Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 32

Когда без пятнадцати семь Ида вышла из комнаты, она знала, что выглядит действительно хорошо. Брючный костюм не облегал плотно фигуру, лишь намекая на ее формы. Бледно-зеленый цвет великолепно оттенял золотой шелк ее волос. Ида подумала, что всего второй раз за свою взрослую жизнь оставила волосы распущенными. И оба раза — ради Криса! Ее блестящая золотая грива доходила почти до середины спины.

— Ида! — воскликнула бабушка. — Моя дорогая, ты выглядишь просто потрясно!

Несмотря на внутреннюю дрожь, которая всегда возникала перед встречей с Крисом, Ида была поражена, что с бабушкиных уст сорвались столь несвойственные ей слова.

— Бабушка, да ты овладеваешь молодежным сленгом! — Она улыбнулась и хотела уже пошутить насчет розовых очков, как вдруг заметила ключи от машины в руках у бабушки. — Ой! Ты не можешь еще задержаться, чтобы познакомиться с Крисом?! — воскликнула Ида. — Ты себе не представляешь, какой он...

— О! Так это Крис! — с триумфом заключила мать, и как раз в этот момент раздался звонок в дверь.

— Я... я иду!

Ида выскочила из гостиной. Дедушкины часы на стене показывали семь без пяти. Конечно, Крис был не слишком точен, но, учитывая расстояние, нельзя было ожидать, что он прибудет с точностью до секунды. Кроме того, ведь он не опоздал...

Ида открыла дверь — это был Крис. Она и ждала именно его — отчего же ее сердце заколотилось как сумасшедшее? Почему она безмолвно уставилась на Криса, не в силах отвести от него глаз? Он тоже окинул ее взглядом, и у него тоже, кажется, не нашлось слов. Потом он протянул руку и коснулся ее блестящих золотистых волос.

— О, Ида, Дитя Понедельника! — выдохнул он нежно. — Тебе мало, что ты прекрасна лицом?

Она хотела ответить ему какой-нибудь остроумной шуткой, но почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Через минуту к ней вернулся дар речи.

— Заходи и познакомься с моей бабушкой, — пригласила она.

Они не задержались долго. Ида представила Криса бабушке, которая очень строго рассматривала его несколько секунд, а потом улыбнулась ему с врожденным шармом.

— У бабушки сегодня вечером встреча — сообщила Ида Крису, когда они собрались уходить.

— Можем мы вас подвезти? — сразу же предложил Крис.

— У меня есть свой автомобиль, — улыбнулась бабушка.

— «Мини-купер»? — спросил Крис, очевидно заметив старенький драндулет, с которым Генриетта Финли не желала расстаться ни за какие деньги.

— Ты оставила его около входа?! — спросила слабым голосом Лаура Пеллинг, и Ида заметила искорки веселья в озорных глазах бабушки.

— А как же иначе, — нежным голосом ответила она. — Ну, а теперь мне пора.

Они втроем вышли из дома. Крис и Ида постояли на дорожке, пока бабушкина машина с ревом не отъехала от дома.

— Что, у вас в семье только одни красавицы? — как бы невзначай спросил Крис, открывая дверцу машины.

— Конечно! Иного у нас не потерпели бы! — ответила она, скромно потупив глазки, и подумала, что у нее остановится сердце, когда он, не удержавшись, наклонился и легонько поцеловал ее в уголок рта.

Она была рада забраться в машину и почувствовать под собой хоть какую-то опору. Святые небеса! Знает ли он, что делает с ней?

Если судить по тому, что она слышала о Крисе Каннингтоне, Ида не сомневалась: этот человек очень многое знает о женщинах. Она чувствовала, что была не первой женщиной, влюбившейся в него, и боялась, что он догадается об этом, заметив какие-нибудь характерные признаки, о которых сама она, возможно, и не подозревала.

О боже, ей нужно последить за собой! Гордость требовала, чтобы она не выдала ни намеком, какие чувства испытывает к нему. Если он догадается — она погибла!

Ему стоило только поцеловать ее в уголок рта, а она уже целую вечность никак не может прийти в себя! Хотя имела полную возможность: Крис был не слишком разговорчив и, казалось, целиком сосредоточился на дороге.

— Ну, так кто сегодня готовит? — нарушила она молчание. — Не верю, что это будешь ты.

