Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 23

— Мы проведем репетицию с парнями, которых я нанял, — заверил Джо. Они заменят столы креслами всего за пару часов. Начнем поздно вечером и, думаю, часам к трем управимся.

Эди прижала пальцы к вискам и что-то пробормотала.

В этот момент бабуля Джинни закончила есть и положила вилку. Казалось, ее совершенно не трогают разговоры о свадьбе, если это не свадьба сестер Беннинг.

— А когда, птенчики, будет ваша свадьба? А, Сет? — поинтересовалась она.

Джимми потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что обращаются к нему.

— Бабушка! — укоризненно воскликнула Эди. — Мы с Сетом только недавно познакомились. Он работает моим помощником, пока ищет другую работу…

Но все за столом знают, что Эди чего-то недоговаривает. Спасая ее от неловкого объяснения, Джимми поддразнил бабушку:

— Мы собирались предоставить вам возможность назначить дату нашей свадьбы.

Ярко-розовые губы бабули Джинни растянулись в улыбке над сверкающими белыми зубами.

— Что ж, посмотрим… — Она подумала. — К сожалению, первое апреля уже занято свадьбой Джулии Дарден…

— И Эди должна еще организовать мою свадьбу с Дермоттом до того, как начнет заниматься своей, — напомнила Бриджит.

— Нашу тоже, — вмешалась Марли. — И это должно быть сделано в первую очередь, потому что…

— Но я же старшая, — перебила Эди, не дав Марли закончить. — Поэтому мы с Сетом должны жениться первыми. Это справедливо.

— Конечно, — смутилась Марли, — но…

— Но что?

Перекинув локоны через плечо, Марли вопросительно посмотрела на Кэша. Он кивнул.

— Мы с Кэшем должны сделать объявление.

— О, дорогая, — прошептала Вив.

Она будто предчувствовала, что сейчас произойдет. В ее голосе звучала тревога, смешанная с радостью, поскольку Кэш и Марли были знакомы не так уж долго.

— Ну, — объявила бабуля Джинни, хрипло засмеявшись. — Я знала, что проклятие мисс Мариссы прекратило действовать, когда Бриджит вернулась из моего дома на плантации во Флориде!

И будто в доказательство этого Марли сообщила:

— У нас с Кэшем будет ребенок. Мы хотели подождать и сказать вам после свадьбы Джулии. Так много всего происходит сейчас, но…

— Мы не могли ждать, — закончил Кэш, обняв свою невесту за плечи.

— О, Эди, — обратилась к сестре Марли. — Когда завершится свадьба Джулии, ты подумаешь, как помочь нам с Кэшем организовать свадьбу? Мы хотим маленькое торжество, и его надо провести как можно скорее, прежде чем беременность станет заметной. Поэтому остается только пара месяцев.

— Может быть, в июне, — сказал Кэш, улыбаясь, когда Джо взял его за плечо и сжал, выказывая свои чувства.

— У Кэша много друзей в Новом Орлеане, даже, возможно, больше, чем у меня здесь, — говорила Марли. — Поэтому мы можем подумать о церемонии в Луизиане. В любом случае мы с тобой должны все это обговорить.

Джимми молчал. Все происходящее здесь было так далеко от той жизни, какой он жил теперь.

Он взглянул на Эди, и ему захотелось повернуть время вспять и никогда не называть себя Сетом Бишопом. Он вспомнил, как уютно она прижималась к его груди прошлой ночью во сне… И Джимми страстно захотел вернуться к своей прежней жизни. Но теперь он едва мог вспомнить того молодого человека, каким был семь или восемь лет назад, чья жизнь была полна идеалов и обещаний.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эди хлопотала в кладовой на кухне Дарденов, когда услышала позади себя какой-то звук.

— Это ты! — Она засмеялась, когда Сет обнял ее. — Напугал меня чуть не до смерти. Я даже не слышала, как ты вошел.

— Это я нарочно. Хотел удивить тебя.

Притянув ее в свои объятья, он покрыл поцелуями ее волосы. Закинув голову, Эди подставила ему шею и наслаждалась, пока он прокладывал дорожку из поцелуев от ее уха до того места, где была расстегнута верхняя пуговка ее блузки. Издав тихий стон, он обнял ее за талию, и она почувствовала, как ее юбка поползла вверх. Когда же он притянул Эди ближе, их бедра соприкоснулись, и все ее тело обдало жаром. Втянув воздух, она выгнулась, пытаясь выглянуть через полуоткрытую дверь кладовки, в которой ее нашел Сет. Он встретил ее взгляд, и она поняла, что он тоже хочет скрыться где-нибудь, чтобы заняться любовью.

