Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 54



На следующий день, 7 июля, по просьбе буддийского центра Ригпа и его основателя Согьяла Ринпоче, Далай Лама давал учение о Дзогчене. Прежде всего Его Святейшество даровал собравшимся благословение тадрол(тиб. btags grol), что в переводе с тибетского означает освобождение через контакт, или прикосновение, [17]пояснив, что передачу такого учения, как Дзогчен, необходимо предварить получением какого-либо посвящения. Его Святейшество дал характеристику основным положениям учения Дзогчен и провел посвящение, а затем облек дальнейшие объяснения и наставления в слова краткого ритуала.

Для объяснения уникального учения Великого Совершенства Далай Лама выбрал известный комментарий Дза Патрула Ринпоче на Цигсум недек(тиб. tshig gsum gnas brdeg) — Три слова, проникающие в суть. [18]Эти наставления — не что иное, как знаменитые Три заветаГараба Дорже, или Прахеваджры, первого мастера Дзогчен нашей кальпы. Исторические тексты утверждают, что когда Гараб Дорже вступил в состояние полного освобождения от сансары, его физическое тело растворилось в свете, образовав в небе радужное облако, земля содрогнулась, и послышались чудесные звуки. [19]Когда его ученик Манджушримитра, который обучался у него в течение 75-ти лет сущностным учениям Ньинтиг, увидел, что Гараб Дорже превратился в радужный свет, в порыве отчаяния он рухнул на колени и воскликнул: «О горе! Если свет нашего драгоценного учителя иссякнет, кто кроме него рассеет тьму этого мира?» Как только он произнес эти слова, радужное облако приняло форму Учителя, ясную и прозрачную. В его правой руке появилась крохотная золотая шкатулка. Она медленно спустилась на землю, описала три круга вокруг Манджушримитры и, наконец, опустилась прямо в его ладонь. Открыв ее, он нашел «последний завет» Гараба Дорже — Три наставления, проникающие в суть, написанные на листочке из пяти драгоценных субстанций чернилами из ляпис лазури. Как только Манджушримитра увидел эти слова, он тут же избавился от всех сомнений и обрел такую же реализацию, как его Учитель. Все первые четыре видьядхары, держатели знания Дзогчен, — Гараб Дорже, Манджушримитра, Шри Сингха и Джнянасутра — подобным же образом передавали знание своим ученикам, так, что их умы становились нераздельными. Три наставления, проникающие в сутьвеками передавались от учителя к ученику как сущностное учение, воплощающее в себе само сердце пути Дзогчен, Великого Совершенства.

Учение Патрула Ринпоче, которое называется Особые наставления премудрого и славного царя, вместе с его автокомментарием, ценится как наиболее сущностное наставление по практике Дзогчен. Краткий, но исключительно глубокий, этот текст поясняет метод трекчои в совершенстве излагает самую суть пути изначальной чистоты Великого Совершенства, Дзогпаченпо. Патрул Ринпоче (1808-1887) — известная фигура в линии передачи Лонгчен Ньинтиг, цикла учений, открытого Джигме Лингпой (1730-1798), который достиг совершенной реализации после того, как трижды в состоянии чистого видения узрел великого дзогченовского мастера Лонгчена Рабджама (1308-1363). Патрул Ринпоче в Особых наставлениях премудрого и славного царяупоминает этих двух великих мастеров, а также своего собственного коренного учителя Джигме Гьялве Ньюгу (1765-1843).

