Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 29

Лежать так близко от Тины, когда она ласкала себя, было хуже самой лютой пытки. Лишь неимоверным усилием воли Майк удержался от того, чтобы не сорваться с кушетки, не наброситься на Тину со страстными поцелуями, затем распластать ее под собой и в последний миг перед окончательным соединением увидеть полный желания взгляд…

Но Майку каким-то чудом удалось удержаться на месте и тем самым выполнить данное ранее обещание, несмотря на его очевидную глупость.

И все же Майк еще крепче утвердился в мысли, что ему следует всячески напоминать Тине о существующей между ними тайне. Он был уверен: рано или поздно наступит момент, когда идиотское правило будет нарушено.

И уж тогда-то Тине придется туго!

Утром Тина с грустным видом отправилась в каюту шефа на совещание. Спустя некоторое время Майк облачился в плавки, шорты и майку и поднялся на верхнюю палубу, где его уже поджидали Линда и Мэри.

Вволю наплававшись в бассейне, он вольготно раскинулся под солнышком в шезлонге и принялся развлекать дам светской беседой. Однако язык Майка трудился сам по себе, потому что мыслями он был с Тиной. Причем не в каюте Веймоута, а все в том же номере небольшой шеффилдской гостиницы. Он просто не мог больше ни о чем думать. Это было какое-то наваждение…

Тина тоже сидела во время совещания как на иголках. Веймоут несколько раз обращался к ней, но она отвечала невпопад. Ее мысли были заняты тем, что происходило вчера ночью. Тина вспоминала, что шептал ей Майк и как она ласкала себя. Что сейчас Майк делает, чем он занимается? — с тревогой думала она. Как только шеф изложил все, что собирался сказать и что Тина и Стив Баклер давно знали, она сразу направилась к бассейну.

У воды загорали в пестрых купальниках миссис Веймоут, Линда и еще несколько дам — сотрудниц фирмы. Они сообщили Тине, что ее муж отправился в каюту, а затем со странным блеском в глазах стали наперебой рассказывать, какой он хороший пловец и вообще приятный. Тина отправилась в каюту, уговаривая себя успокоиться.

Майка она нашла полулежащим на кушетке в шортах и майке и листающим журнал.

— Как дела? — спросила Тина. Майк сел.

— Я превосходно провел время. Солнце, свежий воздух… Красота!

— Ты знаешь, что меня интересует.

— Не сболтнул ли я чего-нибудь лишнего?

— Да!

Майк закрыл журнал.

— Кажется, нет,

Тина едва не взвыла. Она места себе не находит, а ему и море по колено! Кто знает, что он успел наболтать у бассейна? Боже, какой невыносимой становится жизнь, когда рядом оказывается бомба с часовым механизмом — ведь неизвестно, когда он сработает!

— Ты абсолютно уверен, что не брякнул невзначай чего-нибудь такого, что способно обернуться для меня непоправимыми последствиями?

— Уверен.

— Точно?

— Говорю же тебе!

— И даже намеков никаких не делал?

— Ни единого.

— А если вспомнить как следует?

Майк открыл было рот, намереваясь выразить возмущение по поводу столь пристрастного допроса, но тут вдруг его глаза блеснули и он произнес совсем другое:

— Ну… было кое-что интересное… — Тина охнула и схватилась за сердце.

— Что?

— Видишь ли, Мэри пожаловалась, что Лесли в последнее время заметно охладел к супружеским обязанностям.

Лицо Тины вытянулось.

— Что-о?!

— Да. Она попросила у меня совета.

— Совета? Мэри Веймоут советовалась с тобой по поводу своей интимной жизни?

— В частности, ее интересовало мое мнение по поводу того, не выправится ли ситуация, если она встретит вернувшегося с работы Лесли в одном изысканном нижнем белье.

— Не верю! Мэри не могла говорить с тобой об этом.

— Еще как могла! Я порекомендовал ей забыть про белье и открыть супругу дверь в чем мать родила.

Тина изумленно уставилась на него.

— Ты… с ума сошел!

Майк лишь самодовольно ухмыльнулся.

— Потом Мэри спросила, встречала ли ты меня когда-нибудь подобным образом.

Тина похолодела.

— Разумеется, я ответил, что ничего подобного никогда не случалось. Что на тебе всегда что-нибудь надето, У нее невольно вырвался вздох облегчения.

