Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 134 из 189

Огги Рутфер, как зачарованный, смотрел на губы Кассандры, а вернее — на безупречную линию изящной девичьей шеи. Сегодня девушка была одета в скромный серый шелк, верхние пуговички строгого платья были расстегнуты (еще бы, такая жара!) и в разрезе мелькали крупные зеленые камни драгоценного ожерелья. Такая красавица, такая соблазнительная штучка, да еще при деньгах и словившая Удачу за крыло — и чтоб Огги отказался составить ей компанию? Да ни в жисть!

Согласие Ньюфуна, полученное минутой позже, базировалось на совершенно других мотивах. Во-первых, гном и так собирался в Ильсияр. Только, не подвернись донна со своим предложением, за телепорт или место в караване пришлось бы платить собственными кровными. Во-вторых, он твердо намеревался экспериментально испытать открытую с помощью господина Рутфера божественность Черно-Белого Кота, а чем больше дылд в процессе испытаний поучаствует — тем для гномов безопаснее.

А в-третьих… Ожерелье. Ньюфун был готов укусить себя за бороду, если драгоценная вещица не тянула на четыре-пять тысяч золотом. А кто ее сделал, если не секрет? Где и как раздобыл камни? Он, Ньюфун, всего лишь за десять процентов от стоимости будущих заказов может порекомендовать десяток мастеров, которые согласятся сделать серьги, диадему и какую-нибудь брошку в комплект…

Так или иначе, но уже к десяти часам утра Ньюфун, Огги, Оск и Кассандра-Аурелия были готовы покинуть гостиницу "Золотая Пика". Сейчас, только запастись на всякий случай порохом, арбалетными стрелами, мечами, справить переборчивому Кордсдейлу новую секиру… вот эта подойдет? Что значит, "похожа на секиру вашей сестры"? Может быть, это высший знак, что самой Судьбой вам предначертано участвовать в нашей Великой Миссии?

О Коте никто из них не вспомнил. И Черно-Белый почтибожественный Кот так и остался лежать в обеденной зале. Кверху брюшком, поджав лапы, отклячив хвост, громогласно похрапывая и распространяя вокруг себя ароматы съеденного, выпитого и неотомщенного.

Приблизительно в то же самое время. Плато Кватай, оазис Диль-Румайя

Серое облачко телепорта закружилось, поднимая вихри песка, возле стен древней, полуразрушенной пирамиды.

— О, боги, — проворчала мэтресса Вайли, обозревая окрестности. — Что, по местным меркам здешнее убожество тянет на цивилизацию?

Волшебница преувеличивала — маленькая деревенька Диль-Румайя ничуть не заслуживала подобной оценки. Да, кирпичных зданий могло быть и побольше, да, если складывать стены из всего, что найдется в Пустыне, трудно добиться красоты и верных архитектурных пропорций… Но ведь оазис, мадам! Настоящая вода! Чистая, как слеза младенца, прохладная, как похвала завистника, сладкая, как поцелуй возлюбленной! Отведайте нашей водицы, и вы почувствуете, как за вашей спиной вырастают крылья, а сердце наполняется музыкой!

— Кипяченая? — строго спросила Вайли у разносчика воды. — Или хотя бы серебряная?

Эльджаладец, не понимая ни слова, белозубо оскалился и снова попытался пригласить «варварку» испить лучшей водицы на юг от Абу-Кват! Эй, уважаемая, зачем морщить ваш красивый нос, вы попробуйте!..

— Может, стоит захватить с собой в качестве опытного экземпляра? — задумалась Вайли, принюхиваясь к воде, бултыхающейся в глиняной плошке. — Местная чума, должно быть, весьма хороша; помнится, мумии царя Эпхацантона ее в свое время нахваливали… Ладно, на обратном пути.

Оставив разносчика наедине с его цветистыми сожалениями относительно неудавшейся рекламной акции, Вайли приступила к поискам мэтра Мориарти. Он должен быть где-то здесь…





Пока из телепорта выгружались четверо энбу и паланкин, волшебница коротко переговорила с коллегой при помощи «глаза». Ага, всё ясно — перейти сухое Старое русло и двигаться на север, в сторону крупных скал. Взгромоздившись в переносное кресло и тщательно закрывшись от палящего солнца шторками, Вайли придирчиво составляла список отличий Диль-Румайи от Уинс-тауна. Палящее солнце — это раз, жуткая жара, которая выматывает настолько, что даже нет сил попробовать ореховую пахлаву — два; люди какие-то подозрительные… Когда паланкин передвигался по улицам деревеньки, всё ее население высыпало посмотреть на четырех костяных носильщиков. Причем, что очень задело волшебницу, на энбу смотрели не с уважением и почтением, а как на диковинку, показывая пальцами и вереща какие-то неприличные комментарии. Вообще-то, Вайли не знала эльджаладского, но общий смысл угадала верно.

