Страница 68 из 73
— А куда звали, если не секрет?
— Не секрет. Мы скоро там будем. Это в конце проспекта, в книжном магазине.
Сергей почувствовал слабость в ногах.
— Доберман, подожди! — сказал он. — Это какая-то провокация. Туда нельзя идти вдвоем, там может быть все что угодно…
— Что бы там ни было вчера вечером, сейчас это уже закончилось, — уверенно ответил ветеран.
— Но почему я? Тебе больше некого с собой взять?
— Потому что это твоих рук дело.
Швед нащупал большим пальцем предохранитель «винтореза».
— Не нужно, — предостерег его Доберман, глядя в другую сторону, на черные окна госпиталя. — Хотел бы тебя придушить — давно бы это сделал. Вопрос не в твоей вине, а в том, что происходит с отрядом.
— Часть ветеранов недовольна Михал Михалычем, и он предпринимает… э-э… ну, какие-то меры предосторожности, видимо. Это с его стороны логично.
— Есть определенная грань, за которой управление коллективом превращается в предательство. Нам лишь нужно проверить, не переступил ли ее Полковник.
— Полковник? — удивленно переспросил Швед.
— Да, Михал Михалыч Котятко — бывший полковник СБУ.
— Это я знаю. Но я не думал, что вы его между собой так зовете.
— Теперь уже нет, это старая привычка.
— Точно так же его называют в Департаменте стратегических операций при Евротрибунале, — заметил Сергей.
— Я об этом ничего не слышал, — равнодушно отозвался собеседник.
— А вызывать тех ветеранов ты не пробовал? Мартина, Крика и остальных, кто пошел на встречу?
— Пробовал, разумеется.
— Кто еще в курсе, что они не вернулись?
— Я, Самсон… — Доберман помедлил. — И еще несколько человек.
Своим ответом он ясно давал понять, что не доверяет Шведу, и Сергея это ничуть не смутило. Он с самого начала предполагал, что в случае чего все шишки повалятся не на командира, а на него. Вот только он не мог и представить, в чем заключается этот неведомый «случай», за который ему неминуемо придется отвечать. Швед почувствовал, как у него в мозгу зреет какая-то беспокоящая мысль, какая-то окончательная догадка, но ухватить ее суть он не смог.
— Вас ведь нельзя собирать вместе в закрытом помещении, верно? — спросил он невпопад. — Вас — я имел в виду ветеранов.
— Да, нежелательно, — согласился спутник.
— Те, кто получил приглашение в книжный магазин, должны были заподозрить неладное.
— Вызов был от Бродяги, — коротко ответил ветеран, словно одно это имя объясняло все.
— Его коммуникатор давно лежит в кабинете у командира, — вздохнул Сергей.
— И это мне тоже известно, — сказал Доберман, и в его голосе зазвучала сталь. — Я не смог отговорить братьев.
— Кстати, я так и не понял: на что рассчитывал Бродяга, когда уводил своих людей из отряда? Ведь с ним пошли одни ветераны? Я хочу сказать, что они… когда они все вместе… то есть вы… — Швед замялся, подбирая слова.
— Транс-индукция не настолько неизбежна, как об этом принято думать, — перебил его Доберман, избавив от неловких пояснений. — Достаточно вовремя отвернуться от того, кто впал в транс. Мы привыкли с этим жить. На воздухе это редко бывает проблемой.
— А если в помещении?
— Тогда другое дело. Никто не знает причину, но в замкнутом пространстве мы действительно легко можем… заразить друг друга трансом, — с иронией произнес Доберман. — Я осведомлен, как об этом говорят молодые. Я все знаю, Швед, но я слишком долго живу, чтобы обращать внимание на шепот за спиной. Тем более они это говорят любя.
— Так и есть, — подтвердил Сергей. — Авторитет ветеранов непререкаем. Но в этом и опасность: если Михал Михалыч захочет провести в отряде что-то вроде реорганизации, то первым делом начнет с вас.
— Подозреваю, что он уже начал, причем не вчера.
Госпиталь давно был позади, Швед с Доберманом проходили мимо заезда к прачечной. Луна в затянутом тучами небе так и не проклюнулась, переулок был залит мраком. Сергей с соратником продолжали двигаться на юго-запад, до книжного магазина оставалось чуть меньше половины пути.
