Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 82

Включив воду, он, не раздеваясь, стоял под душем до тех пор, пока боль не стала постепенно отступать. Тогда Дерек сделал попытку определить нанесенный ему урон. У него распухли и болели левый глаз и нижняя губа; переносица, по счастью, сломана не была, да и кровотечение носа прекратилось. Болели ребра; Дерек решил, что у него сильный ушиб, а возможно, и перелом, но с этим можно было еще примириться. Куда хуже было другое: отчаянно болел живот, но выяснить, что было источником этой боли — то ли сильный ушиб мышечной ткани, то ли травма внутренних органов, не представлялось возможным. Обращаться в санчасть Дерек не хотел.

Продолжая испытывать сильную боль в животе, Дерек вернулся в камеру, где его стошнило. Ему стало совсем плохо; он вытянулся на койке и стал дожидаться прихода смерти.

Смерть, однако, не пришла к нему ни ночью, ни утром. Когда же солнце стало клониться к закату, к нему вместо старухи с косой явилась Сабрина.

Дерек, признаться, куда лучше подготовился к приходу смерти.

Появление Сабрины стало для него полной неожиданностью. Прежде всего, на дворе был не четверг, а вторник, ну а кроме того, на прошлой неделе она ушла от него с таким рассерженным видом, что он стал невольно задаваться вопросом, уж не последний ли это ее визит в Парксвилл. Более того, Дерек сам еще до конца не решил, хочет ли он ее видеть. Он продолжал на нее злиться за то, что она не была с ним в достаточной степени откровенной, и даже винил ее за свой собственный промах в столовой, стоивший ему весьма болезненных побоев. Из-за побоев, кстати, он не хотел, чтобы она его видела, поскольку выглядел ужасно.

— Ну так как? — обратился к нему надзиратель, сообщивший о приезде Сабрины. — Ты выйдешь к ней? Она ждет тебя во дворе.

Дерек не был уверен, что ему удастся подняться с койки даже при большом желании. Чудовищным усилием воли он заставил себя выполнить дневное задание, но именно работа в прачечной окончательно его доконала. У него даже не было сил сходить в столовую, и он со вчерашнего дня ничего не ел. Сама мысль о том, что ему придется двигаться, не вызывала у него ничего, кроме ужаса.

— Ну так что, Макгилл, ты идешь?

Очень осторожно — так, будто он был сделан из хрусталя, Дерек спустил ноги на пол и присел на койке. Потом, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, он поднялся со своего жесткого ложа. С минуту постояв, чтобы обрести равновесие, он расправил плечи и последовал за надзирателем.

Как и утром, его заставляла двигаться только сила воли, еще: необоримое желание кое-что сказать Сабрине. Чем раньше он это сделает, тем будет лучше для них обоих, Пришла наконец пора заявить этой женщине, что он не игрушка для скучающих дам из общества и не объект для интеллектуальных и психологических изысканий. А кроме того, он не из тех людей, кому можно врать. Если ей по кой-то причине не хочется говорить ему правду, — всей правды — значит, им лучше больше не видеться.

В сущности, думал он, сказать ей, чтобы она уезжала — не такая уж плохая идея. Когда Дэвид предлагал ему избегать ненужных осложнений, он имел в виду именно ее — и был сто раз прав. Если разобраться, что хорошего дают ему, Дереку, ее редкие визиты? Бессмысленно будоражат чувства и кровь — и ничего больше. С этим надо кончать. Дерек прошел мимо камер, затем нырнул в лязгнувшую металлом дверь и зашагал по гулкому, бесконечному, как тунель, коридору. Злость была ему на руку: она позволяла ему держать спину прямо и придавала твердости его походке. Правда, когда он добрался до тюремного дворика и увидел стоявшую у дерева спиной к нему Сабрину, что-то его душе надломилось.

Неизвестно куда пропала злость, а сердце забилось с такой силой, что стало больно в груди. У него появилось странное ощущение — именно странное, поскольку такого ему не доводилось испытывать с детских лет: казалось, еще немного, и у него из глаз потекут слезы.

