Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 92



Деникин с юга двинул силы…— Деникин Антон Иванович (1872–1947) — один из руководителей белого движения, главнокомандующий Вооруженными силами Юга России, «верховный правитель российского государства»; с апреля 1920 г. в эмиграции.

Был сброшен Врангель в Черноморъе…— Врангель Петр Николаевич (1878–1928), барон, главнокомандующий «Русской армией», эмигрировал после поражения в Крыму.

«Безбожник»— см. прим. к главе «Эморист».

Дельная критика (с. 354)

М. Б.-Б. ж. д.—Московско-Белорусско-Балтийская железная дорога.

В 1924 году один из наших товарищей по общежитию купил сборник ваших рассказов издательства «Огонек» («Искусство Мельпомены», «Баня» и проч.).— Речь идет о маленьком сборнике из 9 текстов «Рассказы» (М., 1925. 38 с), который начинается «Искусством Мельпомены» и «Баней».

Некоторая заминка произошла с «Веселым приключением» («Прожектор») и сборником «О чем пел соловей».— В книгу «О чем пел соловей» (М.; Л., 1927. 192 с.) вошли семь сентиментальных повестей, в том числе и «Веселое приключение», первоначально напечатанное в журнале «Прожектор» (1926, № 23–24).

Ильинский Игорь Владимирович(1901–1987) — актер и режиссер, много лет выступал как литературный чтец.

Хенкин Владимир Яковлевич(1883–1953) — эстрадный актер и чтец; произведения Зощенко, исполняемые в театрализованной манере, долгое время были основой его репертуара.

Часы (с. 359)

У Лескова есть прекрасный рассказ о том, как один купчик случайно украл часы у прохожего. Рассказ называется, кажется, «Часы».— На самом деле, этот рассказ Н. С. Лескова называется «Грабеж» (1887).

Драма на Волге (с. 364)

«Прибой»— рабочее кооперативное издательство (1922–1927), вошедшее в состав Ленинградского государственного издательства.

Валька с Нюркой (с. 371)

…мы убеждены в том, что, кроме рассказов, которые пропущены цензурой, у Вас еще имеются и другие…— Ответ Зощенко вполне искренен, в 1920-е гг. его тексты почти не вызывали цензурных придирок, что было компенсировано последующей его литературной судьбой.

Пригодилось (с. 373)

Пишут так, как Леонид Андреев. Вот писатель, которого абсолютно нестерпимо сейчас читать!— Столь резкий отзыв о творчестве Леонида Николаевича Андреева (1871–1919) объясняется, видимо, несовместимостью его экспрессивной, экзальтированной стилистики и установки на простоту, прямое слово, которая все больше овладевает Зощенко с конца 1920-х гг.

Плохие нервы (с. 375)

«Бегемот»— сатирический журнал, выходивший в 1922–1928 гг.; в нем много сотрудничал Зощенко.

Встреча в театре (с. 384)

Вы не поймете, почему Вам это написала. А просто потому, что легче стало мне. Открыла все, и тайны уж не стало, и позабудусь в будничном я сне.— Это тоже стихи: записанное прозаической строкой четверостишие разностопного ямба.

Все в порядке (с. 386)

Глава основана на письмах Н. Б. Дейнеки (1912–1989). См. преамбулу к «Письмам к писателю» и главу «Плохая молодость».

Ты едешь пьяная… Там на диване…— Популярный романс неизвестного автора, вероятно, возникший в начале XX в.; входил в репертуар П. Лещенко.

Фабзавуч(ФЗУ) — фабрично-заводское училище, низшее профессиональное учебное заведение.

Несостоявшееся свидание (с. 396)

Совбарышня— советская барышня, девушка.

Юмористический рассказ (с. 398)



Белая косточка(белая кость) — переносное обозначение дворян и других образованных сословий.

Письмо и стихи (с. 400)

В приводимых стихах заметно явное влияние А. Кольцова; некоторые написаны разработанным им размером, так называемым «кольцовским пятисложником».

Вирши (с. 412)

При этом письме прилагаю Вашу книжку «Кризис».— Сборник включал 10 текстов и вышел в «Веселой библиотеке "Бегемота"» (Л., 1926. 48 с).

Подросток (с. 413)

В нашей городской библиотеке я узнал, что есть несколько Ваших книг и однажды попросил одну из них («Уважаемые граждане»).— См. прим. к главе «Беспризорный гений».

В юмористических журналах (напр. «Чудаке») я прочел много Ваших рассказов.— Зощенко сотрудничал в этом журнале в 1928–1929 гг.

Плохая молодость (с. 415)

В главе использованы стихи Н. Б. Дейнеки (см. преамбулу и главу «Все в порядке»).

Грустная жизнь (с. 419)

В двадцать восьмом году я работал в одном из юмористических журналов под псевдонимом Гаврилыч.— Постоянный псевдоним Зощенко в журнале «Пушка» (1928–1929).

Задушевная переписка (с. 427)

Я читала у Чехова про сапожника як вин продав душу черту…— Речь идет о чеховском святочном рассказе «Сапожник и нечистая сила» (1888).

Поет и пишет (с. 433)

Но с большими трудами достала ваши 2-ое книг «Над кем смеетесь» и «Уважаемые граждане».— «Над кем смеетесь?!» (М.; Л., 1928. 269 с). Об «Уважаемых гражданах» см. прим. к главе «Беспризорный гений».

Лелька-бандит (с. 436)

Хотела кое-что написать побольше, да некогда, надо бежать на собрание ячейки ВЛКСМ — я комсомолка.— Ячейкой до 1934 г. называли низовые, первичные организации комсомола (ВЛКСМ — Всесоюзного ленинского коммунистического союза молодежи) и партии.

Акростих(с. 438)

Акростих— стихотворение, начальные буквыкоторого составляют имя, слово или фразу; в данном случае — «Михаил Зощенко».

Как-то я прочла статью Маяковского о том, как он работал над своим стихотворением на смерть Есенина.— Речь идет о статье «Как делать стихи» (1926), описывающей процесс работы над стихотворением «Сергею Есенину» (1926).

Незнакомка(с. 439)

…пишу «по простоте душевной». Видите ли, как фразы Ваши прививаются, я сейчас вспомнила эту фразу от «Негрооперет-ты».— Речь идет о рассказе «Душевная простота» (1927).

Хороший конец (с. 444)

Мопассан Ги де(1850–1893) — французский писатель, главной в его творчестве была любовная тема, разрабатываемая в психологически остром, парадоксальном ключе.

Позже пришли Маяковский, Асеев, Сельвинский — всех не счесть. О том, можно ли совмещать Блока и Маяковского, — я тогда не думала. Это теперь меня смущает то, что я в одинаковой степени увлекаюсь как «Прекрасной Дамой», так и Маяковским.— Перечислены популярные поэты 1920-х гг. Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930), Николай Николаевич Асеев (1889–1963), Илья Львович Сельвинский (1899–1968). Трудность совмещения А. А. Блока (1880–1921) и Маяковского объясняется тем, что в это время они воспринимались как поэты разных исторических и литературных эпох: «императорской», символистской и футуристической (лефовской), советской; на таком противопоставлении построена, в частности, глава о Блоке (седьмая) в поэме Маяковского «Хорошо!» (1927). Прекрасная Дама — центральный образ первого тома лирики Блока (1901–1902).

Тут мне пришлось столкнуться с казусами, о которых ни Жаров, ни Безыменский не писали.— Жаров Александр Алексеевич (1904–1984), Безыменский Александр Ильич (1898–1973) — комсомольские поэты, произведения которых часто были иллюстрацией идеологических лозунгов.