момента тебе придется вымаливать каждый цент. Нам надо просто набраться терпения, малышка. Неприятности уже начались, и он хочет найти их причину.

— Потрогай меня там, — проговорила она задыхаясь. — Он никогда ни о чем не узнает.

— Узнает, если я ему скажу.

Фенси открыла рот, собираясь объявить, что он никогда этого не сделает, но Тайсон вошел в нее и стал ритмично двигать ее бедрами.

Обычно ей много не требовалось.

Когда все кончилось, Тайсон оставил ее в том же положении и снова прижал спиной к стене.

— Запомни, милая: действовать буду я, а не ты. — Он припал к ее губам в поцелуе, заставив ее молчать. — Заткнись, Фенси! Мы с тобой заодно. Но сначала ты должна доказать мне свою преданность: сделать так, чтобы я получил место в фирме Келхауна. Это единственное, чего я от тебя хочу. Ради тебя я многое держу в тайне и многое поставил на кон…

— Не ради меня, а ради себя, — заметила Фенси, борясь с сонливостью, обычной после полового акта. — А от меня ты хочешь только секса. А еще ты хочешь использовать меня, чтобы добиться всего остального. Но Тайсон всегда будет прежде всего с Тайсоном.

— Я люблю тебя, Фенси, ты же знаешь.

Такого он еще не говорил. Она заликовала от этих слов.

— Разведись с Джоэлой.

Рано или поздно она заставит его это сделать и испытает подлинное наслаждение.

— Это будет самоубийством. Сейчас мы не должны официально объявлять помолвку. Впереди еще много времени.

— Почему это будет самоубийством?

— В любом случае мы должны выждать какое-то время после того, как я войду в правление фирмы Келхауна, прежде чем обнародовать наши с тобой отношения.

— Я хочу сделать это сейчас.

— Только чтобы поквитаться с Джоэлой за то, что пятнадцать лет назад она была «Мисс Глори», а ты заняла всего лишь второе место на городском конкурсе красоты?

— Это продолжалось недолго. — Она хотела хлестнуть его по лицу, но Тайсон перехватил ее руку.

— Перестань, — сказал он. — Мы с тобой играем по-крупному. И ты будешь делать то, что я тебе скажу.

В конце концов ей удалось выдернуть руку и шлепнуть его сбоку по голове.

Тайсон оскалил зубы.

— Глупо, Фенси! Я заставлю тебя заплатить за это! Ты знаешь: я не шучу.

Она опустила ресницы, притворяясь испуганной.

— Конечно, милый. Тебе придется это сделать, чтобы научить меня уму-разуму.

— Верно. — Он вытащил ее из душа, не потрудившись выключить воду и даже взять полотенца. — Я сейчас накажу тебя, Фенси. Я сделаю тебе больно, чтобы в другой раз ты меня не злила.

Она не поднимала головы, пряча улыбку. Им обоим нравилось играть в такую игру. Они никогда от нее не уставали.

Тайсон сел на край круглой кровати с разворошенными простынями и пластиковым изголовьем в форме сердца. На пластике посверкивали маленькие блестки. В комнате пахло густым цветочным освежителем воздуха и плесенью, которую он не до конца заглушал.

— Сюда! — сказал Тайсон и рывком поставил ее рядом с собой. — Обещай мне, что поговоришь с Далласом завтра, с самого утра.

Надо оставаться сосредоточенной.

— Поговорю, если найду его.

— Что это значит?





— Может быть, ничего. Тайсон сжал в руке ее ягодицу.

— Неужели тебе не хочется поскорей закончить деловой разговор и развлекаться дальше?

Конечно, хочется.

— Милый, нам, кажется, грозят неприятности. Большие неприятности. Хотя, возможно, то, что происходит сейчас в городке, будет нам только на руку. В последний раз я видела своего дорогого братика, когда он уезжал из Государственного архива, где имел беседу с Люси Гордон.

Тайсон напрягся. Внимательно глядя в лицо Фенси, он смял в кулаке ее ягодицу.

— Продолжай, — потребовал он, и она поняла, что сейчас с ним лучше не шутить.

