Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 189

— Эй, ты что, с дуба рухнула?! — отступил гном, выворачиваясь из длинных цепких ручек красавицы. Хотя какая она красавица? У нее и рост, по гномьим меркам, зашкаливает, и силы никакой в руках не чувствуется… И вообще, она какая-то безбородая… — Ты б постеснялась! Вот еще — лезет целоваться средь белого дня! Что приличные гномы о тебе или обо мне подумают?..

— Ах, какое мне дело до условностей! Тогда, ночью, когда ты, окутанный огнем страсти, ворвался ко мне в спальню…

— Не было никакого огня! — запаниковал Ньюфун. — Так, взрывом подожгло мне куртку, не более!..

— И закричал о своей любви!..

— Я не кричал, я ругался!

— А я твои слова услышала как любовное признание. Ну-ка, повтори, что ты тогда говорил?

Гном густо покраснел. Узнает папенька, какиеслова и выражения использовал для определения своего состояния сын, пролетающий Университетский квартал и таранящий одно строение за другим, ведь выпорет. Не посмотрит на то, что отпрыску уже семьдесят семь лет.

— Ага, врожденная стыдливость мешает тебе раскрепоститься и дать свободу своим желаниям! Не волнуйся, — поспешила утешить Ньюфуна Изольда, — когда мы поженимся, ты познаешь всю глубину моей страсти!..

— С чего это я на тебе женюсь?!!

— А с чего это ты решил, что можно забираться ночью в спальню к порядочной девушке, а потом на ней даже и не жениться? — возмутилась Изольда. Но тут же одумалась, укротила раздражение и вернулась в романтический образ: — Ты покорил мое сердце! Твой звон… Звон, ты… нет, как-то не так. Погоди, — она достала из сумочки шпаргалку, сверилась, и продолжила монолог: — Звон твоей кольчуги отозвался грохотом по наковальне моей души!.. Люблю тебя, мой горнорудный!

Ньюфун похлопал глазами, поразмыслил, и стал очень осторожно отодвигаться от девушки, открывший ему свои объятья.

— Чего ждешь? — спросила Изольда, которая немного устала стоять с вытянутыми для поцелуя губами. — Ньюфик, любимый, давай не будем тратить время зря! Поцелуемся — и к священнику…

—  Ньюфик?! — подпрыгнул гном. — Любимый?!!! Так ты что, серьезно?!

— А ты думал, я шутить такими вещами буду? Конечно, серьезно. Свадебный контракт составлять будем? Конечно, я понимаю, что гномы живут дольше людей, но вдруг ты захочешь прямо сейчас подарить мне что-нибудь ценное — чтоб не было потом, при разводе, разговоров о том, имею ли я право сохранить за собой подарок… Кстати, Ньюфик, дорогой, а сколько, приблизительно, ты зарабатываешь в год?

У Ньюфуна затряслись борода и губы, он выдал несколько "тыр… быр… мыр…", после чего, наконец, вспомнил нужное имя и заорал на весь дом:

— Джоя! Эй, малохольная, как тебя! Джоя! Госпожа будущий алхимик! Сударыня! Барышня Джоя! Объясните, как поступают человеки в таких ситуациях?! Если я поточу об эту асан'к-тэтопор, меня в тюрьму посадят, или только заставят на виселицу смотреть?! Барышня Джоя! — так как Изольда не унималась и снова тянула губы к его драгоценной особе, Ньюфун не выдержал, и, забыв не только о солидности, но и о фамильной агорафобии, рванул вверх по лестнице, вопя: — Помогиии-иите!..

Мансарда, которую занимала вторая напина квартирантка, была пуста. То есть, конечно же, там были и письменный стол, и стул, и развешанная на шкафу одежда, вот только Джои там не было. Как и огромного сундука, в котором она имела привычку спать.

— Где же она? — запаниковал Ньюфун. Бросился на второй этаж. Заглянул в комнату мэтрессы Далии, в соседнюю, в огромную напольную вазу с сухим букетом (наследие прежних владельцев ресторации)… — Барышня, вы где?

— Я здесь, любимый! — отозвалась из обеденного зала Изольда.

— Тьфу на тебя! где Джоя? Она же должна быть здесь! Где она? Где?!!