Один из самых любимых мастеров тибетского буддизма, Патрул Ринпоче был известен широтой эрудиции и образования, мудростью, простотой и образом жизни святого. Он сыграл одну из главных ролей в восстановлении буддийского учения в Тибете прошлого века, оставив славный след в истории. [20]Он был признан воплощением ума Джигме Лингпы и учился у таких прославленных мастеров своего времени, как Джигме Гьялва Ньюгу, До Кхенце, Гьялсе Шенпен Тхайе и четвертый Дзогчен Ринпоче Мингьюр Намкхе Дорже. Он получал передачу предварительных практик Лонгчен Ньинтиг от своего коренного учителя Джигме Гьялва Ньюгу двадцать пять раз и составил на их основе свой знаменитый текст под названием Кунсанг ламе шелунг(тиб. kun bzang bla ma'i zhal lung) — Наставления моего всеблагого Учителя, к которому и обратился Его Святейшество в своем учении в 1989 году. Этот текст был написан в пещере, расположенной высоко в горах над монастырем Дзогчен. Там Ринпоче провел много лет, изучая и практикуя, а затем и обучая других. Зенкар Ринпоче пишет о нем: «Он провел много лет в безлюдных пространствах Рудема, таких, как Пещера Ямантаки и Пещера долгой жизни, где, вложив все силы в практику медитации, достиг безграничной, как само пространство реализации». [21]

Дух Патрула Ринпоче продолжает служить источни ком вдохновения для многих поколений практиков. Его Святейшество Далай Лама всегда с большой теплотой говорил об этом мастере, особо почтительно отзываясь о его Бодхичарьяаватаре, учении, наиболее близком его сердцу. В 1991 году, давая комментарии на первые восемь глав этого текста во Франции, в Дородоне, Его Святейшество обратил внимание на то, как десять глав Бодхичарьяаватарысоотносятся со строками известной молитвы:

Далай Лама сказал: «Именно так объясняет Патрул Ринпоче это учение, и я вижу в этом большую глубину». [22]Когда в 1993 году Далай Лама комментировал девятую главу Бодхичарьяаватарыв Институте Ваджрайогини во Франции, он говорил об учителе Кхуну Лама Тендзин Гьялцене (1894/5-1977), держателе линии передачи Патрула Ринпоче, получившем ее от одного из великих кхенпо монастыря Дзогчен. Его Святейшество в свою очередь получал учение Бодхичарьяаватарыот этого мастера. Он вспоминает:

Дза Патрул был одним из тех мастеров, в которых сочетаются три качества: образованность, этика и доброта. Это был выдающийся мастер, практик, достигший высочайшего уровня реализации. После того, как он завершил курс Бодхичарьяаватары, бодхичитта стала сокровенной сущностью его практики, и вскоре он повсюду прославился как полностью реализованный мастер. Позднее его линия перешла к Кхуну Ламе Ринпоче... который был выдающейся личностью, до такой степени, что нам даже трудно это представить. Он также принял бодхичитту за основу своей практики, и именно от него я получил эту передачу. [23]

В 1992 году в качестве подготовки к посвящению на основе цикла Сангва Гьялченв монастыре Дзогчен, Его Святейшество давал учение по тексту Патрула Ринпоче Благо в начале, благо в середине, благо в конце. [24]Он отметил:

Дза Патрул Ринпоче был великим практикующим и великим мастером, и в основу его практики была положена бодхичитта и учение Бодхичарьяаватара. Когда бы он ни учил Бодхичарьяаватаре, повсюду распускались цветы, которые так и называли: «цветы Бодхичарьяаватары». Об этом мне рассказывал Кхуну Ринпоче, приводя пример уникальности его практики бодхичитты. [25]

Особые наставления премудрого и славного царяявляются подтверждением величия Дза Патрула Ринпоче как учителя. Делая обзор его трудам, Зенкар Ринпоче сказал: «Они написаны не для того, чтобы продемонстрировать его собственную ученость, но с целью раскрыть способности учеников». Особый, выдающийся характер его учений был прокомментирован Додрупченом Тенпе Ньимой в биографии Патрула Ринпоче:

17

Тадрол — один из пяти «методов, ведущих к освобождению без медитации». Иногда их представляют следующим образом: освобождение через видение (тиб. mthong grol), освобождение через слышание (тиб. thos grol), освобождение через вкушение (тиб. myong grol), освобождение через контакт (тиб. btags grol), освобождение через вспоминание (тиб. dran grol). Существует большое количество тадролов, многие мантры и диаграммы относятся к учению Дзогчен, другие — к тантрам. Тадрол может выступать как самостоятельное посвящение, а может быть частью более развернутого посвящения. Иногда в качестве тадрола используется текст тантры, который носят на теле, например на макушке. (Информация была любезно предоставлена Тулку Тондрупом Ринпоче.)

