Страница 5 из 14
Тот факт, что он все-таки рисковал и даже теперь тратил время и силы на подготовку армии Гилла, вызывал у нее уважение. Хотя загадочность его натуры продолжала удивлять ее.
Мойра не знала, как Киан относится к ней. Даже когда он целовал ее — в тот единственный, страстный и отчаянный миг. А она привыкла докапываться до сути вещей.
Обернувшись на звук шагов, Мойра увидела приближающегося к ней Ларкина.
— Тебе давно пора быть в постели, — заметил он.
— Все равно я не могу уснуть: лежу и смотрю в потолок. Здесь мне лучше. — Она взяла его за руку — брата, друга — и мгновенно успокоилась. — А ты почему не спишь?
— Тебя увидел. Мы с Блэр решили немного помочь Киану. — Ларкин обвел взглядом ристалище. — Потом я заметил, что ты стоишь тут одна.
— Сегодня из меня неважный компаньон — даже для себя самой. У меня одно желание — чтобы это поскорее закончилось, и тогда все пойдет своим чередом. Вот я и поднялась сюда. Тут лучше думается. — Она прислонилась лбом к его плечу. — И время бежит быстрее.
— Мы можем спуститься в гостиную. И я позволю тебе обыграть меня в шахматы.
— Позволишь? Вы только послушайте! — Она подняла на него взгляд. Сквозь улыбку в его золотистых, удлиненных — как у нее самой — глазах просвечивало беспокойство. — По-видимому, это ты позволил мне выиграть сотни партий, которые мы сыграли за столько лет.
—Я подумал, что победа за шахматной доской придаст тебе уверенности.
Рассмеявшись, Мойра ткнула его локтем.
— Могу поспорить, что обыграю тебя в шахматы девять раз из десяти.
— Давай, проверим.
— Нет, проверять не будем. — Мойра поцеловала Ларкина и убрала прядь золотистых волос с его лица. — Ты пойдешь к себе в постель, к своей даме, и не будешь отвлекать меня от грустных мыслей. Пойдем внутрь. Возможно, унылый вид моего потолка все-таки поможет мне заснуть.
— Если тебе понадобится компания, достаточно просто постучать.
— Знаю.
Но Мойра знала, что до самого рассвета останется наедине со своими мыслями. Она так и не заснула.
Согласно традиции придворные дамы должны были одеть ее за час до рассвета. Нарушив установленный порядок, Мойра отказалась от пурпурного платья. Этот цвет ей не идет, хотя и выглядит по-королевски. Вместо красных она выбрала зеленые тона: темно-зеленое платье и более светлую накидку.
Мойра согласилась надеть драгоценности — как-никак они принадлежали матери — и позволила повесить себе на шею тяжелое ожерелье из цитрина. Но серебряный крест снимать не стала.
Волосы Мойра решила оставить распущенными; она сидела, прислушиваясь к болтовне женщин, пока Дервил бесконечно долго расчесывала их.
—Хотите что-нибудь перекусить, Ваше высочество?
Кэра поднесла ей тарелку с медовыми коврижками.
—Потом, — ответила Мойра. — Возможно, у меня появится аппетит.
Увидев вошедшую Гленну, она с облегчением встала.
—Как чудесно ты выглядишь. — Мойра протянула подруге руки. Она сама выбирала платья для Гленны и Блэр и теперь убедилась, что вкус не изменил ей. Хотя Гленне, с ее удивительной внешностью, идет абсолютно все, подумала она.
Как бы то ни было, темно-синее платье выгодно оттеняло молочно-белую кожу девушки и ее огненно-рыжие волосы.
— Я сама себя чувствую принцессой, — сказала Гленна. — Спасибо огромное. А ты, Мойра, настоящая королева.
— Неужели? — Она повернулась к зеркалу, но увидела там только свое отражение. Потом улыбнулась Блэр, появившейся на пороге. Мойра выбрала для нее красновато-коричневое платье и накидку цвета тусклого золота. — Никогда не видела тебя в платье.
— Да еще в каком! — Блэр окинула внимательным взглядом подруг, потом себя. — Волшебная сказка продолжается. — Она провела рукой по своим коротко стриженным черным волосам, приглаживая их.
— Значит, ты не против? Этого требует ритуал.