Слушая, как носится по верхним этажам ресторации перепуганный гном, Изольда улыбнулась, поправила рукава платья и стала задумчиво прикидывать, сколько можно выручить, если продать коллекцию оружия, собранного Напой Леоне на стенах ресторации. Девушка не зря вот уже четвертый год посещала занятия в Университете — слово «учиться» по отношению к этим посещениям не рисковали применять ни преподаватели, ни сама Изольда. В любом случае, что-то в память просочилось, хотя возможно, это был побочный эффект ношения черной мантии. Поэтому Изольда знала, что с течением времени стоимость всего это боевого железа может только повышаться. Да, но, может быть, она уже достаточно повысилась, и сможет компенсировать предприимчивой возлюбленной низкий рост и чудаковатость объекта ее устремлений?

— А ты что такое? — спросила Изольда у металлической свинки, прикованной цепями в углу. — Жаль, что тебя так расцарапали. А то я бы тебя продала монет за десять-двенадцать…

— Не трогай! — завопил Ньюфун с лестницы. Потом опомнился: — Хотя нет, тебе можно! Айра, где Айра?!

Он сбежал вниз и бросился искать соучастника порохового взрыва:

— Айра!





— Что… Я еще сплю, — пробурчал рыжий мастер, почивающий в кладовке.

— Где Джоя? И где ее сундук?! Как теперь я узнаю, куда она спрятала деньги, которые я вчера заработал нелегким кулинарным трудом? И где — только сейчас заметил — тот пьяница, которого я вчера подпаивал?! Он должен лежать здесь, у стола, и мучиться кошмарным похмельем, а его нет!! Никого нет!!

— У тебя есть я, — проворковала Изольда. Свинья уже была забыта.

— Куда все подевались?! Почему никого и ничего нет на месте?! Это всё чокнутая алхимичка научила мою бедняжку-сестру беспорядку! Только у Напы могло хватить мозгов покупать дом, который то взрывается, то позволяет теряться своим обитателям!..

В этот момент в разоренную кухню, где устраивал скандал гном-растеряха, залетел большой черный ворон. Громко хлопая крыльями, приземлился на холодную плиту, протянул лапу, к которой был привязан свиток; дождавшись, когда его освободят от ноши, он каркнул, взлетел, сделал круг по кухне, уронил на Изольду белое пятнышко и вылетел в окно.

— Это для тебя, — прочитал Айра подпись. — Судя по почерку, Напа. Как она? — с печалью спросил он у Ньюфуна.

— Скучаешь? — уточнил Ньюфун.

— Очень, — вздохнул Айра.

— Любовь — это так прекрасно! — восторженно завопила Изольда.

— Ладно, рыжий, поверю, — почесал бороду Кордсдейл. — Вот только кто уже успел донести Напе про взрыв на кухне? Это, случайно, не по твоей просьбе она просит меня особое внимание уделить кладовкам?.. Нет? Тогда давай разбираться по порядку. Значит, ты сейчас берешь в руки инструменты и начинаешь убирать следы взрыва из ресторации.

— Хорошо, — легко согласился Айра. — Я и так планировал этим заняться… Вот только позавтракаю.

— Ешь, — разрешил Ньюфун. — Только, смотри, кого ты ешь — если вдруг попадется Черно-Белый Кот… Если он вдруг отыщется внутри кастрюли, сваренным… — Борода Ньюфуна вдруг приобрела сверхъестественные свойства и верно угадала, какое будущее — вернее, полное его отсутствие — ожидает ее после возвращения Напы. Ньюфун приказал воображению знать меру и попытался вернуться к реальности: — Если вдруг окажется, что кто-то вчера, по пьяни, приготовил из него шашлык…

— То я его есть не буду, — понятливо согласился Айра.

— Да, а то Напа нам устроит… А я пойду, поищу Кота, Джою и ее сундук по окрестностям. Не могли они далеко убежать! Сундук тяжелый, Кот его в одиночку не утащит. Хотя…

— А в ходе поисков мы заглянем к отцу Джерому! — ласково погладила Ньюфуна по шлему Изольда.

— Нет, я отведу тебя в Обитель Премудрой Прасковии, может, тебя вылечат!..

— Я хочу к отцу Джерому!

— Отстань от меня!

— Любимый, не сердись…

— Брысь!

— Ах, мой тугоплавкий! Ты разбиваешь мне сердце!..

Оставшись на кухне "Алой розы" в одиночестве, Айра из клана Моргенштерн задумчиво почесал голову и пожал плечами. Интересно, конечно, узнать, какие события произошли, пока он отсыпался после трудового дня, но кирпичи, раствор и инструменты ждать не будут.

И он пошел работать. Как обычно, с именем Напы Леоне на устах.