Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 84

Приотворив дверь комнаты Лив, Джокаста заметила внутри Мидию и услышала ее тихие слова. После того как до мадам дошел смысл сказанного ее любимицей, ее тревога удвоилась. Но делать нечего, сказала себе Джокаста. Она обязана была дать этим людям убежище; не ответить на их мольбы было невозможно.

Во главе толпы стояли Фланн О'Тулл и Одна-Дорога Пекенпо. Позади них еще, может быть, дюжина человек, преимущественно из завсегдатаев «Зала Эльба». Мужчины принесли с собой камни, палки и крепкую веревку.

– Дом закрыт, – с порога ответила им мадам Джокаста.

– Нам не нужны твои женщины, – заплетающимся языком объявил Фланн О'Тулл, в крови которого было растворено немало только что поглощенного картофельного виски. – Мы пришли за этой краснокожей сволочью, Взлетающим Орлом.

– У нас тут намечено небольшое безобидное линчевание, – подал голос Пекенпо.

– Это я вижу, – ответила Джокаста. – Вам нужен козел отпущения.

– Исус-мученик! – воскликнул О'Тулл. – Стоит только немного задуматься, и сразу видно, что все наши беды начались после его появления. Так почему бы не помочь ему уйти, совсем немного? Не дать, так сказать, «под зад для скорости»?

– Фланн О'Тулл, – продолжила мадам Джокаста. – Тебе отлично известно, что это за место. Любой входящий в Дом оставляет мирское за его порогом. Это – убежище; зло не может ступить сюда. Взлетающий Орел попросил убежища. Если вы попытаетесь вытащить его силой, то само существование Дома утратит смысл. Вместе с Взлетающим Орлом вы повесите на суку часть своего города. Вы этого хотите?

Толпа молчаливо переминается с ноги на ногу. С лица Фланна О'Тулла сходит уверенная улыбка.

– Но послушай, Джокаста, – сказал он и ненадолго замолк. – Какого дьявола ты защищаешь его? Они же не друзья тебе, этот Орел и его приятель Джонс, так что же ты городишь эту чушь про Дом? В Дом нельзя входить, задумав насилие, – эти бредни уже мхом поросли!

– Фланн О'Тулл, тебе лучше уйти, – настаивает Джокаста.

– Хорошо, – подал голос Пекенпо. – Хорошо, Джокаста. Твоя взяла. Но мы останемся вот здесь вот, на ступеньках, сторожить. И как только твой гость высунет свою смазливую мордашку наружу, у Виргилия Джонса сразу же прибавится работы. Окинув презрительным взглядом набравшихся виски линчевателей, Джокаста ушла в Дом и закрыла за собой дверь. На Пекенпо ее взгляд не произвел особого впечатления.

Глава 50



Взлетающий Орел сидел у ног Виргилия Джонса, а точнее говоря, рядом с ним на низкой постели в комнате Джокасты и слушал. На лице Виргилия Джонса было написано удовлетворение, а в голосе слышалась увлеченность, но и то и другое несколько ослабленное и неуверенное, как у человека, который сознает, что все вышло именно так, как он предсказал, но отчетливо понимает, что повлиять на дальнейший ход событий он не в состоянии. На потолке комнаты мадам паук плел свою паутину.

– Болезнь не отпустит их так легко, – сказал Виргилий Джонс. – Будут новые случаи заболевания. Боюсь, что теперь К. сильно ослабил свои позиции. Его ахиллесова пята обнажена. Измерения произвели разведку боем и нашли слабое место в обороне. Хотя, без сомнения, Путь К. был великолепным, тонко продуманным способом защиты. Горожане упражнялись в своем «ничего не вижу, ничего не слышу» так долго, что это стало их второй натурой. Вы можете судить по себе – иллюзия нормальности, на милость которой вы решили сдаться, носит всеобщий, всеувлекающий характер. Они не просто живут, они живут длятого, чтобы лелеять свою одержимость, что позволяет им существовать в полном отрыве от действительности, недоступными для Измерений, в броне самодостаточности. Одержимость растет вместе с силой Эффекта, набирает силу, но, покуда это было так, никакой Лихорадке Измерений до них было не добраться. Смерть Грибба все изменила. Я уверен, что теперь появилось очень много таких, кому нелегко заставить свой разум полностью вычеркнуть Гримуса. Но они обязаны держать себя в руках, хотя и могут перед смертью, например, отпустить в его адрес какую-нибудь шуточку. Отсюда и настойчивость толпы линчевателей. Отсюда и навязчивость миссис Грибб. Извините, но я совсем не верю ее словам о любви к вам. Ей нужна любовь – вот это больше похоже на правду. Дальше будет только хуже; теперь, стоит им расслабиться, Измерения ворвутся в их головы. Некоторые не вынесут этого и умрут. Остальных это превратит в еще больших маньяков. Невеселые перспективы, согласитесь.