Потом она повернулась к нему, и Дерек понял, что заплакать ему не дано. Не хватало только еще перед ней унижаться. Глубоко вздохнув, он с гордо поднятой головой двинулся ей навстречу. По мере того как он приближался, глаза Сабрины от ужаса и изумления расширялись все больше и больше; когда же он оказался перед ней на расстоянии вытянутой руки, ее щеки — и без того бледные — стали белы как мел.

— Бог мой! — воскликнула она. — Что с тобой случилось?

Больше всего на свете ему хотелось заключить Сабрину в объятия и выплакаться у нее на плече. Но ни того, ни другого он позволить себе не мог.

— Я наткнулся на стену, — произнес Дерек, стараясь скрыть страдальческие интонации, проступавшие после избиения.

— Нет, стена тут ни при чем. — Она внимательно оглядела его лицо, еще раз с испуганным видом сказала: «Бог мой!», протянула было руку, чтобы коснуться его разбитой брови, но так до нее и не дотронулась.

— Сегодня я тебя не ждал, — едва разлепляя губы, сказал Дерек.

Сабрина была настолько поражена и опечалена его видом, что ей потребовалось не меньше минуты, чтобы вспомнить, зачем она, собственно, приехала.

— Мне было необходимо тебя увидеть.

— Теперь она рассматривала багровый кровоподтек у него под глазом.

— Ты был у врача?

— Нет.





— Ты и ходишь как-то странно.

— Принимая во внимание недавнее столкновение со стеной, мне казалось, что хожу я все-таки ничего себе, — сказал он с иронией в голосе, которая, впрочем, не была ни понята, ни услышана. Решив приберечь ее до лучших времен, он с прежней страдальческой интонацией произнес: — Мне срочно нужно присесть.

Подойдя к ближайшей свободной скамье, он осторожно опустился на сиденье, медленно и осторожно вытянул перед собой ноги, после чего, откинувшись на спинку скамейки, сложил на животе руки, закрыл глаза и замер.

Сабрина опустилась с ним рядом.

— Мне кажется, у тебя ушиб ребер. А может, они сломаны?

— Я задаю себе тот же самый вопрос.

— Но к врачу при этом не идешь? Послушайте, Дерек, не шутки! У тебя даже голос совсем больной! Что, если тебе сломали ребро и его осколок проткнул легкое?

— Тогда бы я харкал кровью, а этого не наблюдается. Я наложил себе повязку. Разорвал на полосы старую рубашку и перебинтовал грудную клетку. — Приоткрыв глаза и посмотрев на Сабрину, Дерек сделал попытку улыбнуться ей своими распухшими губами. — Как видишь, у работы в прачечной есть свои преимущества.

— Так что же все-таки случилось?

— Я упал с лестницы.

— Неправда. Еще одна драка?

— Ничего подобного. Я не дрался.

— Значит, тебя просто избили.

— Можно и так сказать. Я ведь дал слово больше не драться и кое-кто этим воспользовался. Ради бога, Сабрина, перестань смотреть на меня такими испуганными глазами. Я и без того знаю, что выгляжу ужасно. Скажи мне лучше что-нибудь хорошее. Соври что-нибудь. — Он хотел было добавить, что врать ей не привыкать, но в этот момент она перебила:

— Мы с Ником расстались. Это произошло около трех недель назад. Я должна была сказать тебе об этом в свой прошлый приезд, но не сказала — даже не знаю, почему, ты уж не сердись, ладно?

Она проговорила все это на одном дыхании, нервничая и поминутно заглядывая Дереку в глаза. Она явно сожалело том, что случилось— это было по всему видно, и Дерек начал оттаивать.

— Я написала тебе три письма, но ни в одном из них не могла передать того, что я чувствую. Поэтому я решила писем больше не писать, а просто приехать и все сказать. Правда, я провозилась с Ники и приехала только во второй половине дня.

Пока она говорила, Дерек исподтишка, боковым зрением за ней наблюдал, вспоминая, какой она была в тот день, когда они познакомились. Неожиданно ему пришло в голову, что она с тех пор нисколько не изменилась и, как и прежде, излучает чистоту и женственность.

Постепенно сковывавшее его напряжение стало проходить. Даже боль притупилась и беспокоила его далеко не так сильно, как прежде.

— Почему ты не сказала мне о том, что вы с Ником расстались?

— Давай оставим этот вопрос. Боюсь, я не смогу на него ответить.