Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 47

– Хочешь повторить или попробовать что-нибудь другое? – Он поцеловал второе бедро и затем темный треугольник внизу живота.

Снова?.. Уже сейчас?..

– Гм… мне кажется, что это слишком быстро, – пробормотала Ванесса.

– Ты устала?

– Нет… но я хочу сказать… – Ванесса, конечно, не возражала против приятного секса с изобретательным мужчиной, которому достаточно щелкнуть пальцами, чтобы у двери его квартиры выстроилась длинная очередь из красоток. – Сейчас я не могу.

– Хорошо. Нет проблем.

Генри встал с кровати и опустился рядом с ней на колени.

Ванесса нахмурилась. Что с этим парнем? Он что, не может снять брюки и принять горизонтальное положение?

– Генри, не обижайся, но я чувствую себя подопытным кроликом, лежа одна на этой кровати.

Его лицо на короткий миг застыло, и Ванесса испугалась, что своим желанием лежать в постели рядом с Генри нарушила один из неписаных законов случайной половой связи, о котором было известно всем, кроме нее.

– Просто у меня такое ощущение, что ты находишься очень далеко, – добавила она, словно оправдываясь.

Генри понимающе кивнул и лег на кровать. Он был напряжен, словно подросток, который боится сделать что-то не то. Ванесса притихла как мышка на какое-то время, потом решительно приподнялась, взяла руку Генри и положила на свою талию. К черту его нервозность! Это действительно ее сексуальная одиссея. С кубиками льда получилось, возможно, не очень хорошо, но она рисковала и унижалась, чтобы заполучить Генри. Первый круг они, можно сказать, прошли, теперь Ванесса хотела получить все по полной программе.

К радости Ванессы, Генри притянул ее к себе и поцеловал в висок.

– Чего бы ты хотела, когда снова будешь готова к этому? – спросил он.

Она вздохнула. Некоторые женщины могли бы небрежно ответить: «Знаешь, Генри, было бы здорово, если бы ты намазал мое тело медом, а потом слизал его языком». Но Ванесса была уверена, что не сможет произнести столь смелую фразу соответствующим голосом.

– Ты когда-нибудь… ну в общем… мазал кого-нибудь… женщину, конечно… я понимаю, что ты не делал бы это с… Короче, тебе приходилось делать это?

Ванесса покраснела и, уткнувшись лицом в плечо Генри, застонала. Она думала, что он не ответит, но это не обидело бы ее. Ванесса даже сама не понимала, что сказала.

– Зачем тебе это нужно, Ванесса?

У нее упало сердце.

– Ты считаешь затею с медом глупой?

– Нет. – Генри чуть отстранил Ванессу, чтобы взглянуть в ее лицо. – Я думаю, это должно быть очень сексуально. Но почему ты хочешь иметь секс… как бы это выразиться… в вакууме?

– Ты не веришь, что женщинам может нравиться секс без традиционного участия мужчины?

– Я говорю не о женщинах, я говорю о тебе.

– А почему ты согласился на это?

– Потому что я – это я. – Генри небрежно пожал плечами, как будто сообщил общеизвестный факт. – Но вот тебя я не чувствую, не понимаю, кто ты.

Ванесса подавила раздражение. Он, очевидно, решил, что может узнать ее за полтора часа знакомства.

– Я просто хочу получить удовольствие перед тем, как выйти замуж.

– А почему ты думаешь, что парень, за которого ты выйдешь, не сможет осуществить все твои фантазии?

– Это будет уже не то. Он будет слишком хорошо знать настоящую Ванессу, и это станет сковывать его, мешать его сексуальной фантазии.

Генри вопросительно взглянул на нее.





– Настоящую Ванессу?

– Да. Женщина, с которой ты сейчас лежишь в постели, на самом деле не я. Это личность, которой я хочу побыть какое-то время ради развлечения. Можно сказать, что это мой порочный двойник.

– Понятно. А что собой представляет настоящая Ванесса?

– Ну… – Ванесса пристально взглянула ему в глаза и, не найдя в них насмешку, облегченно вздохнула. – Настоящая Ванесса носит строгие костюмы, всегда ведет себя вежливо и пристойно. Милая фригидная женщина, которая за всю жизнь не доставила своим родителям ни одной беспокойной минуты. Женщина, которая хочет выйти замуж за привлекательного, ответственного и обеспеченного мужчину, иметь детей и семью. Вот такая я. Но мне все это кажется скучным, неинтересным, поэтому я хочу испытать что-то другое, пока могу.