18

Хотя Три слова, проникающие в суть— это наиболее распространенная версия перевода, «слово» в данном случае скорее следовало бы перевести как «утверждение», «наставление» или «высказывание». О важности этих трех строк см. предисловие Намкхая Норбу Ринпоче к Golden Letters, John Reynolds, pp. 11-19.

19



См. Tulku Thondup, Masters of Meditation and Miracles, pp. 59-60 и John Reynolds, Golden Letters, pp. 179-189, где дается биография Гараба Дорже из исторического трактата Логью ченмо.

20

Биографию Дза Патрула Ринпоче можно прочитать в Masters of Meditation and Miraclespp. 201-210; Heart Treasure of the Enlightened Ones, pp. 231-237; The Words of My Perfect Teacher, pp. xxxii-xxxv; Golden Letters, pp. 297-305.

21

Зенкар Ринпоче ( Thub bstan nyi ma): rdza dpal sprul rin po che'i rnam thar mdor bsudsв khams khul mkhas dbang rnams kyi snyan ngag dper brjod phyogs sgrig, изданное si khron mi rigs dpe skrun khang, 1987, pp. 10-16. Также появляется у того же издателя в sher phyin mngon rtogs rtsa 'grel, 1997, pp. 1-8.

22

«О том, как породить просветленный настрой, бодхичитту, тем, кто этого еще не сделал, объясняется в первых трех главах Бодхичарьяаватары. Чтобы просветленный настрой не уменьшался, нужно следовать наставлениям, данным в главах о внимательности, терпении и прилежании. В следующих главах, где говорится об усилии, медитативной концентрации и мудрости, даются наставления о том, как продолжать усиливать просветленный настрой. В десятой заключительной главе сказано, как посвящать и делиться бодхичиттой, которую вы взрастили, спасли от истощения и продолжали неуклонно развивать». A Flash of Lightening in the Dark of Night, Tenzin Gyatso, Boston: Shambala, 1994, p. 17.

23

См. в Tant que duerra l'espace, Dalai Lama, traduit du tibetain sous la direction de Dagpo Rirnpoche par Marie-Stella Boussemart, Paris: Albin Michel, 1996, pp 21-2.

24

Полное заглавие звучит так: «Сердечное сокровище просветленных, практика воззрения, медитации и действия: рассуждение о совершенстве начала, середины и завершения». См. Dilgo Khentse, The Heart Treasure of the Enlightened Ones, Boston: Shambala, 1992.

25

В биографии Патрула Ринпоче, написанной Додрупченом Джигме Тенпе Ньимой сказано: «На протяжении многих лет, когда он учил Бодхичарьяаватаре, внезапно распускалось множество цветов под названием серчен, в которых было от тридцати до пятидесяти лепестков. Их стали называть "цветы Бодхичарьяаватары". До этого люди никогда не видели таких огромных соцветий: ярко-оранжевые, похожие на цветы подсолнечника, их стали использовать в церемониях подношения Бодхичарьяаватары». (Эту информацию любезно предоставил Тулку Тондруп Ринпоче.) Dodrupchen Jikme Tenpe Nyima, Collected Works, Vol. Nga, p. 113, folio 7a/3. Зенкар Ринпоче в своей краткой биографии Патрула Ринпоче отмечает, что это явление происходило в окрестностях института Шрисингхи при монастыре Дзогчен.