Страница 11 из 29
Когда Кит появилась на следующее утро, сгибаясь под тяжестью постельных принадлежностей, Энтони убедился в невозможности воплощения в жизнь своего намерения.
— Конечно нет, мистер Роскот, — твердо сказала девушка, поняв, к чему он клонит. — Милли испекла пироги для нашей семьи, но оказалось, что их хватит еще на одного человека, вот она и решила угостить вас.
— Я ненавижу быть кому-либо обязанным, — сухо произнес Энтони.
В ответ Кит порывисто воскликнула:
— Знаете, вы не только грубиян, но еще и неразумный человек! Да, не отрицайте! — быстро добавила она, видя, что Энтони собирается ей возразить. — Вчера вы мне говорили, что считаете всех людей эгоистичными и корыстными. Но если вы подразумеваете под этим, что никогда не видели от других добра, я не удивлюсь, ведь вы со всеми ведете себя столь же недружелюбно, как и со мной. Я не потерплю подобного обращения, мистер Роскот, поэтому будьте любезны не путать меня с теми, кто причинил вам зло.
Резко развернувшись, она гордо прошествовала мимо него в направлении кухни. К несчастью, из-за своей ноши девушка не видела, куда идет, поэтому споткнулась и чуть не упала. Неизвестно откуда выпавшая метла на длинной палке застряла в дверном проеме, преграждая ей путь, а на пол посыпались разнообразные банки и контейнеры.
— Гордость обязательно приводит к падению, — прокомментировал Энтони, даже не пытаясь скрыть, что ситуация забавляет его. — Вам, в самом деле следует научиться самообладанию, мисс Конвей!
Кит посмотрела на него со злостью.
— Может, вы и правы, — признала она, — но уронила я все по вашей вине! И вообще, уж лучше иметь взрывной темперамент, чем… чем быть хладнокровным, как рыба!
Она ушла, оставив Энтони обдумывать ее слова.
Молодой человек некоторое время размышлял над последним выпадом Кит и пришел к выводу, что было бы больше толку, если б он мог перекинуть ее через колено и задать ей хорошую порку. Жаль, что это невозможно! Мысленно Энтони поаплодировал своему здравому смыслу, подсказавшему ему единственно верное решение — продать Холли-Лодж как можно быстрее.
«А сейчас самое время поработать в саду, — сказал он себе, — даже такой отвратительный день можно провести с пользой».
Утро выдалось тихое и безветренное. Проходя по лужайке, Энтони заметил какое-то движение среди кустов рододендрона. Он начал косить траву и, приблизившись к этому месту, заглушил мотор сенокосилки и стремительно нырнул в заросли кустарника. Там кто-то суматошно закопошился, но молодой человек успел схватить маленькую костлявую ручку. Спустя мгновение он выбрался на лужайку, таща за собой упирающуюся Пенни. Памятуя об их прошлой стычке, Энтони был настороже, но ребенок не проявлял и намека на воинственность. «Это может быть уловкой, чтобы усыпить мою бдительность, — подумал Роскот. — Ослабь я хватку, она тут же сбежит». Затем он с сожалением сообразил, что девочка не может бегать, как другие дети.
Энтони немедленно отпустил ее руку, но Пенни, очевидно, прочитала его мысли и, вскинув взъерошенную голову, зло проговорила:
— Нечего меня жалеть!
Энтони почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Вне зависимости от того, сколь огромным было его предубеждение против всего человечества, он не мог не восхищаться мужеством, которое порой обнаруживало себя в самый неожиданный момент, как случилось сейчас. Глаза Пенни расширились и потемнели от ярости. Она смело стояла перед Энтони, демонстрируя пренебрежение всем своим маленьким щуплым тельцем.
Молодой человек оставил без внимания ее замечание и спросил:
— Зачем ты здесь пряталась?
— Я наблюдала за вами, — резко ответила девочка.
— Да? Зачем же?
— Милли не хочет, чтобы Кит убирала ваш дом!
— Неужели? — будничным тоном проговорил Энтони, усаживаясь на поврежденную непогодой каменную скамью. Места вполне хватило бы для двоих, но он знал, что Пенни никогда не сядет с ним рядом. Молодой человек молча выудил из кармана расплющенный бисквитный коржик и стал крошить его дрозду, который опустился на ручку сенокосилки, едва Энтони закончил работу. Птица смело слетела на траву, склевала крошки и вернулась на ручку агрегата, посматривая на Роскота внимательными глазами-бусинками. — Почему?