– Но Джокасту и ее девушек по-прежнему ничто не беспокоит, – заметил Взлетающий Орел.

– Да, верно, – отозвался Виргилий. – Здесь на передний план выходит сверхординарная природа Дома, представляющего собой как бы скорлупу. Это убежище, понимаете, убежище не только от толпы, но и от Эффекта. Поскольку, как вы и сами недавно говорили, Дом стал для его обитателей итогом их Пути. Ничего, кроме Дома, для них больше не существует. Но я волнуюсь за Мидию, ваше появление отвлекло ее от наезженной колеи. Похоже, что ваша, ха-ха, власть наа женщинами не уступает Гримусовой.

– Мне очень жаль, – тупо проговорил Взлетающий Орел.

– Все очень просто, – продолжал Виргилий Джонс. – Гримус стал обладателем удивительнейшего и ценнейшего знания, суть которого сводится к следующему: возможное число Измерений, в которых мы живем, бесконечно. Принятие факта подобной многообразной природы Измерений в корне меняет наше представление о том, кто мы такие и что представляет собой наш мир. Кроме всего прочего, это допущение заставляет пересмотреть с самого начала список моральных ценностей и приоритетов. Каковы теперь главные вопросы: существует ли на свете такое понятие, как чрезмерное знание? Если Эффект, последствиями которого управлять невозможно, результат чьего-то открытия, то не означает ли это, что необходимо уничтожить и этот Эффект, и его источник, и открывателя заодно? Позволительно ли интересу к науке идти впереди социальных принципов и даже права человечества на существование? Что лучше, узнать и умереть или не знать вообще? Вот лишь несколько вопросов. На самом деле их гораздо, гораздо больше, уверяю вас.

– И вы приняли решение не в пользу науки? – спросил Взлетающий Орел. – В данной ситуации, в данный момент времени данное знание представляет собой необычайную опасность, – печально ответил Виргилий Джонс.

Виргилий Джонс неторопливо осмотрел свои мозоли, повернув ступни так и эдак. Все это время Взлетающий Орел сидел молча, наблюдая за ползущим пауком. Наконец Виргилий Джонс заговорил снова. – Со мной здесь обращаются как с настоящим идиотом, – так начал он, – потому что в свое время я действительно им был. По крайней мере, я вел себя как настоящий идиот. Это случилось после того, как мои интересы и интересы… Внутренних Измерений… вошли в противоречие. Лив, конечно, здесь тоже виновата. Я бегал по городу, вывалив из штанов свое хозяйство. Мой нос всегда был синим. Я подстерегал женщин на улицах и снимал перед ними штаны. Я был ничтожен, несчастен, никто не понимал моей беды. Хотя и сейчас не могу сказать, что положение существенно улучшилось. Но тогда я еще пытался что-то доказать. Например, что мне наплевать на окружающих. Наплевать на остров. Основная проблема заключалась в том, что я ни в чем не был уверен до конца. Из-за этого моим жестам недоставало некоторой убедительности. В результате я ушел из города к побережью и только там смог чувствовать себя достойно. Я был бессилен, но это ничего не значило. До тех пор, пока не появились вы.

– Виргилий, что я должен теперь сделать? – взволнованно спросил Взлетающий Орел. – Ведь еще можно что-то сделать?

– Ах! – воскликнул Виргилий, часто облизывая быстрым языком губы. – К тому-то я и клоню. У вас осталось три возможности: полное устранение, бездействие и действие. Можете свободно выбирать любую возможность, все они равны, и попрекнуть вас в выборе никто не сможет.

– Я не понимаю вас, – сказал Взлетающий Орел.

– Если вы выберете полное устранение, то можете просто выйти из Дома к толпе и дать ей себя линчевать. Не слишком приятный путь. Вы можете также уйти из Дома незаметно и спрятаться где-нибудь в горах, махнув на все рукой. На провалы во времени, на Лихорадку Измерений, в общем, на все. Вы уходите из города, и город выпутывается сам по себе. Выбрав бездействие, вы остаетесь в Доме, ничего не предпринимаете и дожидаетесь, пока Джокаста бросит вас на растерзание волкам. Выбрав же действие, вы будете делать то, что я скажу.