— Мне нравится быть девочкой. И я не против девчачьей одежды, даже если ее фасон из другой эпохи. — Блэр заметила тарелку с медовыми коврижками и взяла себе одну. — Волнуешься?
— Не то слово. Я хотела бы остаться одна с леди Гленной и леди Блэр, — обратилась Мойра к придворным дамам. Те поспешно вышли, и принцесса устало опустилась в кресло у камина. — Они уже час суетятся вокруг меня. Это утомительно.
— Выглядишь усталой. — Блэр присела на подлокотник кресла. — Ты не спала?
— Мысли одолели.
— Ты не выпила настойку, которую я тебе дала. — Гленна вздохнула. — Тебе следовало отдохнуть, Мойра.
— Мне нужно было подумать. Я хочу, чтобы вы обе, Хойт и Ларкин, пошли вместе со мной к камню, хотя это и нарушит традиционный церемониал.
— По-моему, мы и так приглашены, — заметила Блэр, жуя коврижку.
— Да, конечно, вы войдете в состав процессии. Но я должна идти впереди одна. Так всегда было, так должно быть и теперь. За мной последуют только родственники. Дядя, тетя, Ларкин и другие двоюродные братья и сестры. За ними остальные — согласно знатности и положению. Но я хочу, чтобы вы шли вместе с моей семьей, потому что вы стали мне родными. Я делаю это не только ради себя, но и ради народа Гилла. Пусть увидят, кто вы, как вы мне дороги, как я вас ценю. Киан не сможет присоединиться к вам, хотя я бы очень этого хотела.
— Но ночью нельзя, Мойра. — Блэр коснулась плеча принцессы. — Слишком большой риск.
—Знаю. Мы не сможем замкнуть наш круг рядом с камнем, но Киан будет в моем сердце. — Мойра встала и подошла к окну. — Скоро рассвет, — прошептала она. — И наступит новый день.
Последний раз взглянув на угасающие звезды, Мойра отвернулась от окна.
—И я готова к тому, что он мне уготовит.
Родственники и придворные дамы уже собрались внизу. Мойра взяла у Дервил плащ и сама застегнула брошь в форме дракона.
Подняв голову, она заметила Киана. Сначала ей показалось, что он просто задержался, направляясь в свою комнату, но потом принцесса увидела в его руках волшебный плащ, созданный Гленной и Хойтом для защиты от лучей солнца, смертельных для вампира.
Мойра шагнула к Киану.
— Ты решился? — тихо спросила она.
— У меня редко выпадает шанс для утренней прогулки.
Небрежный тон Киана не мог скрыть его серьезности.
— Я благодарна, что ты выбрал для прогулки именно это утро.
— Заря занимается, — сказал Риддок. — Народ ждет.
Мойра кивнула и — согласно обычаю — накинула капюшон, прежде чем выйти из замка.
В прохладном воздухе клубился туман, и легкому ветерку было не под силу разогнать его. В густой пелене Мойра одна пересекла внутренний двор и подошла к воротам; за ней на некотором отдалении следовали остальные. Тишину раннего утра нарушали лишь пение птиц и едва слышный шелест листьев.
Она подумала о матери, которая много лет назад холодным туманным утром тоже проделала этот путь. И о ее предшественниках, выходивших через ворота замка по бурой дороге и зеленой траве с такой густой росой, что казалось, бредешь по реке. Мойра знала, что за ней идут люди: торговцы и ремесленники, музыканты и певцы. Матери и дочери, солдаты и сыновья.
Небо на востоке порозовело, туман, стелившийся над землей, отливал серебром.
Вдыхая запах реки и влажной земли, Мойра поднималась по пологому склону; подол ее платья промок от росы.
Камень находился на Холме Фей, на поляне среди маленькой рощи. На валунах у священного колодца рос утесник [4]и мох, бледно-желтый и зеленоватый.
Весной здесь распустятся оранжевые лилии, яркие головки аквилегий, элегантные шпили наперстянки — живой, пестрый ковер.
Но теперь цветы уже давно отцвели, а листья деревьев окрасились в желтый и красный цвета — предвестники их скорой гибели.
4
Утесник — дикорастущий ветвистый колючий кустарник высотой до полутора метров, с острыми листьями и желтыми цветами. Произрастает на территории Западной Европы.