Генри засмеялся.

– Расскажи мне о порочной женщине, с которой я лежу. Она заинтриговала меня.

Ванесса легла на спину и уставилась в потолок. Она радовалась как ребенок тому, что Генри с пониманием отнесся к ее сумасшедшему бреду. Она никогда ни с кем не обсуждала странное раздвоение своей личности, опасаясь, что ее тут же пошлют к психоаналитику.

– Иногда у меня возникает странное чувство, похожее на злость. Нет, скорее на ярость, и мне хочется совершать безумные, ненормальные поступки.

– Например?

– Например, одеться в черную кожу, взлохматить волосы на голове, чтобы торчали во все стороны, войти в бар и всем своим видом как бы сказать: «Видала я вас всех в гробу». Или выпрыгнуть из самолета, или заорать что-то в темном кинозале во время демонстрации фильма. Грубо, по-хамски, разговаривать с людьми, которые заслуживают этого. Бросить работу, послать к черту зарплату и премиальные и отправиться путешествовать по миру с грошами в кармане.

– Я прошел через это, – спокойно заметил Генри.

– Через что?

– Послал все к черту и стал ездить по свету.

– Ты шутишь. – Ванесса приподнялась на локте, чтобы видеть его лицо. – Когда?

– Когда бросил Оксфорд.

Ванесса была в шоке. Роскошный сексуальный мужчина, явившийся к ней из мира ее фантазий, учился в Оксфорде? Она сразу представила его восемнадцатилетним юношей с портфелем, набитым книгами, беседующим с очкастым профессором о Канте.

Поморщившись, она выкинула из головы этот образ.

– Я тебя огорчил? – тихо спросил Генри, пристально глядя на нее.

Ванесса застенчиво пожала плечами.

– Извини. Я, наверное, думала, что ты свалился ко мне из какого-нибудь толстого модного журнала.

– Прямо с разворота, без всякого прошлого, – с легкой иронией добавил Генри.

Он игриво отбросил пряди волос с ее лба, но глаза его оставались серьезными. Ванесса съёжилась, поняв, что ведет себя как дремучая дурочка. Если бы мужчина сказал ей что-нибудь подобное, она бы двинула его коленкой в пах.

– Прости меня еще раз. – Ванесса виновато улыбнулась, снова склонила голову на плечо Генри и, чтобы чувствовать биение его сердца, положила руку ему на грудь. – Расскажи, как ты бродил по миру.

Генри начал рассказывать. Ванесса внимательно слушала, впитывая истории и картины тех мест, где он бывал и куда она всегда мечтала поехать, но знала, что мечта никогда не осуществится. Слушая его увлекательный рассказ, она начинала лучше понимать Генри, но вопросы – почему он бросил университет? почему уехал из Англии? бежал от чего-то? или просто метался, не знал, на чем остановиться? – оставались.

Ванесса решила не думать об этом. Ее это не должно интересовать. Генри – ее сумасшествие, фантазия, ее игрушка. Единственное, о чем ей следовало заботиться, это о том, что происходит сейчас между ними.

– Твоя история звучит потрясающе, – промурлыкала Ванесса и провела ладонью по груди Генри, как бы возвращая его к тому, ради чего они здесь находятся.

– На самом деле все было не так привлекательно и романтично, как звучит на словах. Порой бывало даже просто тяжело. Думаю, я сбежал от своей жизни, вернее от будущего, которое уготовил мне отец. – Генри кашлянул и замолчал. Чувствовалось, что он немного нервничает, словно на исповеди. – Во всяком случае, я не могу сказать, что главной движущей силой моего поступка было желание испытать нечто новое, еще не изведанное мною. В отличие от тебя, знающей, зачем и почему делаешь то ли иное.

Ванесса кивнула и провела рукой вниз, к его животу, осязая пальцами тренированные мышцы. Если Генри будет и дальше открывать ей свою душу, делиться чувствами и переживаниями, она скоро начнет относиться к нему не просто как к сексуальному партнеру, а гораздо глубже. Этого Ванесса не хотела.