— Люси позвонила мне сразу после звонка Далласу. Я пришла туда, когда он уходил. По словам Люси, у нее была какая-то женщина, задавала вопросы. Эта женщина сказала, что работает над каким-то исследовательским проектом, и попросила разрешения просмотреть папки. Ну, ты же знаешь Люси. Она никому не отказывает. Говорят, Люси вообще не умеет говорить слово «нет». Вот почему у нее трое детей и она никогда…

— Мне наплевать на личную жизнь Люси Гордон. Какие папки? И какое это имеет отношение к нам?

Фенси намотала на палец прядь своих волос.

— Люси сказала, что это были папки с информацией о нас. О Келхаунах.

Он пожевал губу.

— Может быть, она обычная студентка — готовит доклад об отцах города или что-то в этом роде?

— Люси сказала, что ей двадцать с небольшим. Симпатичная, если тебе нравятся маленькие брюнетки с большими зелеными глазами, которые придают им голодный вид. Люси подошла посмотреть, что именно интересует ее в архивных папках, и увидела, что это обычные записи о рождениях и браках в семье. Кто кому приходится родней. Но некоторые бумаги она унесла с собой.

— Интересно, как об этом узнала Люси Гордон? В ее старом пыльном архиве сам черт ногу сломит.

— Она знает, где что лежит, — объяснила Фенси. — Вернее, она знает, где лежат только те бумаги, которые интересуют ее саму. Похоже, в связи с этой заварушкой она просматривала документы на Уоррена и оставила папку наверху, а потом решила вернуться и навести порядок, но оказалось, что папка уже убрана в шкаф. К тому же пропали некоторые бумаги, касающиеся меня и Уоррена: нашей свадьбы, его смерти и прочего.

Тайсон сделался очень спокойным.

— Ну и почему это должно нас волновать?

— Потому что это волнует Далласа. Люси позвонила мне — ты же знаешь, она любит посплетничать. Она давно влюблена в Далласа, потому и решила рассказать ему про эту женщину. Но его реакция ее удивила, и она сочла нужным поставить меня в известность. По словам Люси, он просто взбесился, услышав ее рассказ. Он позвонил твоему отцу в «Глори спикер», и Картер обещал проверить, была ли у них эта Рей Мэдди и задавала ли свои вопросы.

— Рей Мэдди? — Тайсон нахмурился. — Так ее зовут?

— Да вроде. Во всяком случае, это имя слышала Люси от Далласа. Он сказал: «Я же говорил ей, чтобы она не вмешивалась! Черт бы побрал Уоррена и его женщину!» Потом он ушел. Это было сегодня вечером.

— И ты думаешь…

— Я думаю, что это та самая женщина, которая была у Уоррена где-то на стороне, — перебила его Фенси. — Я говорила тебе, что несколько лет назад он вдруг перестал табелировать по городку и начал куда-то уезжать. Он исчезал на несколько дней, а потом опять появлялся. Он стал спокойней и обращался со мной так, как будто его уже не волновало мое мнение, как будто я для него просто пустое место.

— Ты думаешь, у него была другая, постоянная пассия?

— Я думаю, нам надо выяснить, был ли Уоррен знаком с этой женщиной.

— Над каким проектом она работает?

— Я же тебе сказала. — Фенси уже утратила интерес к разговору. Ей захотелось того, что обещал Тайсон. — Люси не знает.

— И ты думаешь, Даллас поехал ее искать?

— Так думает Люси. Она знает, где остановилась эта женщина — в старом домике Вертеров на реке. Кажется, теперь им владеют Паркеры и сдают его в аренду. Люси слышала это от Линсей-Мэй. Представляешь себе: Линсей-Мэй работает в арендном агентстве Келхауна. Кажется, этот коттедж всегда сдавался в аренду, но никто не хотел в нем жить, пока не появилась эта самая Рей.

Взгляд Тайсона был все таким же отрешенным, но злым. Внезапно он повалил Фенси себе на колени, опрокинув ее лицом вниз. Она взвыла — таковы были правила игры.

Фенси выла и делала вид, что вырывается.

Удерживая ее голову внизу, Тайсон перекинул ногу через обе ее ноги.

— Мне надо поговорить с Линсей-Мэй, — заявил он и сильно шлепнул Фенси по голому заду. Она пронзительно вскрикнула. — Пожалуй, настало время выяснить, насколько она сексуальна. Она уже давно строит мне глазки.