— Обычные люди считают это чем-то вроде молитвы, — промолвил Швед, возвращаясь к разговору о ветеранском трансе.
— Прекрасно. Пусть считают и дальше. Так лучше для всех.
Сергей нахмурился, пытаясь сообразить, почему он сейчас об этом вспомнил и для чего, собственно, сказал вслух. Какая-то смутная догадка вновь закружила зудящим комаром где-то совсем близко.
— Осторожно, впереди контролер, — предупредил Доберман.
Они сбавили шаг, но не остановились, только взяли оружие наизготовку.
— Не вижу его, — откликнулся Швед.
— Я чувствую. Внимание налево.
За старым деревом маячила коренастая фигура в темных обносках. Мутант не прятался и вообще не реагировал на появление людей. Казалось, он был погружен в какие-то тяжкие раздумья.
— Контролер не один, он кого-то держит! — Доберман развернулся на сто восемьдесят градусов и направил «винторез» в темный проход между пятиэтажками справа, но там никого не оказалось.
Швед автоматически упал на одно колено, чтобы уменьшить для противника площадь попадания, и через прицел просканировал взглядом проспект впереди и сзади. Он тоже никого не обнаружил. Снова повернувшись к мутанту, Сергей влепил ему две пули в лоб. Контролер издал хриплый стон и, пошатнувшись, опрокинулся на спину.
Доберман продолжал водить стволом из стороны в сторону, когда наконец заметил троих зомби, медленно выбредавших из двора общежития. Он расправился с ними в три выстрела, но еще некоторое время не опускал винтовку, ожидая возможного появления других зомбированных. Больше во дворе никого не было.
— Далеко он их прищучил. — Сергей кивнул на контролера.
— Зомбированными управлять легче, чем обычными людьми, — буркнул Доберман.
— С чего ты взял?
— Просто знаю. — Он похлопал себя по ветеранской нашивке и двинулся дальше.
На площади в конце проспекта сурово отсвечивало железное Дерево Дружбы Народов. Где-то далеко слева утробно завывали псевдособаки. Вокруг не было ни души.
Доберман со Шведом обошли книжный магазин с двух сторон и встретились на углу во дворе. Вдвоем они вернулись к парадному входу и, включив фонарики, зашли внутрь. В торговом зале царил обычный для брошенного здания бардак, признаков недавнего боя не было. Ни стреляных гильз, ни крови на полу, лишь старые школьные тетради, почерневшие от пыли и времени.
В первой секции изломанного коридора тоже оказалось пусто, но чем ближе они подходили к большой комнате в глубине магазина, тем тревожней становилось на душе у Сергея.
— Это Доберман! — объявил спутник, останавливаясь у последнего поворота. — Братья, вы здесь?
Ответа не последовало, и он, пригнувшись, бегом преодолел последний отрезок пути. В помещение он ворвался, как в логово противника: держа «винторез» у плеча и следуя стволом за движением глаз. Швед влетел за ним точно так же и чуть не врезался Доберману в спину — тот стоял возле сооружения из хлама с низко опущенной головой. Вокруг лежало семь тел: пять ветеранов «Монолита» и двое военных.
— Я был готов к этому с самого начала, — мрачно произнес Доберман, закидывая винтовку за спину. — Сайгак, Мартин, Крик, Движок, Подкова… — вслух перечислил он, медленно обходя убитых братьев.
Оружие в руках было только у Мартина, остальные погибли, находясь в трансе. Доберман зашел Мартину за спину и, посмотрев с этой позиции на двух военных, молча покивал. Потом длинно, тяжело выдохнул и окинул взглядом творение Шведа в центре комнаты.
Мусорная постройка оказалась прочной, ни одна доска за все эти дни из конструкции не выпала.
— Командиру понравилась идея засады, но здесь что-то пошло не так, — высказался Сергей.
— Это не засада, — твердо сказал Доберман. — Пятеро наших и два чужака. Это подстава. Полковник сдал ветеранов военным, я только не пойму, как он это сделал. И для чего был нужен этот шалаш… Зачем ты его соорудил?
— Командир ничего мне не объяснял. Просто приказал построить что-нибудь эдакое. Все равно что. Без разницы, лишь бы стояло.