— Хотя бы ленточка в волосах, — спокойно добавил Майк.

— Как? И все? Послушай, что ты себе позволяешь? Мэри жена моего босса… — Она вдруг умолкла и пристальнее взглянула на Майка. — Или… ты все это выдумал?

Майк рассмеялся.

— Угадала!





— Но зачем?

— Ведь ты все равно не поверила бы, что я вел себя прилично, верно? Вот и пришлось сказать тебе то, что ты хотела услышать.

Тина потерла кончик носа, потом вздохнула и вновь посмотрела на Майка.

— Просто я очень переживаю, понимаешь?

— По-моему, ты сама себя накручиваешь и склонна делать из мухи слона, — пожал тот плечами.

— Так что же мне делать? — Майк улыбнулся.

— Все довольно просто. Тебе нужно прекратить сосредоточиваться на всех тех ужасах, которые могут произойти, и начать наслаждаться жизнью. Например, почему бы нам не устроить ланч в каком-нибудь прибрежном ресторане? Если не ошибаюсь, — он взглянул на наручные часы, — минут через пятнадцать у нас остановка в Рединге. Причем длительная. Я смотрел на расписание, теплоход простоит у причала до позднего вечера. Тина задумалась.

— Мне не очень хочется есть…

— Глупости, уже почти час дня.

— Мы можем заказать еду в каюту. — Майк недоуменно взглянул на нее.

— Мы находимся здесь на отдыхе, а ты собираешься весь день сидеть в каюте? Давай лучше спустимся на берег.

— Если даже мы покинем теплоход, то непременно наткнемся в городе на кого-нибудь из моих сослуживцев.

— Ну и что? Нам еще три дня предстоит встречаться с ними.

— Знаю… — вздохнула Тина.

— Значит, мое предложение принимается?

— Нет! Мы закажем еду сюда, и точка! — Майк внимательно посмотрел на нее.

— Малышка, что ты задумала?

— Я? — удивилась Тина.

— Разве ты не пытаешься расставить мне западню, а потом заманить в постель?

— Заманить в постель?

— Только не нужно делать вид, будто ты ничего не понимаешь. Я знаю эти штучки. Ты задумала заказать хороший ланч на две персоны, возможно с бутылкой вина. Бокал которого наверняка пожелаешь выпить, лежа в ванне. Обнаженной, разумеется.

— У меня даже в мыслях нет ничего подобного!

Майк только рукой махнул.

— Брось притворяться! Очень скоро мы оказались бы в постели, где принялись бы кормить друг друга виноградом. Или клубникой, которую предварительно обмакивали бы во взбитые сливки. Таков твой план?

— Нет!

— Ладно, не юли. Я знаю, что произошло бы дальше: ты положила бы немного сливок на свои соски и мне пришлось бы слизывать это лакомство…

— Все, довольно! Я согласна идти в ресторан! — крикнула Тина.

Майк даже отпрянул.

— Хорошо, хорошо, если ты настаиваешь…Я и не знал, что тебе так хочется покинуть теплоход.

С ума сойти! — удрученно подумала Тина. Как он всегда ловко поворачивает ситуацию в свою пользу!

Она потерла виски пальцами, затем направилась в ванную, где находилась аптечка.

— Мне нужен аспирин.

— Вот увидишь, будет весело! — крикнул Майк вдогонку.

Ну да, конечно. Только кому?

8

На пристани они взяли такси, которое доставило их прямо к небольшому уютному ресторану.

— Куда ты меня привез? — недовольно произнесла Тина, оглядываясь по сторонам. — Еще только начало второго, а здесь уже вовсю пьют спиртное. А какое у них меню! В жизни не видала блюд с таким количеством холестерина!

— Почему, вот есть салат, — возразил Майк.

— Где?

Он указал строчку.

— Салат с отварной куриной грудкой? По-твоему, это вегетарианское блюдо?

— Уверен, здесь найдется и еда для кроликов, — усмехнулся Майк, жестом подзывая официантку, полнокровную блондинку лет тридцати пяти с пышным бюстом.

Эта часть ее тела находилась не более чем в двух дюймах от носа Майка, пока шло обсуждение овощных блюд. Вдобавок официантка беспрестанно улыбалась интересному мужчине.