Расхохотались они одновременно.

— Что за мысли у тебя, — поддразнил он ее.

— Мы так тяжело работали, — пробормотала она. — Настало время получить вознаграждение.

Бросив взгляд на дверь, Эди прильнула к Джимми. И поняла, что он откликнулся на ее ласку.

— Жаль, сюда идут.

— Тогда позже?

— Конечно. — Он помолчал. — Сегодня будем спать вместе?

— Само собой.

Но Эди хотелось знать, почему Сета не было с ней этой ночью. Вчера вечером после семейного обеда у Беннингов он поцеловал ее и заявил, что должен отправиться домой.

— У меня кое-какие планы на субботу, — объяснил он.

— Планы? — переспросила Эди, ожидая пояснений. — Напускаешь на себя таинственный вид?

— Точно. Иначе что ты будешь узнавать обо мне в течение второй недели наших отношений, Эди?

Она отпустила его без спора, зная, что будет скучать без него, и смотрела, как он уходит в ночь.

Это тот мужчина, за которого я выйду замуж, решила Эди.

Романтически настроенная, начитавшаяся бесчисленных любовных романов, знавшая наизусть много стихотворений о любви, она всегда верила в любовь с первого взгляда и сейчас чувствовала благодарность судьбе за то, что к ней пришло настоящее чувство. Может быть, на этот раз все ее мечты сбудутся?..

Очнувшись от воспоминаний, Эди взглянула Сету в глаза. Он сделал шаг в сторону.

— Я слышал, будто кто-то идет.

— Джулия и Лоренцо, и, по-моему, они ругаются, — сказала Эди, узнав голоса. Встав на цыпочки, она быстро поцеловала Сета и бросилась к двери. Он последовал за ней. — И Пит Шрайвер, — удивленно добавила Эди, ускоряя шаги, пока пересекала кухню.

В зале было шумно. Официанты распаковывали посуду. Белая ткань была развернута вдоль одной стены, а металлические конструкции для навесов были аккуратно сложены у другой. Эди надеялась, что сможет куда-нибудь увести спорящих Джулию и Лоренцо, но только беспомощно взглянула на Сета, когда Джулия направилась к одной из дверей.

— Я больше не могу! — Голос Джулии был непривычно высоким, а ее обычно улыбающиеся розовые губы сжаты в гневе. — Я не хочу, чтобы на моей свадьбе толпились парни с радиотелефонами. Это просто смешно! Все вышло из-под контроля. Ты знаешь, как я люблю папу, Пит. Но ты заставляешь Лозо и меня жить в клетке, как зверей в зоопарке.

Уменьшительным именем Лозо она называла своего жениха Лоренцо, смуглого мужчину с густыми черными волнистыми волосами и чувственными губами. На нем была бейсболка и куртка с эмблемой его хоккейной команды. Он стоял, сунув руки в карманы, не пытаясь скрыть своего беспокойства.

В сером костюме, белой рубашке и однотонном галстуке, начальник службы безопасности Пит Шрайвер выглядел очень официально. Глубоко вздохнув, Пит объяснил:

— Мы получили еще одно письмо, Джулия. Поэтому вам придется слушаться меня.

— Еще одно письмо? — прошептала Эди.

— Мне безразлично! — взорвалась Джулия. — Письма приходят с октября. А этот фотограф, Джек Стивенс, все-таки нашел дорогу ко мне и Лозо. Почему ты над этим не работаешь, Пит?

— Я работаю, — спокойно ответил тот.

— Думаю, на самом деле это Джимми Делани. Он единственный, кто может опуститься до того, чтобы сфотографировать меня, когда я чищу зубы ногтем.

— Свадьба в субботу, — спокойно продолжал Пит. — Осталось всего семь дней. Вы должны оставаться в поместье.

— Я просто, — начала Джулия, чеканя каждое слово, — хочу на один час поехать на Манхэттен. Я хочу на один час забыть и все письма с угрозами, и Джека Стивенса, и Джимми Делани. Ясно?

Все вокруг замерли.

— Я не могу отпустить вас одну, Джулия. Вы же понимаете, что такое риск.

Она проворчала:

— Вы с папой параноики. — Тут она взглянула на Эди. — Мне так жаль. Я знаю, что ты создаешь самый прекрасный день для меня. Но я должна выбраться отсюда, хоть ненадолго… И не пытайся следовать за мной, Пит, — с угрозой сказала Джулия.