— Потому что вы с Кит будете наедине в доме, — пояснила Пенни, не отводя глаз от дрозда. — Вообще-то это не предназначалось для моих ушей, и я не поняла, что Милли имела в виду, но Кит ответила, что это полная ерунда.
— Твоя сестра права, — решительно произнес Энтони. — Мисс Миллет может не волноваться по этому поводу.
— Правда? — с сомнением воскликнула Пенни. — Вы уверены?
— Абсолютно уверен, — заверил ее молодой человек.
— Почему же вы тогда сердитесь? — поинтересовалась девочка.
Ее вопрос остался без ответа, так как в этот момент дрозд перепорхнул на скамейку, а затем прыгнул на неподвижно лежавшую ладонь Энтони, чтобы склевать несколько крошек. Молодой человек замер, девочка также затаила дыхание. Шум мотора подъезжающего к дому автомобиля грубо нарушил эту идиллию.
— О! — восторженно выдохнула Пенни. — Никогда не видела такого! — Заметив машину, девочка нахмурилась. — Я знаю, чья это машина — мисс Алладайк! Мне не нравится эта женщина, я лучше пойду! — И она скрылась в зарослях кустарника.
Энтони подошел к дому одновременно с Еленой Алладайк. Он широко распахнул дверь, и девушка улыбнулась в знак приветствия.
— Вы так пунктуальны, — заметил молодой человек.
— Не ожидали? — насмешливо спросила Елена. — Женщины всегда опаздывают, так ведь?
Энтони принял вызов.
— Нет, я просто констатировал факт, — парировал он. — Я очень ценю пунктуальность, вне зависимости от пола, и считаю дурным тоном ее отсутствие.
— Согласна, — решительно ответила Елена и вытащила из сумочки небольшой блокнот. — Может, начнем? Сперва, наверное, лучше осмотреть участок.
— Как вам будет удобно, — произнес Энтони, которому все меньше нравилась эта словесная дуэль.
Он молча следовал за Еленой, пока та осматривала участок и хозяйственные постройки.
— На улице все, — подытожила девушка, когда они снова оказались перед парадной дверью. Энтони ничего не сказал в ответ, поэтому Елена продолжала: — Конечно, это очень беглый осмотр, но сразу видно, что постройки находятся в довольно неплохом состоянии. Зайдем внутрь?
Энтони кивнул и, придержав дверь, пропустил Елену в дом.
— Боже мой, да здесь же безукоризненно чисто! — ахнула она и, подозрительно сощурив глаза, заметила: — А я думала, Кит приступила к работе только вчера!
— Нет, гостиную и кухню она убрала еще до моего приезда, — спокойно пояснил Энтони.
Теперь глаза Елены округлились от изумления.
— Вы хотите сказать, что знали о…
— О празднике? — как ни в чем не бывало, закончил фразу Энтони. — Милая мисс Алладайк, да я присутствовал на нем! Правда, в качестве незваного гостя, но это было неизбежно. А не осмотреть ли нам столовую? К сожалению, — произнес он извиняющимся тоном, открывая нужную дверь, — она находится в довольно плачевном состоянии.
В этот раз Елена не нашлась, что сказать, и молодой человек почувствовал удовлетворение от того, что ему удалось озадачить ее. Елена же уловила только легкое проявление враждебности в поведении Энтони, но, в отличие от Кит, она вовсе не собиралась выяснять, чем это вызвано, так как была уверена, что и без того знает ответ.
По ее мнению, она наблюдала яркий пример поведения мужчины, привыкшего отдавать приказания, которые беспрекословно выполняются, пусть даже его противник — женщина, не уступающая ему по интеллекту и самоуверенности. Более того, Елена полагала, что в качестве спутницы жизни Энтони может выбрать только очень женственную девушку с податливым характером, как в викторианскую эпоху, которая тем не менее, скоро ему наскучит из-за полного отсутствия сопротивления с ее стороны.
— Ну? — нетерпеливо произнес Энтони.
— Просто ужасно, — решительно объявила Елена. — Боюсь, даже после уборки эта комната будет такой же унылой. Все комнаты на северной стороне дома производят безрадостное впечатление. Помню, когда я, бывало, приходила к мисс Бембридж, всегда спрашивала ее, почему она предпочитает проводить время в малой гостиной, а она объяснила, что этой комнатой испокон веку пользовались женщины ее семейства, в то время как мужчины облюбовали библиотеку на южной стороне дома.