— Должен сознаться, что если бы я никого не позвал на помощь, нам пришлось бы довольствоваться яичницей с тостами.

Ида не должна была показывать, как любит его, но улыбку она могла себе позволить.

— Ты говорил что-то о шеф-поваре?

— О шеф-поваре с помощником, если быть точным, — ответил он. — Джулия и Ламберт — или, официально, «Доставка, приготовление, обслуживание на дому». Они уже пару лет готовят для меня.

Так что, не обольщайся, что это специально ради тебя, Ида Пеллинг! Но ей не хотелось сейчас думать о других женщинах, которых он принимает у себя: от таких мыслей ее начинало мутить.

— Они настолько хороши? — небрежно спросила она, прекрасно зная, что если бы это было не так, их никогда не пригласили бы во второй раз.





— Ты сама скажешь мне об этом потом, — предложил Крис.

Его апартаменты были именно такими, как она представляла. Он показал ей ванную комнату, и Ида ненадолго оставила его — не только для того, чтобы поправить прическу. Ей было необходимо хоть пару минут побыть одной, чтобы взять себя в руки и ни жестом, ни взглядом не выдать своих чувств.

Когда она присоединилась к Крису в застланной пушистым ковром гостиной, он наливал в два бокала мартини.

— Пойдем поболтаем с Джулией и Ламбертом, — предложил он и, заставляя сердце Иды забиться сильнее, обнял ее за плечи и повел на кухню.

Большая кухня была оборудована всем необходимым. Крис представил ей Джулию и Ламберта еще у порога. Джулия что-то мыла, а Ламберт создавал какое-то произведение искусства из томатов.

— Как вкусно пахнет, — заметила Ида.

Ламберт оказался красивым молодым человеком. Он улыбался, а его глаза не отрывались от Иды.

— Надеюсь, вы проголодались.

— Ужасно! — улыбнулась она в ответ.

— Не будем мешать вам, — проговорил Крис с едва заметным холодком в голосе.

— Ты ни на что не сердишься? — спросила Ида, когда они вернулись в гостиную, и он продолжал держаться как-то отстраненно.

Крис предложил ей сесть на один из диванчиков, расставленных в просторной комнате.

— Ты всегда выступаешь «с открытым забралом»? — неожиданно спросил он.

— С открытым забралом? — не поняла Ида.

— Ну, честно, открыто говоришь то, что думаешь?

— Ты сердишься, — решила она.

— А кто не стал бы? — сухо проговорил он. — Я, кажется, совершил ошибку, пригласив тебя! Можно подумать, ты даже не заметила, что Ламберт уже потерял из-за тебя голову!

— О, не глупи! У него же есть Джулия, и...

— Джулия его сестра.

— А-а-а... — протянула Ида. Она была ошеломлена его словами, но через секунду широко улыбнулась: — Как ты думаешь, если я правильно себя поведу, он согласится готовить для меня?

— И она еще шутит!

Как Ида и рассчитывала, губы Криса слегка скривились от сдерживаемого смеха.

И именно в этот момент, когда в ее сердце вспыхнула искра надежды на то, что Крис, может быть, хоть чуточку ревнует ее, вошла Джулия сказать, что ужин готов.

Ида прошла в элегантно обставленную столовую, радуясь, что они не одни в квартире. Ей необходимо было сохранить трезвую голову, и она думала, что присутствие посторонних могло бы в этом помочь.

Для начала им был предложен нежнейший мусс из копченого лосося, и хотя Ида делала вид, что целиком поглощена едой, она каждым нервом ощущала присутствие Криса. Подняв голову, она встретила его взгляд.

— Что ты на меня смотришь? Тебя удивляет, что я оставила помидор? — спросила она, указывая на вырезанную из томата розу. — Просто она слишком прекрасна, чтобы ее съесть. — Ида сознавала, что болтает глупости, но чувствовала, что задохнется, если будет молчать.

Крис неторопливо окинул томным взглядом ее безупречную кожу, совершенный овал лица.

— Мне хотелось бы попробовать кусочек тебя, — сообщил он.

— Людоед! — в притворном ужасе воскликнула Ида и сразу почувствовала себя лучше.

Она расслабилась и весело болтала с Крисом, пока в комнату не вошел Ламберт. Он спросил, довольны ли они поданным блюдом, но смотрел при этом только на Иду.