И что мэтр Мориарти забыл в этом жутком месте?

После того, как Вайли перебралась на противоположный берег Дхайят, преодолела четыре лиги по каменистым обрывам и окончательно размякла от полуденного зноя, коллега снизошел до ответа:

— Я не мог подобраться ближе к Абу-Кват. Там стоит магическая защита высочайшего уровня — потребуется не одна неделя, чтобы разобраться в тонкостях действия чар. Может быть, даже осталось что-то от старых магов Пенталиакнос. Да еще клятва Честного Участника… — и ллойярдец прошептал пару выразительных комментариев о том, кто посмел придумать подобную пакость. — Кстати, как твой отец намерен ее обойти?

— А я откуда знаю! — пожала плечами Вайли. Волшебница рухнула на раскладной стульчик, поданный ей очередным энбу, щелкнула пальцами, создавая стакан из тонкого льда и наполняя его прохладной водицей. Утолила жажду, осмотрелась. Насколько она знала, Мориарти ценил уют и комфорт, однако на этот раз вид походного лагеря свидетельствовал, насколько заинтересован некромант в будущем успехе. Маг не стал даже расставлять шатер, довольствуясь куполом из защитных заклинаний. Купол создавал небольшую тень и укрывал от посторонних глаз самого Мориарти, яшмовую чашу с темной жидкостью, которая заменяла мэтру зачарованное зеркало, и полдесятка сундуков с припасами.

А скелеты, рассевшиеся по ближайшим барханам и уступам, на жару не жаловались. Совершенно.

— Почему бы тебе не поговорить с ним? Спросить? Вдруг он нашел способ обойти клятву?

Вайли посмотрела на Мориарти, едва удержавшись чтоб не постучать себя по лбу. Он что, шутит? Нельзя же всерьез подумать, что она будет интересоваться мошенниками и их скользкими изобретениями!

— Я должен был знать о планах Кадика! — Мориарти, не обращая внимания на выразительную мимику мэтрессы, расхаживал посреди Сферы Защиты, то теребя цепь из черепов, то хватаясь за голову. — Почему, почему я так увлекся экспериментами с джортом и не подумал, что обитатели Хетмироша способны устроить какую-нибудь пакость!

— По-моему, — отозвалась Вайли, рассматривая в чаше, как обстоят дела у существ-претендентов, — ты все сделал правильно. Посмотри, какой красавец у нас получился! Сейчас его обгоняет только Золотой Жук, несколько пичуг — но и только. Думаю, к вечеру, когда похолодает, наш малыш вырвется в лидеры. К тому же — рядом с Абу-Кват, насколько мне известно, много ущелий, каньонов и прочих неровностей, там Жук не сможет удержать набранную скорость, и джорт его обгонит.

— Обгонит… Обгонит!.. Обгонит!! — равнодушное, бледное лицо некроманта на секунду исказила гримаса бешенства. Мориарти стремительно подскочил к краю Сферы Защиты и выбросил в сторону ближайших скелетов полыхающий отсветом маны поток разрушительной гнили. К тому времени, как распыленные останки бывших скелетов смешались с песком Пустыни, он уже успокоился и сдержанным тоном объяснил Вайли, насколько она не права: — К вечеру перестанет действовать анти-огненное заклинание, которым я попотчевал джорта перед стартом. Я и так вложил в чары всю свою Силу, но учитывая размеры джорта, его родство с горгульями и здешний климат… Саглиэ бъяу! — с яростью выкрикнул Мориарти, распыляя ближайшего энбу.

— Держи себя в руках, — менторским тоном потребовала Вайли. — Всё получится — я уверена в этом. Ведь ты договорился с тем алхимиком-погодоведом, тот вроде бы как высчитал, что возможен дождь. Не правда ли? Или, — вдруг мэтресса прониклась подозрительностью к планам коллеги. — Вы договорились о чем-то другом?